From: Jean-Philippe Orsini Date: Thu, 11 Sep 2014 12:58:09 +0000 (+0200) Subject: to grab the list of translators automaticaly from LP.... X-Git-Tag: v1.1.2~110 X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor.git;a=commitdiff_plain;h=4fda189c118e69a058be01ff754745904b04cda8 to grab the list of translators automaticaly from LP.... --- diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in index 9bee9bc..66195fb 100644 --- a/po/Makefile.in +++ b/po/Makefile.in @@ -34,12 +34,12 @@ INSTALL_DATA = ${INSTALL} -m 644 # We use $(mkdir_p). # In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as # "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions, -# ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it. +# ${SHELL} /home/jporsini/work.local/psensor/install-sh does not start with $(SHELL), so we add it. # In automake >= 1.10, /bin/mkdir -p is derived from ${MKDIR_P}, which is defined # either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake # versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused. -mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh -d -install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work/psensor/install-sh +mkinstalldirs = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work.local/psensor/install-sh -d +install_sh = $(SHELL) ${SHELL} /home/jporsini/work.local/psensor/install-sh MKDIR_P = /bin/mkdir -p mkdir_p = /bin/mkdir -p diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e6f4c7b..d79074a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 16:48+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: German\n" @@ -18,21 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "Info" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "Sensor" msgid "Value" msgstr "Wert" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Min." + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Max." + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Graph" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -100,207 +113,214 @@ msgstr "Unterseite" msgid "Edit Preferences" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Fenster unterhalb anheften" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Menü aktivieren" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Temperatureinheit:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Position der Sensorentabelle:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Fensterposition und -größe merken" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Vordergrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Hintergrunddeckkraft:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Max." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Überwachungszeitraum:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "Minute(n)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "Sekunde(n)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Aktualisierungsintervall:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Messungen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Graph" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Min." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Max." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "Sekunde(n)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "Minute(n)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Messintervall:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/V" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Sensorinformationen" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Sensorgraphen darstellen" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Obere Grenze:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Untere Grenze:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Display sensor in the list of sensors" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" msgstr "" #: src/lib/amd.c:168 @@ -372,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" @@ -380,7 +400,11 @@ msgstr "" msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: Initialisierung gescheitert: %s." @@ -390,26 +414,38 @@ msgstr "lmsensor: Initialisierung gescheitert: %s." msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "" -"Entweder wird kein proprietärer NVIDIA-Treiber verwendet oder die NVIDIA-GPU-" -"Temperatur kann nicht ermittelt werden." -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden." -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "U/min" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -514,28 +550,32 @@ msgstr "Programmfehler melden an: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-Website: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert." -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz." -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -641,45 +681,37 @@ msgstr "Adresse: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "Copyright © 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Info zu Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor-Website" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert." -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Max." +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -690,9 +722,20 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Temperaturalarm" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Lüfteralarm" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Sensorinformationen" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "Entweder wird kein proprietärer NVIDIA-Treiber verwendet oder die NVIDIA-" +#~ "GPU-Temperatur kann nicht ermittelt werden." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cb2c048..b412733 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-12 22:16+0000\n" "Last-Translator: Javier \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,21 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Fallo al crear el servidor Web" -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Error al activar el registro de sensores" -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Error al activar el registro de sensores" @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Ajustes" @@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "Sensor" msgid "Value" msgstr "Valor" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Mín" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Máx" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Gráfica" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -100,210 +113,217 @@ msgstr "Abajo" msgid "Edit Preferences" msgstr "Editar Ajustes" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Ocultar el marco de la ventana" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Mantener debajo del resto de ventanas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Activar menú" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Inicio retardado al abrir sesión" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Unidad de temperatura" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Ubicación de los valores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Ocultar la ventana de gráficas al iniciar sesión." -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Restaurar tamaño y posición de la ventana" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Escalas y cuadrícula" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Fondo de gráfica" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Opacidad del fondo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Mín" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Máx" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Intervalo de la gráfica" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "segundo(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de actualización:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Medidas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Gráfica" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Mín" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Máx" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "segundo(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuto(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Medir sensores cada:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Activar registro de sensores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Intervalo de registro de sensores:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Sensores" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Editar Ajustes Sensores" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "No disponible" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Información del sensor" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Identificativo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Representar el sensor en la gráfica" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarma" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Activar notificaciones en el escritorio" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Límite superior" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Límite inferior" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Indicador de aplicación" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarma" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 #, fuzzy msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Indicador de aplicación" #: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." @@ -374,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" @@ -382,7 +402,11 @@ msgstr "" msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: Fallo de inicialización:%s." @@ -392,26 +416,38 @@ msgstr "lmsensor: Fallo de inicialización:%s." msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA" + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "" -"Controlador propietario de NVIDIA no activado ó incapaz de obtener la " -"temperatura de la GPU" -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Imposible establecer conexión con el servidor X11." -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA" -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -513,28 +549,32 @@ msgstr "Comunicar fallos: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos." -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "Activa el modo de depuración" -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución." -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Fallo al crear el servidor Web" +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -640,47 +680,39 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Error al activar el registro de sensores" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" "Psensor es una aplicación GTK+ que recoge y muestra información de los " "sensores del hardware." -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Sobre Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Web de Psensor" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Error al cargar el icono de Psensor" -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Seleccionar el color del primer plano" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Mín" - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Máx" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Seleccionar el color del primer plano" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -691,9 +723,20 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Alarma por temperatura." #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Alarma por parada de ventilador." #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Información del sensor" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "Controlador propietario de NVIDIA no activado ó incapaz de obtener la " +#~ "temperatura de la GPU" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5a0b110..a39f2f2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-29 15:14+0000\n" "Last-Translator: londumas \n" "Language-Team: French <>\n" @@ -18,21 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "" -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "À propos" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "Capteur" msgid "Value" msgstr "Valeur" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Graphe" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -100,209 +113,216 @@ msgstr "Bas" msgid "Edit Preferences" msgstr "Modifier les préférences" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Activer le menu" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Unité de température :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Position de la table des capteurs :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Cacher la fenêtre au lancement" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Avant-plan :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Arrière-plan :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Opacité de l'arrière-plan :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Durée de surveillance :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "minutes(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "seconde(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalle de mise à jour :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Mesures" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Graphe" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "seconde(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "minutes(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Activer la journalisation des capteurs" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Interval de journallisation des capteurs :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Capteurs" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Préférences des capteurs" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "Nom :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Informations du capteur" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "Puce :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Id :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Dessiner la courbe du capteur" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarme" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Afficher le capteur dans le menu" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Activer les notifications du bureau" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Seuil supérieur :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Seuil inférieur :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Indicateur d'application" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Afficher le capteur dans le menu" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Afficher le capteur dans le menu" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Indicateur d'application" #: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." @@ -375,7 +395,7 @@ msgstr "Processeur Intel" msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "Processeur graphique NVIDIA" @@ -383,7 +403,11 @@ msgstr "Processeur graphique NVIDIA" msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s." @@ -393,24 +417,38 @@ msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s." msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." -msgstr "Échec de la récupération des températures NVIDIA." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11." -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "Tr/mn" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -514,29 +552,33 @@ msgstr "Signaler les bogues à: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "Active le mode de débogage." -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Une instance de Psensor existe déjà." -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Échec de la création du serveur Web." +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -643,47 +685,39 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" "Psensor est une application GTK+ pour surveiller les capteurs thermiques et " "les ventilateurs." -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "Copyright © 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "À propos de Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Site internet de Psensor" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Max" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -694,9 +728,18 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Alerte thermique" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Alerte ventilateur" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Informations du capteur" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "Échec de la récupération des températures NVIDIA." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 902879e..2a85254 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:43+0000\n" "Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,21 +19,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17174)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása: %s - %s" -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "A konfigurációs fájl nem létezik." - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt beolvasni: %s" -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni: %s" @@ -43,7 +39,7 @@ msgid "About" msgstr "Névjegy" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -80,6 +76,23 @@ msgstr "Érzékelő" msgid "Value" msgstr "Érték" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Minimum" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Maximum" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Szín" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Grafikon" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -101,210 +114,217 @@ msgstr "Alul" msgid "Edit Preferences" msgstr "Beállítások szerkesztése" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Ablakdíszítés elrejtése" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Ablak alul tartása" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Menü engedélyezése" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Unity indítón lévő számláló engedélyezése" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Hőmérséklet mértékegysége:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Érzékelőtábla pozíciója:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Felület" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "Indítás a munkamenettel" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Ablak elrejtése induláskor" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Ablak pozíciójának és méretének visszaállítása" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "Indítás" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Előtér:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Háttér:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Háttér átlátszósága:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Figyelés hossza:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "perc" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "másodperc" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Frissítési időköz:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Mérések" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Grafikon" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "másodperc" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "perc" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Mérések frissítési időköze:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Érzékelők naplózásának engedélyezése" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Naplózás időköze:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "másodperc" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "Parancsfájl futtatás riasztáskor:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Érzékelők" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Érzékelő beállításainak szerkesztése" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "---" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Érzékelő információi" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Azonosító:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Érzékelő görbéjének rajzolása" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Szín:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Riasztás" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Érzékelő megjelenítése az érzékelők listáján" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Felső küszöbérték:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Alsó küszöbérték:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Alkalmazás Indikátor" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Riasztás" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 #, fuzzy msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "Érzékelők megjelenítése a címkén (fejlesztés alatt)" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Érzékelő megjelenítése az érzékelők listáján" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Alkalmazás Indikátor" #: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." @@ -375,7 +395,7 @@ msgstr "Intel processzor" msgid "AMD CPU" msgstr "AMD processzor" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "NVIDIA videokártya" @@ -383,7 +403,11 @@ msgstr "NVIDIA videokártya" msgid "VIA CPU" msgstr "VIA processzor" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: előkészítési hiba: %s." @@ -393,26 +417,38 @@ msgstr "lmsensor: előkészítési hiba: %s." msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "A naplófájl megnyitása sikertelen: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "" -"Az NVIDIA zár eszközmeghajtó nincs használatban vagy csak nem sikerült a " -"videokártya hőmérsékletének lekérése." -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult." + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Nem lehet létrehozni a kapcsolatot az X11 kiszolgálóval." -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult." -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -513,28 +549,32 @@ msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s honlap: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva." -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése." -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "A Psensors egy példánya már létezik." -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása: %s - %s" +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -641,45 +681,37 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "A Psensor névjegye" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "A Psensor honlapja" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikonját." -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Előtérszín kiválasztása" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Minimum" - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Maximum" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Szín" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Előtérszín kiválasztása" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -690,9 +722,23 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Hőmérséklet riasztás" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Ventilátor riasztás" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" + +#~ msgid "The configuration file does not exist." +#~ msgstr "A konfigurációs fájl nem létezik." + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Érzékelő információi" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "Az NVIDIA zár eszközmeghajtó nincs használatban vagy csak nem sikerült a " +#~ "videokártya hőmérsékletének lekérése." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c082e67..d4baec3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-15 21:05+0000\n" "Last-Translator: Gabriele \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -18,21 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17174)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Impossibile creare il Web server." -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "Informazioni su..." #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "Sensore" msgid "Value" msgstr "Valore" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Minimo" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Massimo" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Grafico" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -100,209 +113,216 @@ msgstr "In Basso" msgid "Edit Preferences" msgstr "Modifica le preferenze" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Mantieni la finestra sotto" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Abilita il menù" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Abilita contatore nel Launcher Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Unità di misura della temperatura" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Posizione della tabella dei sensori" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "Lancia all'avvio" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Nascondi la finestra all'avvio" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Primo piano:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Sfondo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Opacità dello sfondo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Minimo" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Massimo" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Durata del monitoraggio:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto/i" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "secondo/i" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Intervallo di aggiornamento:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Misure" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Grafico" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Minimo" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Massimo" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "secondo/i" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuto/i" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Abilita registrazione sensori" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Intervallo registrazione sensori:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Sensori" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Modifica preferenze del sensore" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Informazioni sul Sensore" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "Processore:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Disegna curva" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Avviso" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Mostra sensore nel menu" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Attiva le notifiche sul desktop" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Soglia verso l'alto" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "-1" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Soglia verso il basso" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Indicatore Applicazione" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Avviso" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Mostra sensore nel menu" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Mostra sensore nel menu" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Indicatore Applicazione" #: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." @@ -373,7 +393,7 @@ msgstr "CPU Intel" msgid "AMD CPU" msgstr "CPU AMD" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "CPU NVIDIA" @@ -381,7 +401,11 @@ msgstr "CPU NVIDIA" msgid "VIA CPU" msgstr "CPU VIA" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: inizializzazione fallita: %s" @@ -391,26 +415,38 @@ msgstr "lmsensor: inizializzazione fallita: %s" msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA" + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "" -"Driver proprietario NVIDIA non usato o impossibile rilevare la temperatura " -"della GPU NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Impossibile connettersi al server X11." -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA" -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -512,28 +548,32 @@ msgstr "Segnalare i bug a: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s home page: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "Abilita la modalità debug." -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Impossibile creare il Web server." +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -640,45 +680,37 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori hardware" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Informazioni su Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor Homepage" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Colore di primo piano:" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Minimo" - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Massimo" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Colore" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Colore di primo piano:" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -689,9 +721,20 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Allarme temperatura" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Allarme ventola" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Informazioni sul Sensore" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "Driver proprietario NVIDIA non usato o impossibile rilevare la " +#~ "temperatura della GPU NVIDIA." diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index f593252..beb7c5c 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 22:47+0000\n" "Last-Translator: tuxmaniack \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -18,21 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17174)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "Par" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "Sensors" msgid "Value" msgstr "Vērtība" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Min." + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Maks." + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Krāsa" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Grafiks" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -100,210 +113,217 @@ msgstr "Lejā" msgid "Edit Preferences" msgstr "Rediģēt iestatījumus" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Slēpt loga apdari" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Turēt logu apakšā" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Aktivizēt izvēlni" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "Celsijs" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fārenheits" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Temperatūras mērvienība:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Sensoru tabulas novietojums:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Saskarne" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "Palaist pieteicoties sistēmā" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "Palaišana" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Priekšplāns:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Fons:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Fona necaurspīdība:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Maks." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Pārraudzības ilgums:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "minūte(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "sekunde(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Atjaunināšanas intervāls:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Mērījumi" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Grafiks" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Min." -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Maks." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "sekunde(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "minūte(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "sekunde(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Sensori" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Tips:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/P" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Sensora informācija" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "Mikroshēma:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Zīmēt sensora līkni" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Krāsa:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Trauksme" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Augsts slieksnis:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Zems slieksnis:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Aplikāciju indikators" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Trauksme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 #, fuzzy msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Aplikāciju indikators" #: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." @@ -374,7 +394,7 @@ msgstr "Intel CPU" msgid "AMD CPU" msgstr "AMD CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "NVIDIA GPU" @@ -382,7 +402,11 @@ msgstr "NVIDIA GPU" msgid "VIA CPU" msgstr "VIA CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: inicializācijas kļūda: %s." @@ -392,26 +416,38 @@ msgstr "lmsensor: inicializācijas kļūda: %s." msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Nevar atvērt žurnāla failu: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju." + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "" -"NVIDIA īpašniekdraiveris netiek izmantots vai nevar iegūt NVIDIA GPU " -"temperatūru." -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Nevar atvērt savienojumu ar X11 server." -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju." -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -505,28 +541,32 @@ msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu." -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu." -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Psensor instance jau eksistē." -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -631,45 +671,37 @@ msgstr "Saite: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "Autortiesības(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Par Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor mājas lapa" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu." -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Maks." +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Krāsa" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -680,9 +712,20 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Temperatūras trauksme" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Ventilatora trauksme" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Sensora informācija" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "NVIDIA īpašniekdraiveris netiek izmantots vai nevar iegūt NVIDIA GPU " +#~ "temperatūru." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 669050a..7fb18a0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:50+0000\n" "Last-Translator: Pjotr12345 \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,21 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-09 22:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Kon geen webserver maken." -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren." -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren." @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "Over" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "Sensor" msgid "Value" msgstr "Waarde" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Grafiek" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -100,211 +113,218 @@ msgstr "" msgid "Edit Preferences" msgstr "Voorkeuren bewerken" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Vensteromlijsting verbergen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Houd venster eronder" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Menu inschakelen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Teller voor Unity-starter inschakelen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Temperatuureenheid:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Positie van sensorentabel:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Bedieningsschil" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Venster bij opstarten verbergen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Vensterpositie en -grootte herstellen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Voorgrond:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Achtergrond:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Ondoorzichtigheid van achtergrond:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Duur van bewaking:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "minu(u)t(en)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "seconde(n)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Tussenpoze voor bijwerken:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Metingen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Grafiek" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "seconde(n)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "minu(u)t(en)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Tussenpoze voor bijwerken van meting:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Logboeken bijhouden inschakelen voor sensoren" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "seconden(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Soort:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N.v.t." -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Sensorinformatie" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Sensor-curve tekenen" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Kleur:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Drempel voor hoog:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Drempel voor laag:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -#, fuzzy -msgid "Application Indicator" -msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 #, fuzzy msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 #, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" +msgid "Application Indicator" +msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator" #: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." @@ -375,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" @@ -383,7 +403,11 @@ msgstr "" msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: opstartfout: %s." @@ -393,26 +417,38 @@ msgstr "lmsensor: opstartfout: %s." msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Kan logboekbestand niet openen: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen." + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "" -"Het niet-vrije Nvidia-stuurprogramma wordt niet gebruikt of het kan de " -"temperatuur van de grafische Nvidia-chip niet bepalen." -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Kan verbinding met X11-server niet openen." -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen." -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -514,29 +550,33 @@ msgstr "Meld fouten aan: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand." -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in." -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor." -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Kon geen webserver maken." +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -643,45 +683,37 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "Auteursrecht(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Over Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Thuispagina van Psensor" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden." -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Kies voorgrondkleur" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Max" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Kleur" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Kies voorgrondkleur" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -692,9 +724,20 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Temperatuurwaarschuwing" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Ventilatorwaarschuwing" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Sensorinformatie" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "Het niet-vrije Nvidia-stuurprogramma wordt niet gebruikt of het kan de " +#~ "temperatuur van de grafische Nvidia-chip niet bepalen." diff --git a/po/psensor.pot b/po/psensor.pot index d1715e0..fd26e28 100644 --- a/po/psensor.pot +++ b/po/psensor.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,21 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "" -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 +#: src/cfg.c:547 #, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "" -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" @@ -41,7 +37,7 @@ msgid "About" msgstr "" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -78,6 +74,23 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -99,207 +112,214 @@ msgstr "" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 +msgid "Colors" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 +msgid "Monitoring duration:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 -msgid "Colors" +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 +msgid "Update interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 -msgid "Monitoring duration:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 +msgid "Measures" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 -msgid "Update interval:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 -msgid "Measures" +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Display sensor in the list of sensors" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" msgstr "" #: src/lib/amd.c:168 @@ -371,7 +391,7 @@ msgstr "" msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" @@ -379,7 +399,11 @@ msgstr "" msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "" @@ -389,24 +413,38 @@ msgstr "" msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "" -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "" @@ -492,27 +530,31 @@ msgstr "" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "" +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -607,42 +649,32 @@ msgstr "" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +msgid "Select sensor color" msgstr "" #: src/ui_notify.c:48 @@ -654,7 +686,7 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +msgid "Fan speed alert" msgstr "" #: src/ui_sensorpref.c:248 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 69c0415..7daa0e9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-01 18:54+0000\n" "Last-Translator: Celio Alves \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -18,21 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Falhou ao criar servidor web." -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Falhou ao criar servidor web." -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "Sobre" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "Sensor" msgid "Value" msgstr "Valor" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Grafo" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -100,207 +113,214 @@ msgstr "" msgid "Edit Preferences" msgstr "Editar Preferências" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Ocultar decoração da janela" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Manter janela abaixo" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Habilitar menu" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Unidade de temperatura:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Posição da tabela de sensores:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Ocultar janela na inicialização" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Primeiro plano:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Plano de fundo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Opacidade do plano de fundo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Duração do monitoramento:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "segundo(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de atualização:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Medidas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Grafo" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "segundo(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuto(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Intervalo de atualização das medições:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Habilitar registro (log) de sensores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Intervalo de registro dos sensores:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Sensores" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Editar preferências do sensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Informações do sensor" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Desenhar curva do sensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarme" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Ativar notificações de desktop" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Limite superior:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Limite inferior:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Display sensor in the list of sensors" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" msgstr "" #: src/lib/amd.c:168 @@ -372,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" @@ -380,7 +400,11 @@ msgstr "" msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: falha na inicialização: %s." @@ -390,24 +414,38 @@ msgstr "lmsensor: falha na inicialização: %s." msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Não é possível abrir conexão com o servidor X11." -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -499,28 +537,32 @@ msgstr "Relatar falhas para: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "Ativar o modo de depuração" -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Uma instancia de Psensor já existe." -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Falhou ao criar servidor web." +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -619,45 +661,37 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor é uma aplicação GTK+ para monitorar sensores de hardware" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Sobre o Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Site do Psensor" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Selecionar cor do primeiro plano" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Max" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Cor" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Selecionar cor do primeiro plano" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -668,9 +702,13 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Alerta de temperatura" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Alenta do ventilador" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Informações do sensor" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index af2e481..fd2318d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-20 05:14+0000\n" "Last-Translator: Dmitry Serov \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -19,21 +19,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Не удалось создать веб-сервер." -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." @@ -43,7 +39,7 @@ msgid "About" msgstr "О программе" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" @@ -80,6 +76,23 @@ msgstr "Датчик" msgid "Value" msgstr "Значение" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Мин." + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Макс." + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Диаграмма" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -101,209 +114,216 @@ msgstr "" msgid "Edit Preferences" msgstr "Изменить параметры" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Спрятать рамку окна" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Держать окно позади" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Включить меню" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Единица измерения температуры:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Положение таблицы датчиков:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Внешний вид" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Скрыть окно при запуске" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Восстанавливать положение и размер окна" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Передний план:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Фон:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Непрозрачность фона:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Мин." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Макс." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Время мониторинга:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "мин." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "сек." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Интервал обновления:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Замеры" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Диаграмма" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Мин." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Макс." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "сек." -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "мин." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Интервал обновления замеров:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Вести журнал событий датчиков" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "секунд(с)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Датчики" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Изменить параметры датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "Название" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Информация датчика" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "Микросхема:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Идентификатор:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Рисовать график датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Уведомление" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Включить уведомления" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Высший порог:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Нижний порог:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Индикатор приложения" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Уведомление" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Индикатор приложения" #: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." @@ -374,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" @@ -382,7 +402,11 @@ msgstr "" msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s." @@ -392,24 +416,38 @@ msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s." msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11." -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "об/мин" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -503,28 +541,32 @@ msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "Включает режим отладки." -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Копия Psensor уже запущена." -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Не удалось создать веб-сервер." +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -629,43 +671,34 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "О Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашняя страница Psensor" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Выберите цвет переднего плана" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Мин." - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Макс." +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Выберите цвет переднего плана" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -676,9 +709,13 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Уведомление температуры" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Уведомление вентилятора" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Информация датчика" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 86dd2c1..1139db8 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 21:02+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -18,21 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "" -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 +#: src/cfg.c:547 #, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "" -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -100,207 +113,214 @@ msgstr "" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 +msgid "Colors" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 +msgid "Monitoring duration:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 -msgid "Colors" +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 +msgid "Update interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 -msgid "Monitoring duration:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 +msgid "Measures" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 -msgid "Update interval:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 -msgid "Measures" +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Display sensor in the list of sensors" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" msgstr "" #: src/lib/amd.c:168 @@ -372,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" @@ -380,7 +400,11 @@ msgstr "" msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "" @@ -390,24 +414,38 @@ msgstr "" msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "" -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "" @@ -493,27 +531,31 @@ msgstr "" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "" +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -608,42 +650,32 @@ msgstr "" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +msgid "Select sensor color" msgstr "" #: src/ui_notify.c:48 @@ -655,7 +687,7 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +msgid "Fan speed alert" msgstr "" #: src/ui_sensorpref.c:248 diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 3e36160..4d5f1e1 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,21 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "" -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 +#: src/cfg.c:547 #, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "" -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "О програму" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" @@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "Сензор" msgid "Value" msgstr "" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Најмање" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Највише" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "У боји" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -100,207 +113,214 @@ msgstr "" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Укључено" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 +msgid "Colors" +msgstr "У боји" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 +msgid "Monitoring duration:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 +msgid "Update interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 -msgid "Colors" -msgstr "У боји" +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 +msgid "Measures" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 -msgid "Monitoring duration:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 -msgid "Update interval:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 -msgid "Measures" +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Сензор" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Display sensor in the list of sensors" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" msgstr "" #: src/lib/amd.c:168 @@ -372,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" @@ -380,7 +400,11 @@ msgstr "" msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "" @@ -390,24 +414,38 @@ msgstr "" msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "" -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "" @@ -493,27 +531,31 @@ msgstr "Пријавите грешку на: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s матична страна: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "" +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -608,43 +650,34 @@ msgstr "" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "О Псензору" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Матична страница Псензора" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Одаберите боју текста" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Најмање" - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Највише" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "У боји" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Одаберите боју текста" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -655,7 +688,7 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +msgid "Fan speed alert" msgstr "" #: src/ui_sensorpref.c:248 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 680a16f..636b9f4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-02 18:45+0000\n" "Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -21,21 +21,17 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build 17174)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s" -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "Konfigurationsfilen existerar inte" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s" -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s." @@ -45,7 +41,7 @@ msgid "About" msgstr "Om" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -82,6 +78,23 @@ msgstr "Sensor" msgid "Value" msgstr "Värde" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -103,209 +116,216 @@ msgstr "Botten" msgid "Edit Preferences" msgstr "Redigera inställningar" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Göm fönsterdekoration" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Håll fönster under" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Aktivera meny" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Aktivera räknare för Unity-programstartare" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Temperaturenhet:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Sensortabellens position:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "Starta vid sessionsuppstart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Göm fönster vid uppstart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Återställ fönsterposition och storlek" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "Uppstart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Förgrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Bakgrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Bakgrundsgenomskinlighet:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Övervakningstid:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(er)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "sekund(er)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Uppdateringsintervall:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Mätningar" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Graf" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "sekund(er)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut(er)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Uppdateringsintervall för mätning:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Aktivera sensorlogging" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Loggintervall för sensor:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "Skript att köra vid alarm:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Sensorer" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Redigera sensorinställningar" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Ej tillgänglig" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Sensorinformation" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Rita sensorkurva" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Färg:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Visa sensor i meny" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Aktivera skrivbordsnotifiering" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Högt tröskelvärde:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "-1" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Lågt tröskelvärde:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Programindikator" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Visa sensor i meny" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Visa sensor i meny" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Programindikator" #: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." @@ -376,7 +396,7 @@ msgstr "Intel CPU" msgid "AMD CPU" msgstr "AMD CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "NVIDIA GPU" @@ -384,7 +404,11 @@ msgstr "NVIDIA GPU" msgid "VIA CPU" msgstr "VIA CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: initialiseringsfel: %s." @@ -394,26 +418,38 @@ msgstr "lmsensor: initialiseringsfel: %s." msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "" -"Proprietär NVIDIA-drivrutin ej använd, eller kan inte hämta NVIDIA GPU-" -"temperatur." -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Kan inte öppna anslutning till X11-server." -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -514,28 +550,32 @@ msgstr "Rapportera fel till: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s webbplats <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "Aktivera felsökningsläge." -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Det finns redan en Psensor-instans." -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s" +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -638,45 +678,37 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Om Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor-webbplats" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon." -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Välj förgrundsfärg" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Max" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Färg" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Välj förgrundsfärg" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -687,9 +719,23 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Temperaturlarm" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Fläktlarm" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" + +#~ msgid "The configuration file does not exist." +#~ msgstr "Konfigurationsfilen existerar inte" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Sensorinformation" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "Proprietär NVIDIA-drivrutin ej använd, eller kan inte hämta NVIDIA GPU-" +#~ "temperatur." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 17633ef..7c508e4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-19 20:17+0000\n" "Last-Translator: İbrahim Çelik \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,21 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17174)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "Yapılandırma dosyası mevcut değil." - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "Hakkında" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "Algılayıcı" msgid "Value" msgstr "Değer" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Asgari" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Azami" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Grafik" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -100,210 +113,217 @@ msgstr "Alt" msgid "Edit Preferences" msgstr "Tercihleri Düzenle" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Pencere çubuğunu gizle" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Pencereyi aşağıda tut" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Menüyü etkinleştir" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenhayt" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Sıcaklık birimi:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "Oturum başlangıcında başlat" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "Başlangıç" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Önplan:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Arkaplan:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Arkaplan saydamlığı:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Asgari" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Azami" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Renk" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Gözlemleme süresi:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "dakika" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "saniye" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Güncelleme aralığı:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Ölçümler" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Grafik" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Asgari" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Azami" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "saniye" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "dakika" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "saniye" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Algılayıcılar" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Algılayıcı Bilgisi" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "Yonga:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Kimlik:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Renk :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Algılayıcıları menüde göster" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Yüksek eşik:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Düşük eşik:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Uygulama Göstergesi" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Algılayıcıları menüde göster" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 #, fuzzy msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Algılayıcıları menüde göster" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Uygulama Göstergesi" #: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." @@ -374,7 +394,7 @@ msgstr "İntel işlemci" msgid "AMD CPU" msgstr "AMD işlemci" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "NVIDIA Ekran Kartı" @@ -382,7 +402,11 @@ msgstr "NVIDIA Ekran Kartı" msgid "VIA CPU" msgstr "VIA İşlemci" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: başlatma hatası: %s." @@ -392,26 +416,38 @@ msgstr "lmsensor: başlatma hatası: %s." msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "" -"NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı " -"sıcaklığı alınamıyor." -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor." -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor." -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -512,28 +548,32 @@ msgstr "Hataları rapor et:%s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir." -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut." -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -641,46 +681,38 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" "Psensor, donanım algılayıcılarının gözlenmesi amaçlı bir GTK+ uygulamasıdır" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "Telif Hakkı(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Psensor Hakkında" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor Anasayfası" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi." -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Önplan rengini seçin" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Asgari" - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Azami" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Renk" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Önplan rengini seçin" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -691,9 +723,23 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Sıcaklık uyarısı" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Fan uyarısı" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" + +#~ msgid "The configuration file does not exist." +#~ msgstr "Yapılandırma dosyası mevcut değil." + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Algılayıcı Bilgisi" + +#~ msgid "" +#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " +#~ "temperature." +#~ msgstr "" +#~ "NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı " +#~ "sıcaklığı alınamıyor." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 8cf1dfe..1ebdf5b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:24+0000\n" "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,21 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Не вдалося створити веб-сервер." -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Не вдалося створити веб-сервер." -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "Про програму" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" @@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "Датчик" msgid "Value" msgstr "Значення" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Мін." + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Макс." + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Колір" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Діаграма" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -100,207 +113,214 @@ msgstr "" msgid "Edit Preferences" msgstr "Редагувати налаштування" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Сховати каркас вікна" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Тримати вікно позаду" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Увімкнути меню" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Одиниця температури:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Положення таблиці датчиків:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Зовнішній вигляд" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "Сховати вікно після запуску" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Передній план:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Тло:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Непрозорість тла:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "Мін." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "Макс." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Тривалість спостереження" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "хв." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "сек." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Інтервал оновлення:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Заміри" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "Діаграма" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Мін." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Макс." -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "сек." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "хв." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Інтервал оновлення замірів:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Датчики" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Редагувати налаштування датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Інформація датчика" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "Ідентифікатор:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Малювати криву датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Колір:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "Оповіщення" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Увімкнути оповіщення" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Вищий поріг:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "Нижчий поріг:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Оповіщення" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Display sensor in the list of sensors" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" msgstr "" #: src/lib/amd.c:168 @@ -372,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" @@ -380,7 +400,11 @@ msgstr "" msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: помилка ініціалізації: %s." @@ -390,24 +414,38 @@ msgstr "lmsensor: помилка ініціалізації: %s." msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11." -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "об/хв" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -498,28 +536,32 @@ msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків." -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "Включає режим налагодження." -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Не вдалося створити веб-сервер." +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -622,43 +664,34 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Про Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашня сторінка Psensor" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Оберіть колір переднього плану" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "Мін." - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "Макс." +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "Колір" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Оберіть колір переднього плану" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -669,9 +702,12 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +msgid "Fan speed alert" msgstr "" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Інформація датчика" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 20b1290..e366e81 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-01 13:23+0000\n" "Last-Translator: Wang Dianjin \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -18,21 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17031)\n" -#: src/cfg.c:494 +#: src/cfg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "无法创建网络服务器。" -#: src/cfg.c:542 -msgid "The configuration file does not exist." -msgstr "" - -#: src/cfg.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration file: %s" -msgstr "" +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/cfg.c:569 +#: src/cfg.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "无法激活监测器日志。" @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About" msgstr "关于" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "首选项" @@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "监视设备" msgid "Value" msgstr "值" +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "最小值" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "最大值" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "图表" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -100,210 +113,217 @@ msgstr "底部" msgid "Edit Preferences" msgstr "编辑首选项" -#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "隐藏窗口标题栏" -#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "保持在最底层" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "启用菜单" -#: src/glade/psensor-pref.glade:181 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "启用 Unity 启动器计数器" -#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:254 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "温度单位:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 msgid "Position of sensors table:" msgstr "监视设备列表位置:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:287 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 msgid "Hide window on startup" msgstr "启动时隐藏窗口" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 msgid "Restore window position and size" msgstr "恢复窗口位置和大小" -#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "前景:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:420 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "背景:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:454 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "背景透明:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:477 -msgid "Min" -msgstr "最小值" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:504 -msgid "Max" -msgstr "最大值" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:530 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/glade/psensor-pref.glade:548 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "监视持续时长:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 -msgid "minute(s)" -msgstr "分钟" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 -msgid "second(s)" -msgstr "秒" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "更新间隔:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:655 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "测量" -#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:364 -msgid "Graph" -msgstr "图表" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "最小值" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "最大值" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "秒" -#: src/glade/psensor-pref.glade:715 +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "分钟" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "测量更新间隔:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "启用监测器记录" -#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "秒" -#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:877 +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "传感器" -#: src/glade/sensor-edit.glade:28 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "编辑传感器首选项" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 -msgid "Sensor Information" -msgstr "传感器信息" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 msgid "Chip:" msgstr "芯片:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 msgid "Id:" msgstr "标识:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "绘制监视曲线" -#: src/glade/sensor-edit.glade:300 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "颜色:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:331 -msgid "Alarm" -msgstr "警告" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" -#: src/glade/sensor-edit.glade:345 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "激活桌面气泡提示" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "高阈值:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" msgstr "低阈值:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:397 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "警告" -#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" -#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:500 -msgid "-1" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" - #: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD:未找到 ADL 库。" @@ -373,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +#: src/lib/lmsensor.c:154 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" @@ -381,7 +401,11 @@ msgstr "" msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:221 +#: src/lib/lmsensor.c:158 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:219 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。" @@ -391,24 +415,38 @@ msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。" msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "无法打开日志文件:%s" -#: src/lib/nvidia.c:52 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:95 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。" -#: src/lib/nvidia.c:103 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "转速" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:508 msgid "%" msgstr "%" @@ -505,28 +543,32 @@ msgstr "报告问题至:%s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s 主页:<%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:448 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor 不支持远程传感器。" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:510 msgid "Enables debug mode." msgstr "启用调试模式。" -#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 +#: src/main.c:522 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:535 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "已存在一个 Psensor 例程。" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:592 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "无法创建网络服务器。" +#: src/main.c:615 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -625,45 +667,37 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "版权所有(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "关于 Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:99 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor 主页" -#: src/ui.c:216 +#: src/ui.c:222 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "无法加载 Psensor 图标。" -#: src/ui_sensorlist.c:253 -msgid "Select foreground color" -msgstr "选择前景色" - -#: src/ui_sensorlist.c:339 -msgid "Min" -msgstr "最小值" - -#: src/ui_sensorlist.c:345 -msgid "Max" -msgstr "最大值" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:352 -msgid "Color" -msgstr "颜色" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "选择前景色" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -674,9 +708,13 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "温度报警" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "风扇警报" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "未知" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "传感器信息" diff --git a/src/main.c b/src/main.c index 98fc729..901ee4b 100644 --- a/src/main.c +++ b/src/main.c @@ -612,6 +612,8 @@ int main(int argc, char **argv) else initial_window_show(&ui); + log_debug("translators: %s\n", _("translator-credits")); + /* main loop */ gtk_main();