X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=0d06e12c89123c5a8602e26c8c112e3f8f6d53bd;hp=870081fd3f80170cc9842678fb7aefafef056588;hb=c1e20f2631a1249720e9c75d753eacfcb0f6c7b9;hpb=fde48cbdbc9974adaa6b5ec1172d78025518e64e diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 870081f..0d06e12 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,35 +4,37 @@ # Maintained by Jean-Philippe Orsini # Translators: # Dmitry Serov, 2014 +# Grigorii Chirkov , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-07 23:08+0300\n" +"Last-Translator: Grigorii Chirkov \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" -#: src/cfg.c:509 -#, fuzzy, c-format +#: src/cfg.c:501 +#, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" -msgstr "Не удалось создать веб-сервер." +msgstr "Не удалось создать каталог %s: %s" -#: src/cfg.c:556 -#, fuzzy, c-format +#: src/cfg.c:548 +#, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" -msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." +msgstr "Не удалось загрузить файл конфигурации %s: %s" -#: src/cfg.c:579 -#, fuzzy, c-format +#: src/cfg.c:573 +#, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." -msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." +msgstr "Не удалось сохранить файл конфигурации %s." #: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 msgid "About" @@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "О программе" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 -#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" @@ -54,40 +56,40 @@ msgstr "Выход" msgid "Sensor Preferences" msgstr "Параметры датчиков" -#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 +#: src/glade/psensor.glade:99 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - монитор температуры" -#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 +#: src/glade/psensor.glade:114 msgid "_Psensor" -msgstr "" +msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 +#: src/glade/psensor.glade:161 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 +#: src/glade/psensor.glade:225 msgid "Sensor" msgstr "Датчик" -#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 +#: src/glade/psensor.glade:236 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 +#: src/glade/psensor.glade:247 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 +#: src/glade/psensor.glade:258 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 +#: src/glade/psensor.glade:269 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 -#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753 +#: src/glade/sensor-edit.glade:480 msgid "Graph" msgstr "Диаграмма" @@ -98,19 +100,19 @@ msgstr "Показать" #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: src/glade/psensor-pref.glade:27 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Слева" #: src/glade/psensor-pref.glade:30 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Сверху" #: src/glade/psensor-pref.glade:33 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Снизу" #: src/glade/psensor-pref.glade:60 msgid "Edit Preferences" @@ -118,11 +120,11 @@ msgstr "Изменить параметры" #: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" -msgstr "Спрятать рамку окна" +msgstr "Скрывать рамку окна" #: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" -msgstr "Держать окно позади" +msgstr "Удерживать окно под другими" #: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Включить меню" #: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity" +msgstr "Включить счетчик в панели запуска Unity" #: src/glade/psensor-pref.glade:190 #, fuzzy @@ -139,192 +141,189 @@ msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённ #: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Celsius" -msgstr "" +msgstr "Цельсия" #: src/glade/psensor-pref.glade:216 msgid "Fahrenheit" -msgstr "" +msgstr "Фаренгейта" -#: src/glade/psensor-pref.glade:260 +#: src/glade/psensor-pref.glade:258 msgid "Temperature unit:" -msgstr "Единица измерения температуры:" +msgstr "Единицы измерения температуры:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:278 +#: src/glade/psensor-pref.glade:275 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Положение таблицы датчиков:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:297 +#: src/glade/psensor-pref.glade:292 msgid "Interface" msgstr "Внешний вид" -#: src/glade/psensor-pref.glade:313 +#: src/glade/psensor-pref.glade:308 msgid "Launch on session startup" -msgstr "" +msgstr "Запускать автоматически при старте сессии" -#: src/glade/psensor-pref.glade:334 +#: src/glade/psensor-pref.glade:327 msgid "Hide window on startup" -msgstr "Скрыть окно при запуске" +msgstr "Скрывать окно при запуске" -#: src/glade/psensor-pref.glade:354 +#: src/glade/psensor-pref.glade:345 msgid "Restore window position and size" msgstr "Восстанавливать положение и размер окна" -#: src/glade/psensor-pref.glade:385 +#: src/glade/psensor-pref.glade:374 msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "Автозапуск" -#: src/glade/psensor-pref.glade:429 +#: src/glade/psensor-pref.glade:416 msgid "Foreground:" msgstr "Передний план:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:447 +#: src/glade/psensor-pref.glade:432 msgid "Background:" msgstr "Фон:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:483 +#: src/glade/psensor-pref.glade:464 msgid "Background opacity:" msgstr "Непрозрачность фона:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:501 +#: src/glade/psensor-pref.glade:480 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/glade/psensor-pref.glade:522 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Время мониторинга:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:540 +#: src/glade/psensor-pref.glade:516 msgid "Update interval:" msgstr "Интервал обновления:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:558 +#: src/glade/psensor-pref.glade:532 msgid "Measures" msgstr "Замеры" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: src/glade/psensor-pref.glade:612 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852 +#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813 +#: src/glade/psensor-pref.glade:881 msgid "second(s)" msgstr "сек." -#: src/glade/psensor-pref.glade:717 +#: src/glade/psensor-pref.glade:686 msgid "minute(s)" msgstr "мин." -#: src/glade/psensor-pref.glade:735 +#: src/glade/psensor-pref.glade:702 msgid "Smooth curves" -msgstr "" +msgstr "Сглаживать графики" -#: src/glade/psensor-pref.glade:762 +#: src/glade/psensor-pref.glade:728 msgid "Curves" -msgstr "" +msgstr "Графики" -#: src/glade/psensor-pref.glade:815 +#: src/glade/psensor-pref.glade:780 msgid "Measure update interval:" msgstr "Интервал обновления замеров:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:863 +#: src/glade/psensor-pref.glade:822 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Вести журнал событий датчиков" -#: src/glade/psensor-pref.glade:910 +#: src/glade/psensor-pref.glade:866 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:927 -msgid "seconds(s)" -msgstr "секунд(с)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:944 +#: src/glade/psensor-pref.glade:896 msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "" +msgstr "Скрипт, выполняемый при выдаче уведомления:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:985 +#: src/glade/psensor-pref.glade:934 msgid "Sensors" msgstr "Датчики" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1003 +#: src/glade/psensor-pref.glade:952 msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" +msgstr "Включить поддержку lm-sensors" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1023 +#: src/glade/psensor-pref.glade:970 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" +msgstr "Включить поддержку NVCtrl (NVidia)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +#: src/glade/psensor-pref.glade:974 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1044 +#: src/glade/psensor-pref.glade:989 msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" +msgstr "Включить поддержку ATI ADL" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1048 +#: src/glade/psensor-pref.glade:993 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1065 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1008 msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" +msgstr "Включить поддержку gtop2" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1069 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1012 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1086 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" +msgstr "Включить поддержку демона hddtemp" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1106 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1045 msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" +msgstr "Включить поддержку libatasmart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1049 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1127 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1064 msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" +msgstr "Включить поддержку udisks2" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1068 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1155 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1090 msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" +msgstr "Изменения будут применены после перезапуска psensor." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1177 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 msgid "Hard disk drive" -msgstr "" +msgstr "Жесткий диск" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1200 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" +msgstr "Использование ЦП и ОЗУ" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1223 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1152 msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" +msgstr "ГП (проприетарный драйвер)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1246 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1173 msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" +msgstr "Материнская плата, ЦП и ГП" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1269 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "Поддержка" #: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" @@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "" #: src/glade/sensor-edit.glade:370 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Подробности" #: src/glade/sensor-edit.glade:388 msgid "Draw sensor curve" @@ -381,9 +380,8 @@ msgid "Color:" msgstr "Цвет:" #: src/glade/sensor-edit.glade:448 -#, fuzzy msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" +msgstr "Показать датчик в списке датчиков" #: src/glade/sensor-edit.glade:499 msgid "Activate desktop notifications" @@ -395,15 +393,15 @@ msgstr "Высший порог:" #: src/glade/sensor-edit.glade:550 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: src/glade/sensor-edit.glade:604 msgid "-1" -msgstr "" +msgstr "-1" #: src/glade/sensor-edit.glade:656 msgid "Low threshold:" -msgstr "Нижний порог:" +msgstr "Низший порог:" #: src/glade/sensor-edit.glade:678 msgid "Alarm" @@ -420,13 +418,13 @@ msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённ #: src/glade/sensor-edit.glade:719 msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Показать датчик в области уведомлений (экспериментально)" #: src/glade/sensor-edit.glade:752 msgid "Application Indicator" msgstr "Индикатор приложения" -#: src/graph.c:445 +#: src/graph.c:460 msgid "No graphs enabled" msgstr "" @@ -449,21 +447,21 @@ msgstr "AMD: ошибка определения количества адапт #: src/lib/amd.c:253 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" -msgstr "" +msgstr "Количество адаптеров AMD/ATI: %d" #: src/lib/amd.c:254 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" -msgstr "" +msgstr "Количество активных адаптеров AMD/ATI: %d" #: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Диск" #: src/lib/hdd_atasmart.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s." +msgstr "%s: ошибка sk_disk_open(): %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 #, c-format @@ -483,53 +481,53 @@ msgstr "%s: неправильная строка: %s." #: src/lib/lmsensor.c:73 #, c-format msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "" +msgstr "%s: Не удалось получить значение подмодуля %s: %s." #: src/lib/lmsensor.c:174 #, c-format msgid "%s: Wrong feature type." -msgstr "" +msgstr "%s: Неверный тип модуля." #: src/lib/lmsensor.c:203 msgid "Intel CPU" -msgstr "" +msgstr "ЦП Intel" #: src/lib/lmsensor.c:207 msgid "AMD CPU" -msgstr "" +msgstr "ЦП AMD" #: src/lib/lmsensor.c:209 msgid "NVIDIA GPU" -msgstr "" +msgstr "ГП NVIDIA" #: src/lib/lmsensor.c:211 msgid "VIA CPU" -msgstr "" +msgstr "ЦП VIA" #: src/lib/lmsensor.c:213 msgid "ACPI" -msgstr "" +msgstr "ACPI" #: src/lib/lmsensor.c:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: initialization failure: %s." -msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s." +msgstr "%s: ошибка инициализации: %s." #: src/lib/pgtop2.c:42 msgid "CPU usage" -msgstr "" +msgstr "Загрузка ЦП" #: src/lib/pgtop2.c:47 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "ЦП" #: src/lib/pgtop2.c:63 msgid "free memory" -msgstr "" +msgstr "Использование ОЗУ" #: src/lib/pgtop2.c:64 msgid "memory" -msgstr "" +msgstr "ОЗУ" #: src/lib/plog.c:43 #, c-format @@ -537,34 +535,34 @@ msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" #: src/lib/nvidia.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" -msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA." +msgstr "%s: Неизвестное название продукта ГП NVIDIA %d" #: src/lib/nvidia.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" -msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA." +msgstr "%s: Не удалось получить информацию о названии продукта ГП NVIDIA %d" #: src/lib/nvidia.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" -msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA." +msgstr "%s: Не удалось получить информацию о типе %x ГП NVIDIA %d" -#: src/lib/nvidia.c:316 +#: src/lib/nvidia.c:317 #, c-format msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." msgstr "%s: Ошибка открытия соединения к серверу X11." -#: src/lib/nvidia.c:324 +#: src/lib/nvidia.c:325 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "%s: Не удалось получить информацию NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:393 -#, fuzzy, c-format +#: src/lib/nvidia.c:394 +#, c-format msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." -msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA." +msgstr "%s: Не удалось получить информацию о количестве вентиляторов." #: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" @@ -595,7 +593,7 @@ msgstr "Файл журнала датчика не открыт." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть." -#: src/main.c:61 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:61 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -604,8 +602,15 @@ msgid "" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"Лицензия GPLv2: GNU GPL версии 2 или выше \n" +"Это свободное программное обеспечение, вы можете модифицировать и " +"распространять его.\n" +"На него не предоставляется никаких гарантий в мере, предусмотренной " +"законодательством.\n" -#: src/main.c:72 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:72 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n" @@ -646,72 +651,72 @@ msgstr "" msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/main.c:96 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:96 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n" -#: src/main.c:98 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n" -#: src/main.c:383 +#: src/main.c:390 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:460 msgid "Enables debug mode." msgstr "Включает режим отладки." -#: src/main.c:465 src/server/server.c:386 +#: src/main.c:472 src/server/server.c:422 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n" -#: src/main.c:478 +#: src/main.c:485 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Копия Psensor уже запущена." -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:527 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Не удалось создать веб-сервер." #: src/rsensor.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Fail to connect to: %s" -msgstr "Ошибка подключения к: %s" +msgstr "%s: Ошибка подключения к: %s" #: src/rsensor.c:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Invalid content: %s" -msgstr "Неправильное содержимое: %s" +msgstr "%s: Неправильное содержимое: %s" #: src/rsensor.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Invalid JSON: %s" -msgstr "Неправильный JSON: %s" +msgstr "%s: Неправильный JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Запрошена остановка сервера

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Страница не найдена - Перейти к Главной странице

" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ‌— это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных " "датчиков." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -719,7 +724,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n" " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -727,100 +732,115 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n" " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в " "секундах)" -#: src/server/server.c:303 +#: src/server/server.c:262 +#, c-format +msgid "Resource access refused %s real path is %s" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get real path of %s" +msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" + +#: src/server/server.c:339 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP запрос: %s" -#: src/server/server.c:366 +#: src/server/server.c:402 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Включает режим отладки: %d" -#: src/server/server.c:410 +#: src/server/server.c:431 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:452 msgid "No sensors detected." msgstr "Датчики не обнаружены." -#: src/server/server.c:417 +#: src/server/server.c:459 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Не удалось создать веб-сервер." -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:463 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d" -#: src/server/server.c:422 +#: src/server/server.c:464 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-каталог: %s" -#: src/server/server.c:423 +#: src/server/server.c:465 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:433 +#: src/server/server.c:475 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:213 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных сенсоров" +msgstr "Psensor — это приложение GTK+ для мониторинга аппаратных сенсоров" -#: src/ui.c:90 -msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:216 +msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:96 +#: src/ui.c:222 msgid "About Psensor" msgstr "О Psensor" -#: src/ui.c:97 +#: src/ui.c:223 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" +"Contributions:\n" " Dmitry Serov https://launchpad.net/~dmitri-s93\n" " Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n" " Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n" -" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" Grigorii Chirkov" -#: src/ui.c:100 +#: src/ui.c:226 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашняя страница Psensor" -#: src/ui.c:223 +#: src/ui.c:363 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:256 +#: src/ui_sensorlist.c:259 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Скрыть" -#: src/ui_sensorlist.c:300 -#, fuzzy +#: src/ui_sensorlist.c:303 msgid "Select sensor color" -msgstr "Выберите цвет переднего плана" +msgstr "Выбор цвета датчика" -#: src/ui_appindicator.c:145 +#: src/ui_appindicator.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load glade file %s: %s" msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." @@ -834,13 +854,12 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Уведомление температуры" #: src/ui_notify.c:79 -#, fuzzy msgid "Fan speed alert" msgstr "Уведомление вентилятора" #: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Неизвестно" #~ msgid "Sensor Information" #~ msgstr "Информация датчика"