X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=b76875de69d2642202b6ee79604920fb59eafaf5;hp=22f15078be1db28c6cf6de09c544fa5d7f28bc87;hb=c1e20f2631a1249720e9c75d753eacfcb0f6c7b9;hpb=54e53b58e69194de46b43a53925491de5c04e5a4 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 22f1507..b76875d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,537 +1,845 @@ # Portuguese translations for psensor package. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# , 2012. +# Maintained by Jean-Philippe Orsini # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-30 02:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-28 15:33+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 -msgid "Edit Preferences" +#: src/cfg.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Falhou ao criar servidor web." + +#: src/cfg.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Falhou ao criar servidor web." + +#: src/cfg.c:573 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:76 -msgid "Position of sensors table:" +#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Preferências de sensores" + +#: src/glade/psensor.glade:99 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" + +#: src/glade/psensor.glade:114 +msgid "_Psensor" +msgstr "_Psensor" + +#: src/glade/psensor.glade:161 +msgid "_Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/glade/psensor.glade:225 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: src/glade/psensor.glade:236 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/glade/psensor.glade:247 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor.glade:258 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor.glade:269 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753 +#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +msgid "Graph" +msgstr "Grafo" + +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:85 -msgid "Hide window decoration" +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:104 -msgid "Keep window below" +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 -msgid "Enable menu" +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Editar Preferências" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 +msgid "Hide window decoration" +msgstr "Ocultar decoração da janela" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 +msgid "Keep window below" +msgstr "Manter janela abaixo" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 +msgid "Enable menu" +msgstr "Habilitar menu" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 -msgid "Hide window on startup" +#: src/glade/psensor-pref.glade:190 +msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:199 -msgid "Restore window position and size" +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 +msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:221 -msgid "Temperature unit:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:216 +msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:255 +#: src/glade/psensor-pref.glade:258 +msgid "Temperature unit:" +msgstr "Unidade de temperatura:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:275 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Posição da tabela de sensores:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:292 msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:308 +msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:295 -msgid "Foreground:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:327 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Ocultar janela na inicialização" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:345 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:374 +msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:310 +#: src/glade/psensor-pref.glade:416 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primeiro plano:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:432 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Plano de fundo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:346 +#: src/glade/psensor-pref.glade:464 msgid "Background opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacidade do plano de fundo:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:480 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:369 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 +msgid "Monitoring duration:" +msgstr "Duração do monitoramento:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:516 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de atualização:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:532 +msgid "Measures" +msgstr "Medidas" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:396 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813 +#: src/glade/psensor-pref.glade:881 +msgid "second(s)" +msgstr "segundo(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:686 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuto(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:702 +msgid "Smooth curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:422 -msgid "Colors" +#: src/glade/psensor-pref.glade:728 +msgid "Curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:440 -msgid "Monitoring duration:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:780 +msgid "Measure update interval:" +msgstr "Intervalo de atualização das medições:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:822 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "Habilitar registro (log) de sensores" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:866 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "Intervalo de registro dos sensores:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:896 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:478 -msgid "minute(s)" +#: src/glade/psensor-pref.glade:934 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensores" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:952 +msgid "Enable support of lm-sensors" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647 -msgid "second(s)" +#: src/glade/psensor-pref.glade:970 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:531 -msgid "Update interval:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:974 +msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:549 -msgid "Measures" +#: src/glade/psensor-pref.glade:989 +msgid "Enable support of ATI ADL" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:191 -msgid "Graph" +#: src/glade/psensor-pref.glade:993 +msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:609 -msgid "Measure update interval:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1008 +msgid "Enable support of gtop2" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:666 -msgid "Sensors" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1012 +msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:13 -msgid "Edit Sensor Preferences" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 src/glade/sensor-edit.glade:160 -#: src/glade/sensor-edit.glade:319 src/glade/sensor-edit.glade:415 -#: src/lib/psensor.c:480 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 -#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:79 -msgid "N/A" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1045 +msgid "Enable support of libatasmart" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:113 -msgid "Name:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1049 +msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:146 -msgid "Type:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1064 +msgid "Enable support of udisks2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1068 +msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1090 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +msgid "Hard disk drive" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +msgid "CPU and memory usage" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1152 +msgid "GPU with proprietary driver" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1173 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 +msgid "Providers" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:176 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 +msgid "Edit Sensor Preferences" +msgstr "Editar preferências do sensor" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:97 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:164 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220 +#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575 +#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:202 +msgid "Chip:" +msgstr "Chip:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:239 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:258 msgid "Id:" +msgstr "ID:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:296 +msgid "Min:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:209 -msgid "Color:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:315 +msgid "Max:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:223 -msgid "Alarm" +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351 +msgid "label" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:238 +#: src/glade/sensor-edit.glade:370 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Desenhar curva do sensor" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:417 +msgid "Color:" +msgstr "Cor:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:448 +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:499 msgid "Activate desktop notifications" +msgstr "Ativar notificações de desktop" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:528 +msgid "High threshold:" +msgstr "Limite superior:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:550 +msgid "0" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:259 -msgid "Sensor Information" +#: src/glade/sensor-edit.glade:604 +msgid "-1" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:272 -msgid "Draw sensor curve" +#: src/glade/sensor-edit.glade:656 +msgid "Low threshold:" +msgstr "Limite inferior:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:678 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarme" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:697 +msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:360 -msgid "High thresold:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723 +msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:375 -msgid "Low thresold:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:719 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:151 -#, c-format -msgid "ERROR: ADL library not found!\n" +#: src/glade/sensor-edit.glade:752 +msgid "Application Indicator" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:176 -#, c-format -msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n" +#: src/graph.c:460 +msgid "No graphs enabled" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:185 +#: src/lib/amd.c:171 +msgid "AMD: cannot found ADL library." +msgstr "AMD: não foi possível encontrar a biblioteca ADL." + +#: src/lib/amd.c:198 +msgid "AMD: missing ADL's API." +msgstr "AMD: está faltando a API da ADL." + +#: src/lib/amd.c:208 +msgid "AMD: failed to initialize ADL." +msgstr "AMD: falha ao iniciar ADL." + +#: src/lib/amd.c:214 +msgid "AMD: cannot get the number of adapters." +msgstr "AMD: não foi possível obter número de adaptadores." + +#: src/lib/amd.c:253 #, c-format -msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n" -msgstr "" +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI: %d" -#: src/lib/amd.c:193 +#: src/lib/amd.c:254 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n" +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI ativos: %d" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +msgid "Disk" msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:153 #, c-format -msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n" -msgstr "" +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s: falha em sk_disk_open(): %s." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:73 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 #, c-format -msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n" -msgstr "" +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s: falha em abrir conexão." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:183 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 #, c-format -msgid "ERROR: wrong hdd string: %s" -msgstr "" +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s: falha em abrir conexão." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:253 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 #, c-format -msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n" +msgid "%s: wrong string: %s." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:43 +#: src/lib/lmsensor.c:73 #, c-format -msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s: não foi possível obter valor do sub-recurso %s: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:125 +#: src/lib/lmsensor.c:174 #, c-format -msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n" +msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:208 -#, c-format -msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n" +#: src/lib/lmsensor.c:203 +msgid "Intel CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:207 +msgid "AMD CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:209 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:211 +msgid "VIA CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:213 +msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/log.c:37 +#: src/lib/lmsensor.c:245 #, c-format -msgid "Cannot open log file: %s" +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s: falha na inicialização: %s." + +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:54 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:92 -msgid "Cannot open connection to X11 server." +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:100 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" msgstr "" -#: src/lib/psensor.c:475 +#: src/lib/plog.c:43 +#, c-format +msgid "Cannot open log file: %s" +msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s" + +#: src/lib/nvidia.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:317 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: Não é possível abrir conexão com o servidor X11." + +#: src/lib/nvidia.c:325 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: Falha ao recuperar informações de NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." +msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." + +#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:478 +#: src/lib/psensor.c:428 msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/lib/slog.c:87 +msgid "HOME variable not set." +msgstr "Variável HOME não configurada." + +#: src/lib/slog.c:96 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Arquivo de registro do sensor já está aberto." + +#: src/lib/slog.c:105 +#, c-format +msgid "Cannot open sensor log file: %s." +msgstr "Não é possível abrir arquivo de log do sensor: %s." + +#: src/lib/slog.c:136 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "Arquivo de registros do sensor não foi aberto." + +#: src/lib/slog.c:192 +msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:61 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:72 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "" +msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:74 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" +"Psensor é um aplicativo GTK+ para monitoramento de sensores de hardware, " +"incluindo temperatura e velocidade de ventoinhas." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:78 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opções:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:79 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" +" -h, --help exibir esta ajuda e sair\n" +" -v, --version exibir informação de versão e sair" -#: src/main.c:100 -msgid "" -" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://" -"hostname:3131" -msgstr "" - -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:85 msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of " -"hddtemp daemon" +" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" +" example: http://hostname:3131" msgstr "" +" -u, --url=URL a URL do psensor-server,\n" +" exemplo: http://hostname:3131" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:88 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:109 src/server/server.c:102 +#: src/main.c:91 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:114 src/server/server.c:108 +#: src/main.c:96 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Relatar falhas para: %s\n" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:110 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "" +msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:390 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:460 msgid "Enables debug mode." -msgstr "" +msgstr "Ativar o modo de depuração" -#: src/main.c:532 src/server/server.c:370 +#: src/main.c:472 src/server/server.c:422 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:485 msgid "A Psensor instance already exists." -msgstr "" +msgstr "Uma instancia de Psensor já existe." -#: src/rsensor.c:107 -#, c-format -msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "" +#: src/main.c:527 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "Falhou ao criar servidor web." -#: src/rsensor.c:144 -#, c-format -msgid "Invalid content: %s" -msgstr "" +#: src/rsensor.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Fail to connect to: %s" +msgstr "Falha ao conectar: %s" -#: src/rsensor.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "" +#: src/rsensor.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid content: %s" +msgstr "Conteúdo inválido: %s" -#: src/server/server.c:55 -msgid "" -"

Page not found - Go to Main page

" +#: src/rsensor.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid JSON: %s" +msgstr "JSON inválido: %s" + +#: src/server/server.c:58 +msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:77 -#, c-format +#: src/server/server.c:64 msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" +"

Página não encontrada - Ir para a página inicial

" -#: src/server/server.c:89 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" +"psensor-server é um servidor HTTP para monitoramento remoto de sensores de " +"hardware." -#: src/server/server.c:94 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -#: src/server/server.c:98 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" -#: src/server/server.c:104 -msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +#: src/server/server.c:113 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/server/server.c:179 -msgid "

Server stop requested

" +#: src/server/server.c:115 +msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:293 -#, c-format -msgid "HTTP Request: %s" +#: src/server/server.c:116 +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:350 -#, c-format -msgid "Enables debug mode: %d" +#: src/server/server.c:117 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:386 +#: src/server/server.c:262 #, c-format -msgid "ERROR: no sensors detected\n" +msgid "Resource access refused %s real path is %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:393 -#, c-format -msgid "ERROR: Fail to create web server\n" -msgstr "" +#: src/server/server.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get real path of %s" +msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s" -#: src/server/server.c:397 +#: src/server/server.c:339 #, c-format -msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "" +msgid "HTTP Request: %s" +msgstr "Requisição HTTP: %s" -#: src/server/server.c:398 +#: src/server/server.c:402 #, c-format -msgid "WWW directory: %s" -msgstr "" +msgid "Enables debug mode: %d" +msgstr "Habilita modo de depuração: %d" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:431 #, c-format -msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "" - -#: src/ui.c:80 -msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "" - -#: src/ui.c:83 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" -"jeanfi@gmail.com" -msgstr "" - -#: src/ui.c:86 -msgid "About Psensor" -msgstr "" - -#: src/ui.c:89 -msgid "Psensor Homepage" -msgstr "" - -#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:149 -msgid "_Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:150 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:154 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/ui.c:154 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/ui.c:157 -msgid "_Help" +msgid "Webserver directory does not exist.\n" msgstr "" -#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "" +#: src/server/server.c:452 +msgid "No sensors detected." +msgstr "Nenhum sensor detectado" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124 -msgid "About" -msgstr "" +#: src/server/server.c:459 +msgid "Failed to create Web server." +msgstr "Falhou ao criar servidor web." -#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99 +#: src/server/server.c:463 #, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "" +msgid "Web server started on port: %d" +msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d" -#: src/ui.c:235 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" +#: src/server/server.c:464 +#, c-format +msgid "WWW directory: %s" +msgstr "Diretório WWW: %s" -#: src/ui.c:243 +#: src/server/server.c:465 #, c-format -msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n" -msgstr "" +msgid "URL: http://localhost:%d" +msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui_sensorlist.c:235 -msgid "Select foreground color" +#: src/server/server.c:475 +msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:312 -msgid "Sensor" -msgstr "" +#: src/ui.c:213 +msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" +msgstr "Psensor é uma aplicação GTK+ para monitorar sensores de hardware" -#: src/ui_sensorlist.c:318 -msgid "Value" -msgstr "" +#: src/ui.c:216 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com" +msgstr "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" -#: src/ui_sensorlist.c:324 -msgid "Min" -msgstr "" +#: src/ui.c:222 +msgid "About Psensor" +msgstr "Sobre o Psensor" -#: src/ui_sensorlist.c:330 -msgid "Max" +#: src/ui.c:223 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Celio Alves https://launchpad.net/~celio.alves\n" +" Daniel Serafim https://launchpad.net/~daniel-serafim\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" MestreLion https://launchpad.net/~mestrelion\n" +" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel" -#: src/ui_sensorlist.c:337 -msgid "Color" -msgstr "" +#: src/ui.c:226 +msgid "Psensor Homepage" +msgstr "Site do Psensor" -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Enabled" -msgstr "" +#: src/ui.c:363 +msgid "Failed to load Psensor icon." +msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor." -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" +#: src/ui_sensorlist.c:259 +msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:303 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Selecionar cor do primeiro plano" -#: src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui_appindicator.c:118 -msgid "SensorPreferences" -msgstr "" +#: src/ui_appindicator.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load glade file %s: %s" +msgstr "Falhou ao criar servidor web." #: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed" -msgstr "" +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "falha em gettimeofday." #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" -msgstr "" +msgstr "Alerta de temperatura" -#: src/ui_sensorpref.c:477 -msgid "Sensor Name" -msgstr "" +#: src/ui_notify.c:79 +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" +msgstr "Alenta do ventilador" + +#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Informações do sensor"