X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=eee8ccedd097d329937d7c0abb497de5a1d774aa;hp=4f7b198f77bf842f30a248425d23ea3db723b861;hb=c1e20f2631a1249720e9c75d753eacfcb0f6c7b9;hpb=55b1c787e39cb5641c5941021fd70f6e2f62b413 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4f7b198..eee8cce 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-26 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:24+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/cfg.c:510 +#: src/cfg.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Impossibile creare il Web server." -#: src/cfg.c:557 +#: src/cfg.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." -#: src/cfg.c:580 +#: src/cfg.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Informazioni su..." #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 -#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -53,40 +53,40 @@ msgstr "Esci" msgid "Sensor Preferences" msgstr "Preferenze Sensore" -#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 +#: src/glade/psensor.glade:99 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Monitor temperatura" -#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 +#: src/glade/psensor.glade:114 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 +#: src/glade/psensor.glade:161 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 +#: src/glade/psensor.glade:225 msgid "Sensor" msgstr "Sensore" -#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 +#: src/glade/psensor.glade:236 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 +#: src/glade/psensor.glade:247 msgid "Min" msgstr "Minimo" -#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 +#: src/glade/psensor.glade:258 msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 +#: src/glade/psensor.glade:269 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 -#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412 +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753 +#: src/glade/sensor-edit.glade:480 msgid "Graph" msgstr "Grafico" @@ -144,184 +144,181 @@ msgstr "Celsius" msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/glade/psensor-pref.glade:260 +#: src/glade/psensor-pref.glade:258 msgid "Temperature unit:" msgstr "Unità di misura della temperatura" -#: src/glade/psensor-pref.glade:278 +#: src/glade/psensor-pref.glade:275 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Posizione della tabella dei sensori" -#: src/glade/psensor-pref.glade:297 +#: src/glade/psensor-pref.glade:292 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/glade/psensor-pref.glade:313 +#: src/glade/psensor-pref.glade:308 msgid "Launch on session startup" msgstr "Lancia all'avvio" -#: src/glade/psensor-pref.glade:334 +#: src/glade/psensor-pref.glade:327 msgid "Hide window on startup" msgstr "Nascondi la finestra all'avvio" -#: src/glade/psensor-pref.glade:354 +#: src/glade/psensor-pref.glade:345 msgid "Restore window position and size" msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra" -#: src/glade/psensor-pref.glade:385 +#: src/glade/psensor-pref.glade:374 msgid "Startup" msgstr "Avvio" -#: src/glade/psensor-pref.glade:429 +#: src/glade/psensor-pref.glade:416 msgid "Foreground:" msgstr "Primo piano:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:447 +#: src/glade/psensor-pref.glade:432 msgid "Background:" msgstr "Sfondo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:483 +#: src/glade/psensor-pref.glade:464 msgid "Background opacity:" msgstr "Opacità dello sfondo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:501 +#: src/glade/psensor-pref.glade:480 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/glade/psensor-pref.glade:522 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Durata del monitoraggio:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:540 +#: src/glade/psensor-pref.glade:516 msgid "Update interval:" msgstr "Intervallo di aggiornamento:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:558 +#: src/glade/psensor-pref.glade:532 msgid "Measures" msgstr "Misure" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 msgid "Min" msgstr "Minimo" -#: src/glade/psensor-pref.glade:612 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852 +#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813 +#: src/glade/psensor-pref.glade:881 msgid "second(s)" msgstr "secondo/i" -#: src/glade/psensor-pref.glade:717 +#: src/glade/psensor-pref.glade:686 msgid "minute(s)" msgstr "minuto/i" -#: src/glade/psensor-pref.glade:735 +#: src/glade/psensor-pref.glade:702 msgid "Smooth curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:762 +#: src/glade/psensor-pref.glade:728 msgid "Curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:815 +#: src/glade/psensor-pref.glade:780 msgid "Measure update interval:" msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure" -#: src/glade/psensor-pref.glade:863 +#: src/glade/psensor-pref.glade:822 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Abilita registrazione sensori" -#: src/glade/psensor-pref.glade:910 +#: src/glade/psensor-pref.glade:866 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Intervallo registrazione sensori:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:927 -msgid "seconds(s)" -msgstr "secondo(i)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:944 +#: src/glade/psensor-pref.glade:896 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "Script eseguito quando un allarme viene attivato:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:985 +#: src/glade/psensor-pref.glade:934 msgid "Sensors" msgstr "Sensori" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1003 +#: src/glade/psensor-pref.glade:952 msgid "Enable support of lm-sensors" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1023 +#: src/glade/psensor-pref.glade:970 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +#: src/glade/psensor-pref.glade:974 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1044 +#: src/glade/psensor-pref.glade:989 msgid "Enable support of ATI ADL" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1048 +#: src/glade/psensor-pref.glade:993 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1065 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1008 msgid "Enable support of gtop2" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1069 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1012 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1086 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 msgid "Enable support of hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1106 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1045 msgid "Enable support of libatasmart" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1049 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1127 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1064 msgid "Enable support of udisks2" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1068 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1155 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1090 msgid "The changes are applied after the restart of psensor." msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1177 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 msgid "Hard disk drive" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1200 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 msgid "CPU and memory usage" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1223 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1152 msgid "GPU with proprietary driver" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1246 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1173 msgid "Motherboard, CPU and GPU" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1269 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 msgid "Providers" msgstr "" @@ -329,90 +326,106 @@ msgstr "" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Modifica preferenze del sensore" -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 +#: src/glade/sensor-edit.glade:97 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 +#: src/glade/sensor-edit.glade:164 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:431 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220 +#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575 +#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 +#: src/glade/sensor-edit.glade:202 msgid "Chip:" msgstr "Processore:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 +#: src/glade/sensor-edit.glade:239 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 +#: src/glade/sensor-edit.glade:258 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +#: src/glade/sensor-edit.glade:296 +msgid "Min:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:315 +msgid "Max:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351 +msgid "label" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:370 msgid "Details" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Disegna curva" -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 +#: src/glade/sensor-edit.glade:417 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#: src/glade/sensor-edit.glade:448 #, fuzzy msgid "Display sensor in the list of sensors" msgstr "Mostra sensore nel menu" -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 +#: src/glade/sensor-edit.glade:499 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Attiva le notifiche sul desktop" -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 +#: src/glade/sensor-edit.glade:528 msgid "High threshold:" msgstr "Soglia verso l'alto" -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +#: src/glade/sensor-edit.glade:550 msgid "0" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +#: src/glade/sensor-edit.glade:604 msgid "-1" msgstr "-1" -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 +#: src/glade/sensor-edit.glade:656 msgid "Low threshold:" msgstr "Soglia verso il basso" -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +#: src/glade/sensor-edit.glade:678 msgid "Alarm" msgstr "Avviso" -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 +#: src/glade/sensor-edit.glade:697 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Mostra sensore nel menu" -#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655 +#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/glade/sensor-edit.glade:651 +#: src/glade/sensor-edit.glade:719 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:684 +#: src/glade/sensor-edit.glade:752 msgid "Application Indicator" msgstr "Indicatore Applicazione" +#: src/graph.c:460 +msgid "No graphs enabled" +msgstr "" + #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL" @@ -468,32 +481,32 @@ msgstr "%s: errore di stringa: %s" msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "%s: impossibile rilevare il valore della sotto funzione %s: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:169 +#: src/lib/lmsensor.c:174 #, c-format msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "%s: tipo di funzione errata." -#: src/lib/lmsensor.c:198 +#: src/lib/lmsensor.c:203 msgid "Intel CPU" msgstr "CPU Intel" -#: src/lib/lmsensor.c:202 +#: src/lib/lmsensor.c:207 msgid "AMD CPU" msgstr "CPU AMD" -#: src/lib/lmsensor.c:204 +#: src/lib/lmsensor.c:209 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "CPU NVIDIA" -#: src/lib/lmsensor.c:206 +#: src/lib/lmsensor.c:211 msgid "VIA CPU" msgstr "CPU VIA" -#: src/lib/lmsensor.c:208 +#: src/lib/lmsensor.c:213 msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:232 +#: src/lib/lmsensor.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "%s: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: inizializzazione fallita: %s" @@ -534,26 +547,26 @@ msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA" msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA" -#: src/lib/nvidia.c:308 +#: src/lib/nvidia.c:317 #, c-format msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." msgstr "%s: Impossibile connettersi al server X11." -#: src/lib/nvidia.c:316 +#: src/lib/nvidia.c:325 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "%s: Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA" -#: src/lib/nvidia.c:385 +#: src/lib/nvidia.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA" -#: src/lib/psensor.c:427 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:429 +#: src/lib/psensor.c:428 msgid "%" msgstr "%" @@ -578,7 +591,7 @@ msgstr "File di registazione sensori non aperto." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo." -#: src/main.c:64 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:61 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -593,12 +606,12 @@ msgstr "" "Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n" "NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n" -#: src/main.c:75 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:72 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:74 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -606,11 +619,11 @@ msgstr "" "Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori dell'hardware, " "incluse temperature e velocità delle ventole." -#: src/main.c:81 +#: src/main.c:78 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" -#: src/main.c:82 +#: src/main.c:79 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -618,7 +631,7 @@ msgstr "" " -h, --help mostra questo help ed esce\n" " -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:88 +#: src/main.c:85 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -626,91 +639,82 @@ msgstr "" " -u, --url=URL URL del server psensor,\n" " esempio: http://hostname:3131" -#: src/main.c:91 +#: src/main.c:88 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" " -n, --new-instance forza la creazione di una nuova applicazione Psensor" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:91 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3" -#: src/main.c:99 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:96 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Segnalare i bug a: %s\n" -#: src/main.c:101 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s home page: <%s>\n" -#: src/main.c:440 +#: src/main.c:390 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:460 msgid "Enables debug mode." msgstr "Abilita la modalità debug." -#: src/main.c:530 src/server/server.c:386 +#: src/main.c:472 src/server/server.c:422 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:485 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:527 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Impossibile creare il Web server." -#: src/main.c:610 src/ui.c:97 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Andrea Bernini https://launchpad.net/~andrea-bernini\n" -" Diego Pierotto https://launchpad.net/~gringo\n" -" Gabriele https://launchpad.net/~deepdown23\n" -" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi" - -#: src/rsensor.c:107 -#, c-format -msgid "Fail to connect to: %s" +#: src/rsensor.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Fail to connect to: %s" msgstr "Impossibile connettersi a: %s" -#: src/rsensor.c:144 -#, c-format -msgid "Invalid content: %s" +#: src/rsensor.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid content: %s" msgstr "Conenuto non valido: %s" -#: src/rsensor.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid JSON: %s" +#: src/rsensor.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid JSON: %s" msgstr "JSON non valido: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Arresto del server richiesto

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Pagina non trovata - Vai a Pagina principale" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori " "hardware." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n" " -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -726,88 +730,113 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tporta del server web\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory che contiene le pagine web" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" " --sensor-log-file=PATH imposta il file di registro dei sensori come PATH" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S imposta l'intervallo del registro di sensori come " "S (secondi)" -#: src/server/server.c:303 +#: src/server/server.c:262 +#, c-format +msgid "Resource access refused %s real path is %s" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get real path of %s" +msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s" + +#: src/server/server.c:339 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Request: %s" -#: src/server/server.c:366 +#: src/server/server.c:402 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Abilita modalità di debug: %d" -#: src/server/server.c:410 +#: src/server/server.c:431 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:452 msgid "No sensors detected." msgstr "Nessun sensore rilevato." -#: src/server/server.c:417 +#: src/server/server.c:459 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Impossibile creare il Web server." -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:463 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d" -#: src/server/server.c:422 +#: src/server/server.c:464 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW directory: %s" -#: src/server/server.c:423 +#: src/server/server.c:465 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:433 +#: src/server/server.c:475 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:213 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori hardware" -#: src/ui.c:90 -msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:216 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com" msgstr "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:96 +#: src/ui.c:222 msgid "About Psensor" msgstr "Informazioni su Psensor" -#: src/ui.c:100 +#: src/ui.c:223 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andrea Bernini https://launchpad.net/~andrea-bernini\n" +" Diego Pierotto https://launchpad.net/~gringo\n" +" Gabriele https://launchpad.net/~deepdown23\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi" + +#: src/ui.c:226 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor Homepage" -#: src/ui.c:223 +#: src/ui.c:363 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:255 +#: src/ui_sensorlist.c:259 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:297 +#: src/ui_sensorlist.c:303 #, fuzzy msgid "Select sensor color" msgstr "Colore di primo piano:" @@ -830,7 +859,7 @@ msgstr "Allarme temperatura" msgid "Fan speed alert" msgstr "Allarme ventola" -#: src/ui_sensorpref.c:245 +#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto"