X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fhr.po;h=5e58c937ef1e40cf3a19cbd35f965f33fb5efd70;hp=a63c303b9c82c03a186b9d4d1d923eab00e39e48;hb=c1e20f2631a1249720e9c75d753eacfcb0f6c7b9;hpb=55b1c787e39cb5641c5941021fd70f6e2f62b413 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index a63c303..5e58c93 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-26 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/cfg.c:510 +#: src/cfg.c:501 #, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje direktorija %s: %s" -#: src/cfg.c:557 +#: src/cfg.c:548 #, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s" -#: src/cfg.c:580 +#: src/cfg.c:573 #, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke podešavanja %s." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "O programu" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 -#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269 msgid "Preferences" msgstr "Osobitosti" @@ -53,40 +53,40 @@ msgstr "Zatvori" msgid "Sensor Preferences" msgstr "Osobitosti senzora" -#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 +#: src/glade/psensor.glade:99 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Nadziratelj temperature" -#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 +#: src/glade/psensor.glade:114 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 +#: src/glade/psensor.glade:161 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 +#: src/glade/psensor.glade:225 msgid "Sensor" msgstr "Senzor" -#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 +#: src/glade/psensor.glade:236 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 +#: src/glade/psensor.glade:247 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 +#: src/glade/psensor.glade:258 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 +#: src/glade/psensor.glade:269 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 -#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412 +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753 +#: src/glade/sensor-edit.glade:480 msgid "Graph" msgstr "Grafikon" @@ -144,184 +144,181 @@ msgstr "Celzijus" msgid "Fahrenheit" msgstr "Farenhajt" -#: src/glade/psensor-pref.glade:260 +#: src/glade/psensor-pref.glade:258 msgid "Temperature unit:" msgstr "Jedinica temperature:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:278 +#: src/glade/psensor-pref.glade:275 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Položaj okvira senzora:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:297 +#: src/glade/psensor-pref.glade:292 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:313 +#: src/glade/psensor-pref.glade:308 msgid "Launch on session startup" msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije" -#: src/glade/psensor-pref.glade:334 +#: src/glade/psensor-pref.glade:327 msgid "Hide window on startup" msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju" -#: src/glade/psensor-pref.glade:354 +#: src/glade/psensor-pref.glade:345 msgid "Restore window position and size" msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora" -#: src/glade/psensor-pref.glade:385 +#: src/glade/psensor-pref.glade:374 msgid "Startup" msgstr "Pokretanje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:429 +#: src/glade/psensor-pref.glade:416 msgid "Foreground:" msgstr "Prednji plan:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:447 +#: src/glade/psensor-pref.glade:432 msgid "Background:" msgstr "Pozadina:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:483 +#: src/glade/psensor-pref.glade:464 msgid "Background opacity:" msgstr "Prozirnost pozadine:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:501 +#: src/glade/psensor-pref.glade:480 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:522 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Trajanje nadziranja:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:540 +#: src/glade/psensor-pref.glade:516 msgid "Update interval:" msgstr "Razdoblje ažuriranja:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:558 +#: src/glade/psensor-pref.glade:532 msgid "Measures" msgstr "Mjere" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:612 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852 +#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813 +#: src/glade/psensor-pref.glade:881 msgid "second(s)" msgstr "sekunda(i)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:717 +#: src/glade/psensor-pref.glade:686 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(e)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:735 +#: src/glade/psensor-pref.glade:702 msgid "Smooth curves" msgstr "Zaglađene krivulje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:762 +#: src/glade/psensor-pref.glade:728 msgid "Curves" msgstr "Krivulje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:815 +#: src/glade/psensor-pref.glade:780 msgid "Measure update interval:" msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:863 +#: src/glade/psensor-pref.glade:822 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Omogući zapisivanje sensora" -#: src/glade/psensor-pref.glade:910 +#: src/glade/psensor-pref.glade:866 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:927 -msgid "seconds(s)" -msgstr "sekunda(i)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:944 +#: src/glade/psensor-pref.glade:896 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali" -#: src/glade/psensor-pref.glade:985 +#: src/glade/psensor-pref.glade:934 msgid "Sensors" msgstr "Senzori" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1003 +#: src/glade/psensor-pref.glade:952 msgid "Enable support of lm-sensors" msgstr "Omogući podršku za lm-sensors" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1023 +#: src/glade/psensor-pref.glade:970 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +#: src/glade/psensor-pref.glade:974 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1044 +#: src/glade/psensor-pref.glade:989 msgid "Enable support of ATI ADL" msgstr "Omogući podršku za ATI ADL" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1048 +#: src/glade/psensor-pref.glade:993 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1065 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1008 msgid "Enable support of gtop2" msgstr "Omogući podršku za gtop2" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1069 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1012 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1086 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 msgid "Enable support of hddtemp daemon" msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1106 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1045 msgid "Enable support of libatasmart" msgstr "Omogući podršku za libatasmart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1049 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1127 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1064 msgid "Enable support of udisks2" msgstr "Omogući podršku za udisks2" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1068 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1155 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1090 msgid "The changes are applied after the restart of psensor." msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1177 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 msgid "Hard disk drive" msgstr "Čvrsti disk" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1200 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 msgid "CPU and memory usage" msgstr "Korištenje CPU-a i memorije" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1223 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1152 msgid "GPU with proprietary driver" msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1246 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1173 msgid "Motherboard, CPU and GPU" msgstr "Matična ploča, CPU i GPU" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1269 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 msgid "Providers" msgstr "" @@ -329,89 +326,105 @@ msgstr "" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Uredi osobitosti senzora" -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 +#: src/glade/sensor-edit.glade:97 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 +#: src/glade/sensor-edit.glade:164 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:431 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220 +#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575 +#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 +#: src/glade/sensor-edit.glade:202 msgid "Chip:" msgstr "Čip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 +#: src/glade/sensor-edit.glade:239 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 +#: src/glade/sensor-edit.glade:258 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +#: src/glade/sensor-edit.glade:296 +msgid "Min:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:315 +msgid "Max:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351 +msgid "label" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:370 msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora" -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 +#: src/glade/sensor-edit.glade:417 msgid "Color:" msgstr "Boja:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#: src/glade/sensor-edit.glade:448 msgid "Display sensor in the list of sensors" msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora" -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 +#: src/glade/sensor-edit.glade:499 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Uključi obavijesti radne površine" -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 +#: src/glade/sensor-edit.glade:528 msgid "High threshold:" msgstr "Gornja granica:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +#: src/glade/sensor-edit.glade:550 msgid "0" msgstr "0" -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +#: src/glade/sensor-edit.glade:604 msgid "-1" msgstr "-1" -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 +#: src/glade/sensor-edit.glade:656 msgid "Low threshold:" msgstr "Donja granica:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +#: src/glade/sensor-edit.glade:678 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 +#: src/glade/sensor-edit.glade:697 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Prikaži senzor u izbrniku" -#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655 +#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." -#: src/glade/sensor-edit.glade:651 +#: src/glade/sensor-edit.glade:719 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)" -#: src/glade/sensor-edit.glade:684 +#: src/glade/sensor-edit.glade:752 msgid "Application Indicator" msgstr "Programičić pokazivača" +#: src/graph.c:460 +msgid "No graphs enabled" +msgstr "" + #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: nemogu pronaći ADL biblioteku." @@ -467,32 +480,32 @@ msgstr "%s: pogrešan string: %s." msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "%s: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:169 +#: src/lib/lmsensor.c:174 #, c-format msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "%s: pogrešna vrsta značajki." -#: src/lib/lmsensor.c:198 +#: src/lib/lmsensor.c:203 msgid "Intel CPU" msgstr "Intel CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:202 +#: src/lib/lmsensor.c:207 msgid "AMD CPU" msgstr "AMD CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:204 +#: src/lib/lmsensor.c:209 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "NVIDIA GPU" -#: src/lib/lmsensor.c:206 +#: src/lib/lmsensor.c:211 msgid "VIA CPU" msgstr "VIA CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:208 +#: src/lib/lmsensor.c:213 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" -#: src/lib/lmsensor.c:232 +#: src/lib/lmsensor.c:245 #, c-format msgid "%s: initialization failure: %s." msgstr "%s: neuspjeh pokretanja: %s." @@ -533,26 +546,26 @@ msgstr "%s: Neuspjelo čitanje naziva NVIDIA proizvoda za GPU %d" msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "%s: Neuspjelo čitanje mjernih jedinica %x za NVIDIA GPU %d" -#: src/lib/nvidia.c:308 +#: src/lib/nvidia.c:317 #, c-format msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." msgstr "%s: Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem." -#: src/lib/nvidia.c:316 +#: src/lib/nvidia.c:325 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "%s: Neuspjelo primanje NVIDIA informacija." -#: src/lib/nvidia.c:385 +#: src/lib/nvidia.c:394 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "%s: NVIDIA: nuespjelo očitavanje broja ventilatora." -#: src/lib/psensor.c:427 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "Okr/min" -#: src/lib/psensor.c:429 +#: src/lib/psensor.c:428 msgid "%" msgstr "%" @@ -577,7 +590,7 @@ msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje." -#: src/main.c:64 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:61 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -592,12 +605,12 @@ msgstr "" "Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n" "Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n" -#: src/main.c:75 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:72 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:74 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -605,11 +618,11 @@ msgstr "" "Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje hardverskih senzora, koja uključuje " "temperature i brzinu okretaja ventilatora." -#: src/main.c:81 +#: src/main.c:78 msgid "Options:" msgstr "Mogućnosti:" -#: src/main.c:82 +#: src/main.c:79 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -617,7 +630,7 @@ msgstr "" " -h, --help prikaz pomoći\n" " -v, --version prikaz informacije inačice" -#: src/main.c:88 +#: src/main.c:85 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -625,88 +638,81 @@ msgstr "" " -u, --url=URL URL psensor-poslužitelja,\n" " npr: http://hostname:3131" -#: src/main.c:91 +#: src/main.c:88 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance prisili stvaranje nove Psensor aplikacije" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:91 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između " "0 i 3" -#: src/main.c:99 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:96 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Prijavi grešku na: %s\n" -#: src/main.c:101 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s početna stranica: <%s>\n" -#: src/main.c:440 +#: src/main.c:390 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:460 msgid "Enables debug mode." msgstr "Omogućava način otklanjanja greške." -#: src/main.c:530 src/server/server.c:386 +#: src/main.c:472 src/server/server.c:422 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:485 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut." -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:527 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora" -#: src/main.c:610 src/ui.c:97 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" -" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" - -#: src/rsensor.c:107 -#, c-format -msgid "Fail to connect to: %s" +#: src/rsensor.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Fail to connect to: %s" msgstr "Neuspjelo povezivanje s: %s" -#: src/rsensor.c:144 -#, c-format -msgid "Invalid content: %s" +#: src/rsensor.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid content: %s" msgstr "Nevaljan sadržaj: %s" -#: src/rsensor.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid JSON: %s" +#: src/rsensor.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid JSON: %s" msgstr "Nevaljan JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Poslužitelj je prestao reagirat

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Stranica nije pronađena - Idite na Glavna " "stranica

" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-poslužitelj je HTTP poslužitelj za udaljeno nadziranje senzora " "hardvera." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -714,7 +720,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tprikazuje pomoć\n" " -v, --version\t\tprikazuje informacije o inačici" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -722,87 +728,110 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tulaz web poslužitelja\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirektorij sadrži stranice web poslužitelja" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj " "između 0 i 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa senzora" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S postavite trajanje zapisa senzora u S (sekunde)" -#: src/server/server.c:303 +#: src/server/server.c:262 +#, c-format +msgid "Resource access refused %s real path is %s" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get real path of %s" +msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke: %s" + +#: src/server/server.c:339 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Zahtjev: %s" -#: src/server/server.c:366 +#: src/server/server.c:402 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d" -#: src/server/server.c:410 +#: src/server/server.c:431 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:452 msgid "No sensors detected." msgstr "Nema otkrivenih senzora." -#: src/server/server.c:417 +#: src/server/server.c:459 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Neuspjelo stvaranje Web poslužitelja." -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:463 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web poslužitelj pokrenut na ulazu: %d" -#: src/server/server.c:422 +#: src/server/server.c:464 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW direktorij: %s" -#: src/server/server.c:423 +#: src/server/server.c:465 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:433 +#: src/server/server.c:475 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Neuspjelo aktiviranje zapisivanja senzora." -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:213 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje senzora hardvera." -#: src/ui.c:90 -msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:216 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com" msgstr "Autorsko pravo(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:96 +#: src/ui.c:222 msgid "About Psensor" msgstr "O Psensoru" -#: src/ui.c:100 +#: src/ui.c:223 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" + +#: src/ui.c:226 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor web stranica" -#: src/ui.c:223 +#: src/ui.c:363 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone Psensora." -#: src/ui_sensorlist.c:255 +#: src/ui_sensorlist.c:259 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: src/ui_sensorlist.c:297 +#: src/ui_sensorlist.c:303 msgid "Select sensor color" msgstr "Odaberi boju senzora" @@ -823,6 +852,6 @@ msgstr "Upozorenje temperature" msgid "Fan speed alert" msgstr "Upozorenje brzine ventilatora" -#: src/ui_sensorpref.c:245 +#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato"