X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=eec014c9db34ecf6547462503e0167777c4eb29b;hp=ccd79145d43ad752f8a85cd888119ea19a65867f;hb=38804db38781efdb00a6bc5695f655334adf04b0;hpb=550caf1a40e8ad04a27bcbc6fbcd577b1945c1b4 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ccd7914..eec014c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-12 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-19 11:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: German\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/cfg.c:500 +#: src/cfg.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/cfg.c:547 +#: src/cfg.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." -#: src/cfg.c:570 +#: src/cfg.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." @@ -241,6 +241,58 @@ msgstr "" msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 +msgid "Enable support of lm-sensors" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 +msgid "Enable support of ATI ADL" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 +msgid "Enable support of gtop2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 +msgid "Enable support of libatasmart" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 +msgid "Enable support of udisks2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 +msgid "Hard disk drive" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 +msgid "CPU and memory usage" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 +msgid "GPU with proprietary driver" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 +msgid "Providers" +msgstr "" + #: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten" @@ -255,7 +307,7 @@ msgstr "Typ:" #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:511 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/V" @@ -349,28 +401,24 @@ msgstr "Anzahl der AMD/ATI-Adapter: %d" msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "Anzahl der aktiven AMD/ATI-Adapter: %d" -#: src/lib/cpu.c:46 -msgid "CPU" -msgstr "" - -#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" msgstr "" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 -#, c-format -msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." +#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "atasmart: sk_disk_open() gescheitert: %s." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 msgid "hddtemp: failed to open socket." msgstr "hddtemp: Öffnen des Sockets gescheitert." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 msgid "hddtemp: failed to open connection." msgstr "hddtemp: Öffnen der Verbindung gescheitert." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251 #, c-format msgid "hddtemp: wrong string: %s." msgstr "hddtemp: Falsche Zeichenkette: %s." @@ -404,48 +452,64 @@ msgstr "" msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:220 +#: src/lib/lmsensor.c:182 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: Initialisierung gescheitert: %s." +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" +msgstr "" + #: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: src/lib/nvidia.c:56 +#: src/lib/nvidia.c:58 #, c-format msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:59 +#: src/lib/nvidia.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." -#: src/lib/nvidia.c:220 +#: src/lib/nvidia.c:222 #, c-format msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:286 +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Verbindung zum X11-Server konnte nicht hergestellt werden." -#: src/lib/nvidia.c:293 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert." -#: src/lib/nvidia.c:362 +#: src/lib/nvidia.c:364 msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." msgstr "" -#: src/lib/psensor.c:507 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "U/min" -#: src/lib/psensor.c:509 +#: src/lib/psensor.c:472 msgid "%" msgstr "%" @@ -472,7 +536,7 @@ msgstr "" "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen " "werden." -#: src/main.c:78 src/server/server.c:85 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -488,12 +552,12 @@ msgstr "" "weiterverbreiten.\n" "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n" -#: src/main.c:89 src/server/server.c:95 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n" -#: src/main.c:91 +#: src/main.c:93 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -501,11 +565,11 @@ msgstr "" "Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, " "inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten." -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:97 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: src/main.c:96 +#: src/main.c:98 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -513,7 +577,7 @@ msgstr "" " -h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" " -v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:104 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -521,7 +585,7 @@ msgstr "" " -u, --url=URL Die Adresse (URL) von psensor-server,\n" " Beispiel: http://hostname:3131" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:107 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -529,50 +593,50 @@ msgstr "" " --use-libatasmart atasmart-Bibliothek zur Festplattenüberwachung\n" " anstelle des hddtemp-Dienstes nutzen" -#: src/main.c:108 +#: src/main.c:110 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" " -n, --new-instance Erzeugung einer neuen Psensor-Anwendung erzwingen" -#: src/main.c:111 +#: src/main.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und " "3" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Programmfehler melden an: %s\n" -#: src/main.c:118 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:120 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-Website: <%s>\n" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:463 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:541 msgid "Enables debug mode." msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert." -#: src/main.c:524 src/server/server.c:382 +#: src/main.c:553 src/server/server.c:384 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:566 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz." -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:623 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/main.c:617 src/ui.c:97 +#: src/main.c:646 src/ui.c:97 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -597,24 +661,24 @@ msgstr "Ungültiger Inhalt: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Ungültiges JSON: %s" -#: src/server/server.c:55 +#: src/server/server.c:57 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Anhalten des Servers angefordert

" -#: src/server/server.c:61 +#: src/server/server.c:63 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur Startseite

" -#: src/server/server.c:97 +#: src/server/server.c:99 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren." -#: src/server/server.c:102 +#: src/server/server.c:104 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -622,7 +686,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n" " -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/server/server.c:106 +#: src/server/server.c:108 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -630,60 +694,60 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält" -#: src/server/server.c:110 +#: src/server/server.c:112 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 " "und 3" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:114 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH Protokolldatei auf PATH festlegen" -#: src/server/server.c:113 +#: src/server/server.c:115 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) " "festlegen" -#: src/server/server.c:299 +#: src/server/server.c:301 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Abfrage: %s" -#: src/server/server.c:362 +#: src/server/server.c:364 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:410 msgid "No sensors detected." msgstr "Keine Sensoren erkannt." -#: src/server/server.c:413 +#: src/server/server.c:417 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/server/server.c:417 +#: src/server/server.c:421 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d" -#: src/server/server.c:418 +#: src/server/server.c:422 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-Ordner: %s" -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:423 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "Adresse: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:429 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."