X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-ubuntu.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=2f77e97095fc7bc769a2ba0dbce8e4aad1579dbb;hp=0782e416f9e82df4b55b8236f156880c81cfaf54;hb=0deb9e4d02edca6136a3c519f19c71ffc4d462d3;hpb=d04180cf2457a7aadcf0d0b88a9b13c9a9820254 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0782e41..2f77e97 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -33,350 +33,6 @@ msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Hakkında" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Algılayıcı Tercihleri" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Çıkış" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Göster" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Algılayıcı" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Asgari" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Azami" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Renk" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Grafik" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "Sağ" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "Üstte" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Tercihleri Düzenle" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Pencere çubuğunu gizle" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Pencereyi aşağıda tut" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Menüyü etkinleştir" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenhayt" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Sıcaklık birimi:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "Oturum başlangıcında başlat" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "Başlangıç" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Önplan:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Arkaplan saydamlığı:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Renk" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Gözlemleme süresi:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Güncelleme aralığı:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Ölçümler" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Asgari" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Azami" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "saniye" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "dakika" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "saniye" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Algılayıcılar" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Yonga:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Kimlik:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Renk :" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Algılayıcıları menüde göster" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Yüksek eşik:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Düşük eşik:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Algılayıcıları menüde göster" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Uygulama Göstergesi" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: ADL kütüphanesi bulunamadı." @@ -521,6 +177,10 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Bilinmeyen" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME değişkeni ayarlanmamış." @@ -542,7 +202,7 @@ msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -557,7 +217,7 @@ msgstr "" "Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n" "Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" @@ -600,12 +260,12 @@ msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Hataları rapor et:%s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n" @@ -618,7 +278,7 @@ msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." msgid "Enables debug mode." msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" @@ -655,25 +315,25 @@ msgstr "Geçersiz içerik: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Geçersiz JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Sunucu durdurma istendi

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin Main page" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-sunucusu, donanım algılayıcılarını uzaktan gözlemleme amaçlı bir " "HTTP sunucusudur." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -681,7 +341,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tyardımı göster ve çık\n" " -v, --version\t\tsürüm bilgisini göster ve çık" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -689,61 +349,66 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\twebsunucu bağlantı noktası\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdizin websunucusu sayfaları içerir" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesini ayarla, 0 ve 3 arasında bir " "tamsayı" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" " --sensor-log-file=PATH algılayıcı günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) " "olarak ayarla" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP İsteği: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW dizini: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." @@ -772,6 +437,10 @@ msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -794,6 +463,204 @@ msgstr "Fan uyarısı" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Hakkında" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Algılayıcı Tercihleri" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Çıkış" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Göster" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici" + +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Yardım" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Algılayıcı" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Değer" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Asgari" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Azami" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Renk" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Grafik" + +#~ msgctxt "psensor" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Sağ" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sol" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Üstte" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Tercihleri Düzenle" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Pencere çubuğunu gizle" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Pencereyi aşağıda tut" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Menüyü etkinleştir" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir" + +#~ msgid "Celsius" +#~ msgstr "Celsius" + +#~ msgid "Fahrenheit" +#~ msgstr "Fahrenhayt" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Sıcaklık birimi:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Arayüz" + +#~ msgid "Launch on session startup" +#~ msgstr "Oturum başlangıcında başlat" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Başlangıç" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Önplan:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Arkaplan:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Arkaplan saydamlığı:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Renk" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Gözlemleme süresi:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Güncelleme aralığı:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Ölçümler" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Asgari" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Azami" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "saniye" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "dakika" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "saniye" + +#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:" +#~ msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Algılayıcılar" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ad" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tür:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Yonga:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "İsim:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Kimlik:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Renk :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "Algılayıcıları menüde göster" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Yüksek eşik:" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Düşük eşik:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Alarm" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Algılayıcıları menüde göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)" +#~ msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)" + +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Uygulama Göstergesi" + #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi."