X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-ubuntu.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=b19621cd823fa30a22f038c4c55fd4ea84aab3eb;hp=b518b16ce5cc5d5f0da6b661b845dc179fc3375c;hb=4c50d430bea4b8462b0ae7ab70baf3f538f87718;hpb=0470c31b8a4293914a6fd9b089503775706da084 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b518b16..b19621c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,24 +9,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 15:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-02 18:45+0000\n" "Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-14 08:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17045)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/cfg.c:494 +#, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s" + +#: src/cfg.c:542 +msgid "The configuration file does not exist." +msgstr "Konfigurationsfilen existerar inte" + +#: src/cfg.c:545 +#, c-format +msgid "Failed to parse configuration file: %s" +msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s" + +#: src/cfg.c:569 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s." + #: src/glade/psensor.glade:6 msgid "About" msgstr "Om" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -43,15 +62,15 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Show" msgstr "Visa" -#: src/glade/psensor.glade:184 +#: src/glade/psensor.glade:186 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Temperaturövervakare" -#: src/glade/psensor.glade:199 +#: src/glade/psensor.glade:201 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:246 +#: src/glade/psensor.glade:248 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -173,7 +192,7 @@ msgid "Measures" msgstr "Mätningar" #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:334 +#: src/ui_sensorlist.c:364 msgid "Graph" msgstr "Graf" @@ -215,7 +234,7 @@ msgstr "Typ:" #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Ej tillgänglig" @@ -275,6 +294,11 @@ msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)" msgid "-1" msgstr "-1" +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Visa sensor i meny" + #: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: kan inte hitta ADL-bibliotek." @@ -377,36 +401,36 @@ msgstr "Kan inte öppna anslutning till X11-server." msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:488 +#: src/lib/psensor.c:479 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:86 +#: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME-variabel inte inställd." -#: src/lib/slog.c:96 +#: src/lib/slog.c:97 msgid "Sensor log file already open." msgstr "Sensorloggfil redan öppen." -#: src/lib/slog.c:105 +#: src/lib/slog.c:106 #, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Kan inte öppna sensorloggfil: %s" -#: src/lib/slog.c:136 +#: src/lib/slog.c:137 msgid "Sensor log file not open." msgstr "Sensorloggfil ej öppen." -#: src/lib/slog.c:192 +#: src/lib/slog.c:193 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga." -#: src/main.c:77 src/server/server.c:84 +#: src/main.c:78 src/server/server.c:85 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -421,12 +445,12 @@ msgstr "" "Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n" "Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:94 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:95 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -434,11 +458,11 @@ msgstr "" "Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer, inklusive " "temperaturer och fläkthastigheter." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "Alternativ:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -446,7 +470,7 @@ msgstr "" " -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n" " -v, --version visa versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -454,7 +478,7 @@ msgstr "" " -u, --url=URL URL för psensor-server,\n" " exempelvis: http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -463,42 +487,47 @@ msgstr "" "istället för\n" " hddtemp-demon" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance tvinga fram att skapa ett nytt Psensor-program" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:117 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Rapportera fel till: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:119 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s webbplats <%s>\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:453 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:515 msgid "Enables debug mode." -msgstr "Aktiverar felsökningsläge." +msgstr "Aktivera felsökningsläge." -#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 +#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:540 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Det finns redan en Psensor-instans." +#: src/main.c:597 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -514,24 +543,24 @@ msgstr "Ogiltigt innehåll: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Ogiltig JSON: %s" -#: src/server/server.c:54 +#: src/server/server.c:55 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Begärde serverstopp

" -#: src/server/server.c:60 +#: src/server/server.c:61 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Hittade inte sida - GÃ¥ till Huvudsida

" -#: src/server/server.c:96 +#: src/server/server.c:97 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server är en HTTP-server för att fjärrövervaka hårdvarusensorer." -#: src/server/server.c:101 +#: src/server/server.c:102 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -539,7 +568,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tvisa denna hjälp och avsluta\n" " -v, --version\t\tvisa versionsinformation och avsluta" -#: src/server/server.c:105 +#: src/server/server.c:106 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -547,57 +576,57 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\twebbserverport\n" " -w,--wdir=DIR\t\tkatalog som innehåller webbserversidor" -#: src/server/server.c:109 +#: src/server/server.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningnivån mellan 0 and 3" -#: src/server/server.c:111 +#: src/server/server.c:112 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH ställ in loggfilen till PATH" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH" -#: src/server/server.c:113 +#: src/server/server.c:114 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:298 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP-begäran: %s" -#: src/server/server.c:360 +#: src/server/server.c:361 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d" -#: src/server/server.c:402 +#: src/server/server.c:405 msgid "No sensors detected." msgstr "Inga sensorer hittades." -#: src/server/server.c:409 +#: src/server/server.c:412 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver." -#: src/server/server.c:413 +#: src/server/server.c:416 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Webbserver startade på port: %d" -#: src/server/server.c:414 +#: src/server/server.c:417 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-katalog: %s" -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:418 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:425 +#: src/server/server.c:428 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning." @@ -621,31 +650,31 @@ msgstr "Om Psensor" msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor-webbplats" -#: src/ui.c:217 +#: src/ui.c:216 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon." -#: src/ui_sensorlist.c:245 +#: src/ui_sensorlist.c:253 msgid "Select foreground color" msgstr "Välj förgrundsfärg" -#: src/ui_sensorlist.c:297 +#: src/ui_sensorlist.c:327 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: src/ui_sensorlist.c:303 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: src/ui_sensorlist.c:309 +#: src/ui_sensorlist.c:339 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/ui_sensorlist.c:315 +#: src/ui_sensorlist.c:345 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/ui_sensorlist.c:322 +#: src/ui_sensorlist.c:352 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -661,6 +690,6 @@ msgstr "Temperaturlarm" msgid "Fan alert" msgstr "Fläktlarm" -#: src/ui_sensorpref.c:234 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Okänd"