X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-ubuntu.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Flv.po;h=d33a21b46afc877a70b23628b8a8cab236767b99;hp=2b7b70ab79efca01e51e1d4f20f39b6e6aef2443;hb=4c50d430bea4b8462b0ae7ab70baf3f538f87718;hpb=048babad890813edddc887c425a6c34b6260e287 diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 2b7b70a..d33a21b 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,259 +7,329 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-10 08:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-24 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 22:47+0000\n" "Last-Translator: tuxmaniack \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n" -#: src/glade/psensor.glade:5 +#: src/cfg.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." + +#: src/cfg.c:542 +msgid "The configuration file does not exist." +msgstr "" + +#: src/cfg.c:545 +#, c-format +msgid "Failed to parse configuration file: %s" +msgstr "" + +#: src/cfg.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." + +#: src/glade/psensor.glade:6 msgid "About" msgstr "Par" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10 -#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15 -#: src/glade/psensor.glade:27 +#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 +#: src/glade/psensor.glade:28 msgid "Sensor Preferences" msgstr "Sensoru iestatījumi" -#: src/glade/psensor.glade:23 +#: src/glade/psensor.glade:24 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: src/glade/psensor.glade:31 +#: src/glade/psensor.glade:84 msgid "Show" msgstr "Rādīt" -#: src/glade/psensor.glade:180 +#: src/glade/psensor.glade:186 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs" -#: src/glade/psensor.glade:195 +#: src/glade/psensor.glade:201 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:242 +#: src/glade/psensor.glade:248 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "Pa labi" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "Pa kreisi" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "Augšā" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" +msgstr "Lejā" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 msgid "Edit Preferences" msgstr "Rediģēt iestatījumus" -#: src/glade/psensor-pref.glade:72 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Sensoru tabulas novietojums:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:81 +#: src/glade/psensor-pref.glade:121 msgid "Hide window decoration" msgstr "Slēpt loga apdari" -#: src/glade/psensor-pref.glade:98 +#: src/glade/psensor-pref.glade:141 msgid "Keep window below" msgstr "Turēt logu apakšā" -#: src/glade/psensor-pref.glade:115 +#: src/glade/psensor-pref.glade:161 msgid "Enable menu" msgstr "Aktivizēt izvēlni" -#: src/glade/psensor-pref.glade:132 +#: src/glade/psensor-pref.glade:181 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju" -#: src/glade/psensor-pref.glade:149 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā" +#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsijs" -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru" +#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fārenheits" -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 +#: src/glade/psensor-pref.glade:254 msgid "Temperature unit:" msgstr "Temperatūras mērvienība:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:238 +#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Sensoru tabulas novietojums:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:287 msgid "Interface" msgstr "Saskarne" -#: src/glade/psensor-pref.glade:276 +#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +msgid "Launch on session startup" +msgstr "Palaist pieteicoties sistēmā" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +msgid "Startup" +msgstr "Palaišana" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:405 msgid "Foreground:" msgstr "Priekšplāns:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:291 +#: src/glade/psensor-pref.glade:420 msgid "Background:" msgstr "Fons:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:325 +#: src/glade/psensor-pref.glade:454 msgid "Background opacity:" msgstr "Fona necaurspīdība:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:348 +#: src/glade/psensor-pref.glade:477 msgid "Min" msgstr "Min." -#: src/glade/psensor-pref.glade:375 +#: src/glade/psensor-pref.glade:504 msgid "Max" msgstr "Maks." -#: src/glade/psensor-pref.glade:401 +#: src/glade/psensor-pref.glade:530 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:419 +#: src/glade/psensor-pref.glade:548 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Pārraudzības ilgums:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:457 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "minute(s)" msgstr "minūte(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626 +#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 msgid "second(s)" msgstr "sekunde(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:510 +#: src/glade/psensor-pref.glade:637 msgid "Update interval:" msgstr "Atjaunināšanas intervāls:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:528 +#: src/glade/psensor-pref.glade:655 msgid "Measures" msgstr "Mērījumi" -#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169 -#: src/ui_sensorlist.c:334 +#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 +#: src/ui_sensorlist.c:364 msgid "Graph" msgstr "Grafiks" -#: src/glade/psensor-pref.glade:588 +#: src/glade/psensor-pref.glade:715 msgid "Measure update interval:" msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:763 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu" -#: src/glade/psensor-pref.glade:684 -msgid "Sensors logging interval" -msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls" +#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:701 +#: src/glade/psensor-pref.glade:827 msgid "seconds(s)" msgstr "sekunde(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:718 -msgid "Script executed when an alarm is raised" -msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta" +#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" +msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:751 +#: src/glade/psensor-pref.glade:877 msgid "Sensors" msgstr "Sensori" -#: src/glade/sensor-edit.glade:19 +#: src/glade/sensor-edit.glade:28 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus" -#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#: src/glade/sensor-edit.glade:96 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: src/glade/sensor-edit.glade:138 +#: src/glade/sensor-edit.glade:140 msgid "Type:" msgstr "Tips:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 -#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 -#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/P" -#: src/glade/sensor-edit.glade:187 +#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +msgid "Sensor Information" +msgstr "Sensora informācija" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +msgid "Chip:" +msgstr "Mikroshēma:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +msgid "Name:" +msgstr "Nosaukums:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +msgid "Id:" +msgstr "Id:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Zīmēt sensora līkni" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:300 msgid "Color:" msgstr "Krāsa:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:201 +#: src/glade/sensor-edit.glade:331 msgid "Alarm" msgstr "Trauksme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:216 +#: src/glade/sensor-edit.glade:345 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus" -#: src/glade/sensor-edit.glade:236 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Sensora informācija" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Zīmēt sensora līkni" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:333 +#: src/glade/sensor-edit.glade:367 msgid "High threshold:" msgstr "Augsts slieksnis:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:348 +#: src/glade/sensor-edit.glade:382 msgid "Low threshold:" msgstr "Zems slieksnis:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:409 -msgid "Ubuntu Application Indicator" -msgstr "Ubuntu aplikāciju indikators" +#: src/glade/sensor-edit.glade:397 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Aplikāciju indikators" -#: src/glade/sensor-edit.glade:424 -msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" +#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" -#: src/glade/sensor-edit.glade:444 -msgid "Chip:" -msgstr "Mikroshēma:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the label (experimental)" +msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)" -#: src/glade/sensor-edit.glade:489 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 -msgid "Details" -msgstr "Detaļas" +#: src/glade/sensor-edit.glade:500 +msgid "-1" +msgstr "" #: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Name:" -msgstr "Nosaukums:" +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" -#: src/lib/amd.c:170 +#: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: nevar atrast ADL bibliotēku." -#: src/lib/amd.c:197 +#: src/lib/amd.c:195 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD: trūkst ADL programmatūras saskarne." -#: src/lib/amd.c:207 +#: src/lib/amd.c:205 msgid "AMD: failed to initialize ADL." msgstr "AMD: neizdevās inicializēt ADL." -#: src/lib/amd.c:213 +#: src/lib/amd.c:211 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: nevar saņemt adapteru skaitu." -#: src/lib/amd.c:252 +#: src/lib/amd.c:250 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" -msgstr "" +msgstr "AMD/ATI adapteru skaits: %d" -#: src/lib/amd.c:253 +#: src/lib/amd.c:251 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" -msgstr "" +msgstr "Aktīvo AMD/ATI adapteru skaits: %d" + +#: src/lib/cpu.c:46 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +msgid "Disk" +msgstr "Disks" #: src/lib/hdd_atasmart.c:152 #, c-format @@ -288,74 +358,92 @@ msgstr "lmsensor: nevar iegūt vērtību no apakšīpašības %s: %s." msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create atteice: nepareis īpašības tips." +#: src/lib/lmsensor.c:148 +msgid "Intel CPU" +msgstr "Intel CPU" + +#: src/lib/lmsensor.c:152 +msgid "AMD CPU" +msgstr "AMD CPU" + +#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "NVIDIA GPU" + +#: src/lib/lmsensor.c:156 +msgid "VIA CPU" +msgstr "VIA CPU" + #: src/lib/lmsensor.c:218 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: inicializācijas kļūda: %s." -#: src/lib/log.c:43 +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Nevar atvērt žurnāla failu: %s" -#: src/lib/nvidia.c:54 +#: src/lib/nvidia.c:52 msgid "" "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." msgstr "" +"NVIDIA īpašniekdraiveris netiek izmantots vai nevar iegūt NVIDIA GPU " +"temperatūru." -#: src/lib/nvidia.c:97 +#: src/lib/nvidia.c:95 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Nevar atvērt savienojumu ar X11 server." -#: src/lib/nvidia.c:105 +#: src/lib/nvidia.c:103 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju." -#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:484 +#: src/lib/psensor.c:479 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:68 +#: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME mainīgais nav iestatīts." -#: src/lib/slog.c:78 +#: src/lib/slog.c:97 msgid "Sensor log file already open." msgstr "Sensora žurnāla fails jau ir atvērts." -#: src/lib/slog.c:87 +#: src/lib/slog.c:106 #, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Nevar atvērt sensora žurnāla failu: %s." -#: src/lib/slog.c:118 +#: src/lib/slog.c:137 msgid "Sensor log file not open." msgstr "Sensora žurnāla fails nav atvērts." -#: src/lib/slog.c:174 +#: src/lib/slog.c:193 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Sensora žurnāls nav atvērts, nevar aizvērt." -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:78 src/server/server.c:85 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:94 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:95 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "" +msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -363,11 +451,11 @@ msgstr "" "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai, ieskaitot " "temperatūras un ventilatoru ātrumus." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "Opcijas:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -375,7 +463,7 @@ msgstr "" " -h, --help rādīt šo palīdzību un iziet\n" " -v, --version rādīt versijas informāciju un iziet" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -383,7 +471,7 @@ msgstr "" " -u, --url=SAITE psensor-server adrese,\n" " piemērs: http://saimniekdatoravārds:3131" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -391,41 +479,46 @@ msgstr "" " --use-libatasmart izmantot atasmart bibliotēku disku pārraudzībai\n" " hddtemp dēmona vietā" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance piespiest izveidot jaunu Psensor lietotni" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LĪMENIS iestatīt atkļūdošanas līmeni, starp 0 un 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:117 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:119 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:453 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu." -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:515 msgid "Enables debug mode." msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu." -#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 +#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:540 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Psensor instance jau eksistē." +#: src/main.c:597 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -441,34 +534,24 @@ msgstr "Nederīgs saturs: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Nederīgs JSON: %s" -#: src/server/server.c:54 +#: src/server/server.c:55 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Servera apturēšana pieprasīta

" -#: src/server/server.c:60 +#: src/server/server.c:61 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Lapa nav atrasta - dodieties uz galveno lapu" -#: src/server/server.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" - -#: src/server/server.c:96 +#: src/server/server.c:97 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ir HTTP serveris aparatūras sensoru attālinātai pārraudzībai." -#: src/server/server.c:101 +#: src/server/server.c:102 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -476,7 +559,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\trādīt šo palīdzību un iziet\n" " -v, --version\t\trādīt versijas informāciju un iziet" -#: src/server/server.c:105 +#: src/server/server.c:106 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -484,59 +567,59 @@ msgstr "" " -p,--port=PORTS\ttīmekļa servera ports\n" " -w,--wdir=DIR\t\tmape ar tīmekļa servera lapām" -#: src/server/server.c:109 +#: src/server/server.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LĪMENIS iestatīt atkļūdošanas līmeni, vesels skaitlis " "starp 0 un 3" -#: src/server/server.c:111 +#: src/server/server.c:112 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=CEĻŠ žurnalēšanas faila ceļš" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=CEĻŠ sensora žurnāla faila ceļš" -#: src/server/server.c:113 +#: src/server/server.c:114 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S iestata sensora žurnāla intervālu uz S (sekundēm)" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:298 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP pieprasījums: %s" -#: src/server/server.c:360 +#: src/server/server.c:361 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Aktivizē atkļūdošanas režīmu: %d" -#: src/server/server.c:402 +#: src/server/server.c:405 msgid "No sensors detected." msgstr "Sensori nav atklāti." -#: src/server/server.c:409 +#: src/server/server.c:412 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." -#: src/server/server.c:413 +#: src/server/server.c:416 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Tīmekļa serveris sākts uz porta: %d" -#: src/server/server.c:414 +#: src/server/server.c:417 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW mape: %s" -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:418 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "Saite: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:425 +#: src/server/server.c:428 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." @@ -560,31 +643,31 @@ msgstr "Par Psensor" msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor mājas lapa" -#: src/ui.c:217 +#: src/ui.c:216 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu." -#: src/ui_sensorlist.c:245 +#: src/ui_sensorlist.c:253 msgid "Select foreground color" msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu" -#: src/ui_sensorlist.c:297 +#: src/ui_sensorlist.c:327 msgid "Sensor" msgstr "Sensors" -#: src/ui_sensorlist.c:303 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Value" msgstr "Vērtība" -#: src/ui_sensorlist.c:309 +#: src/ui_sensorlist.c:339 msgid "Min" msgstr "Min." -#: src/ui_sensorlist.c:315 +#: src/ui_sensorlist.c:345 msgid "Max" msgstr "Maks." -#: src/ui_sensorlist.c:322 +#: src/ui_sensorlist.c:352 msgid "Color" msgstr "Krāsa" @@ -603,24 +686,3 @@ msgstr "Ventilatora trauksme" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" - -#~ msgid "_Show" -#~ msgstr "_Rādīt" - -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "_Iestatījumi" - -#~ msgid "S_ensor Preferences" -#~ msgstr "S_ensoru iestatījumi" - -#~ msgid "SensorPreferences" -#~ msgstr "SensoraIestatījumi" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "P_ar" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Iziet" - -#~ msgid "building menus failed: %s" -#~ msgstr "neizdevās izveidot izvēlnes: %s"