X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-ubuntu.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=d4213101316737c418935908590e4732d5421ec3;hp=56315bc4ad211a707358cc07b038a2c1c872e550;hb=4c50d430bea4b8462b0ae7ab70baf3f538f87718;hpb=048babad890813edddc887c425a6c34b6260e287 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 56315bc..d421310 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,260 +7,329 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-10 08:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-14 16:06+0000\n" -"Last-Translator: Diego Pierotto \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-27 10:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Gabriele \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-20 08:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n" -#: src/glade/psensor.glade:5 +#: src/cfg.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Impossibile creare il Web server." + +#: src/cfg.c:542 +msgid "The configuration file does not exist." +msgstr "" + +#: src/cfg.c:545 +#, c-format +msgid "Failed to parse configuration file: %s" +msgstr "" + +#: src/cfg.c:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." + +#: src/glade/psensor.glade:6 msgid "About" msgstr "Informazioni su..." -#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10 -#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15 -#: src/glade/psensor.glade:27 +#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 +#: src/glade/psensor.glade:28 msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Sensor Preferenze" +msgstr "Preferenze Sensore" -#: src/glade/psensor.glade:23 +#: src/glade/psensor.glade:24 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/glade/psensor.glade:31 +#: src/glade/psensor.glade:84 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: src/glade/psensor.glade:180 +#: src/glade/psensor.glade:186 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Monitor temperatura" -#: src/glade/psensor.glade:195 +#: src/glade/psensor.glade:201 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:242 +#: src/glade/psensor.glade:248 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "In Alto" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" +msgstr "In Basso" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 msgid "Edit Preferences" msgstr "Modifica le preferenze" -#: src/glade/psensor-pref.glade:72 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Posizione della tabella dei sensori" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:81 +#: src/glade/psensor-pref.glade:121 msgid "Hide window decoration" msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra" -#: src/glade/psensor-pref.glade:98 +#: src/glade/psensor-pref.glade:141 msgid "Keep window below" msgstr "Mantieni la finestra sotto" -#: src/glade/psensor-pref.glade:115 +#: src/glade/psensor-pref.glade:161 msgid "Enable menu" msgstr "Abilita il menù" -#: src/glade/psensor-pref.glade:132 +#: src/glade/psensor-pref.glade:181 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Abilita contatore nel Launcher Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:149 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Nascondi la finestra all'avvio" +#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra" +#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 +#: src/glade/psensor-pref.glade:254 msgid "Temperature unit:" msgstr "Unità di misura della temperatura" -#: src/glade/psensor-pref.glade:238 +#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Posizione della tabella dei sensori" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:287 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/glade/psensor-pref.glade:276 +#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +msgid "Launch on session startup" +msgstr "Lancia all'avvio" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Nascondi la finestra all'avvio" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:405 msgid "Foreground:" msgstr "Primo piano:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:291 +#: src/glade/psensor-pref.glade:420 msgid "Background:" msgstr "Sfondo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:325 +#: src/glade/psensor-pref.glade:454 msgid "Background opacity:" msgstr "Opacità dello sfondo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:348 +#: src/glade/psensor-pref.glade:477 msgid "Min" msgstr "Minimo" -#: src/glade/psensor-pref.glade:375 +#: src/glade/psensor-pref.glade:504 msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: src/glade/psensor-pref.glade:401 +#: src/glade/psensor-pref.glade:530 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/glade/psensor-pref.glade:419 +#: src/glade/psensor-pref.glade:548 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Durata del monitoraggio:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:457 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "minute(s)" msgstr "minuto/i" -#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626 +#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 msgid "second(s)" msgstr "secondo/i" -#: src/glade/psensor-pref.glade:510 +#: src/glade/psensor-pref.glade:637 msgid "Update interval:" msgstr "Intervallo di aggiornamento:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:528 +#: src/glade/psensor-pref.glade:655 msgid "Measures" msgstr "Misure" -#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169 -#: src/ui_sensorlist.c:334 +#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 +#: src/ui_sensorlist.c:364 msgid "Graph" msgstr "Grafico" -#: src/glade/psensor-pref.glade:588 +#: src/glade/psensor-pref.glade:715 msgid "Measure update interval:" msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure" -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:763 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Abilita registrazione sensori" -#: src/glade/psensor-pref.glade:684 -msgid "Sensors logging interval" -msgstr "Intervallo registrazione sensori" +#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "Intervallo registrazione sensori:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:701 +#: src/glade/psensor-pref.glade:827 msgid "seconds(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:718 -msgid "Script executed when an alarm is raised" +#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:751 +#: src/glade/psensor-pref.glade:877 msgid "Sensors" msgstr "Sensori" -#: src/glade/sensor-edit.glade:19 +#: src/glade/sensor-edit.glade:28 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Modifica preferenze del sensore" -#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#: src/glade/sensor-edit.glade:96 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/glade/sensor-edit.glade:138 +#: src/glade/sensor-edit.glade:140 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 -#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 -#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/glade/sensor-edit.glade:187 +#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +msgid "Sensor Information" +msgstr "Informazioni sul Sensore" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +msgid "Chip:" +msgstr "Processore:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +msgid "Id:" +msgstr "Id:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Disegna curva" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:300 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:201 +#: src/glade/sensor-edit.glade:331 msgid "Alarm" msgstr "Avviso" -#: src/glade/sensor-edit.glade:216 +#: src/glade/sensor-edit.glade:345 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Attiva le notifiche sul desktop" -#: src/glade/sensor-edit.glade:236 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Informazioni sul Sensore" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Disegna curva" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:333 +#: src/glade/sensor-edit.glade:367 msgid "High threshold:" msgstr "Soglia verso l'alto" -#: src/glade/sensor-edit.glade:348 +#: src/glade/sensor-edit.glade:382 msgid "Low threshold:" msgstr "Soglia verso il basso" -#: src/glade/sensor-edit.glade:409 -msgid "Ubuntu Application Indicator" -msgstr "Indicatore Applicazione Ubuntu" +#: src/glade/sensor-edit.glade:397 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Indicatore Applicazione" -#: src/glade/sensor-edit.glade:424 -msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" -msgstr "Mostra sensore nel menu indicatore Applicazione" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:444 -msgid "Chip:" -msgstr "Processore:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +msgid "Display sensor in the menu" +msgstr "Mostra sensore nel menu" -#: src/glade/sensor-edit.glade:489 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" +#: src/glade/sensor-edit.glade:500 +msgid "-1" +msgstr "-1" #: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Mostra sensore nel menu" -#: src/lib/amd.c:170 +#: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL" -#: src/lib/amd.c:197 +#: src/lib/amd.c:195 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD: impossibile trovare l'API di ADL" -#: src/lib/amd.c:207 +#: src/lib/amd.c:205 msgid "AMD: failed to initialize ADL." msgstr "AMD: impossibile inizializzare ADL" -#: src/lib/amd.c:213 +#: src/lib/amd.c:211 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: impossibile rilevare il numero di adattatori." -#: src/lib/amd.c:252 +#: src/lib/amd.c:250 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:253 +#: src/lib/amd.c:251 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" +#: src/lib/cpu.c:46 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + #: src/lib/hdd_atasmart.c:152 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." @@ -288,82 +357,97 @@ msgstr "lmsensor: impossibile rilevare il valore della sotto funzione %s: %s." msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create fallito: tipo di funzione errata." +#: src/lib/lmsensor.c:148 +msgid "Intel CPU" +msgstr "CPU Intel" + +#: src/lib/lmsensor.c:152 +msgid "AMD CPU" +msgstr "CPU AMD" + +#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "CPU NVIDIA" + +#: src/lib/lmsensor.c:156 +msgid "VIA CPU" +msgstr "CPU VIA" + #: src/lib/lmsensor.c:218 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: inizializzazione fallita: %s" -#: src/lib/log.c:43 +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s" -#: src/lib/nvidia.c:54 +#: src/lib/nvidia.c:52 msgid "" "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." msgstr "" "Driver proprietario NVIDIA non usato o impossibile rilevare la temperatura " "della GPU NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:97 +#: src/lib/nvidia.c:95 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Impossibile connettersi al server X11." -#: src/lib/nvidia.c:105 +#: src/lib/nvidia.c:103 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA" -#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:484 +#: src/lib/psensor.c:479 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:68 +#: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "Variabile HOME non impostata." -#: src/lib/slog.c:78 -#, fuzzy +#: src/lib/slog.c:97 msgid "Sensor log file already open." msgstr "File di registazione sensori già aperto." -#: src/lib/slog.c:87 -#, fuzzy, c-format +#: src/lib/slog.c:106 +#, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Impossibile aprire il file di registrazione sensori: %s." -#: src/lib/slog.c:118 +#: src/lib/slog.c:137 msgid "Sensor log file not open." msgstr "File di registazione sensori non aperto." -#: src/lib/slog.c:174 +#: src/lib/slog.c:193 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo." -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:78 src/server/server.c:85 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "Licenza GPLv2: GNU GPL versione 2 o successiva \n" -"Questo è software libero: sei libero di modificarlo e ridistribuirlo.\n" +"Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n" "NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:94 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:95 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -371,11 +455,11 @@ msgstr "" "Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori dell'hardware, " "incluse temperature e velocità delle ventole." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -383,7 +467,7 @@ msgstr "" " -h, --help mostra questo help ed esce\n" " -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -391,7 +475,7 @@ msgstr "" " -u, --url=URL URL del server psensor,\n" " esempio: http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -400,43 +484,48 @@ msgstr "" "dell'hard disk invece del \n" " servizio hddtemp" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" " -n, --new-instance forza la creazione di una nuova applicazione Psensor" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:117 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Segnalare i bug a: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:119 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s home page: <%s>\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:453 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:515 msgid "Enables debug mode." msgstr "Abilita la modalità debug." -#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 +#: src/main.c:527 src/server/server.c:381 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:540 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor" +#: src/main.c:597 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "Impossibile creare il Web server." + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -452,40 +541,25 @@ msgstr "Conenuto non valido: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "JSON non valido: %s" -#: src/server/server.c:54 +#: src/server/server.c:55 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Arresto del server richiesto

" -#: src/server/server.c:60 +#: src/server/server.c:61 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Pagina non trovata - Vai a Pagina principale" -#: src/server/server.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"Licenza GPLv2: GNU GPL versione 2 o successiva \n" -"Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n" -"NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n" - -#: src/server/server.c:96 +#: src/server/server.c:97 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori " "hardware." -#: src/server/server.c:101 +#: src/server/server.c:102 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -493,7 +567,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n" " -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce" -#: src/server/server.c:105 +#: src/server/server.c:106 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -501,60 +575,60 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tporta del server web\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory che contiene le pagine web" -#: src/server/server.c:109 +#: src/server/server.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3" -#: src/server/server.c:111 +#: src/server/server.c:112 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" " --sensor-log-file=PATH imposta il file di registro dei sensori come PATH" -#: src/server/server.c:113 +#: src/server/server.c:114 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S imposta l'intervallo del registro di sensori come " "S (secondi)" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:298 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Request: %s" -#: src/server/server.c:360 +#: src/server/server.c:361 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Abilita modalità di debug: %d" -#: src/server/server.c:402 +#: src/server/server.c:405 msgid "No sensors detected." msgstr "Nessun sensore rilevato." -#: src/server/server.c:409 +#: src/server/server.c:412 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Impossibile creare il Web server." -#: src/server/server.c:413 +#: src/server/server.c:416 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d" -#: src/server/server.c:414 +#: src/server/server.c:417 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW directory: %s" -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:418 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:425 +#: src/server/server.c:428 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." @@ -578,31 +652,31 @@ msgstr "Informazioni su Psensor" msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor Homepage" -#: src/ui.c:217 +#: src/ui.c:216 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:245 +#: src/ui_sensorlist.c:253 msgid "Select foreground color" msgstr "Colore di primo piano:" -#: src/ui_sensorlist.c:297 +#: src/ui_sensorlist.c:327 msgid "Sensor" msgstr "Sensore" -#: src/ui_sensorlist.c:303 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: src/ui_sensorlist.c:309 +#: src/ui_sensorlist.c:339 msgid "Min" msgstr "Minimo" -#: src/ui_sensorlist.c:315 +#: src/ui_sensorlist.c:345 msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: src/ui_sensorlist.c:322 +#: src/ui_sensorlist.c:352 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -621,46 +695,3 @@ msgstr "Allarme ventola" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" - -#~ msgid "_Show" -#~ msgstr "_Mostra" - -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "_Preferenze" - -#~ msgid "S_ensor Preferences" -#~ msgstr "S_ensor Preferenze" - -#~ msgid "SensorPreferences" -#~ msgstr "SensorPreferenze" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Informazioni" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Esci" - -#~ msgid "building menus failed: %s" -#~ msgstr "costruzione dei menù fallita: %s" - -#~ msgid "Sensor Name" -#~ msgstr "Nome sensore" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Abilitato" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable log of measures" -#~ msgstr "Abilita il menù" - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" -#~ msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." -#~ msgstr "gettimeofday fallito." - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -#~ msgstr "gettimeofday fallito."