X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor-pkg-ubuntu.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fhr.po;fp=po%2Fhr.po;h=adcdbb95a07206500fe16568647cd42161828469;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hb=9aa9c8d3823d79755ddd1aa49b9af6198e24d4e2;hpb=75fa49ffb0c9c8b60328c13ec8613299d094a2e5 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..adcdbb9 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,786 @@ +# Croatian translation for psensor +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the psensor package. +# Jean-Philippe Orsini , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: psensor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n" +"Last-Translator: gogo \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: src/cfg.c:510 +#, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Neuspjelo stvaranje direktorija %s: %s" + +#: src/cfg.c:557 +#, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s" + +#: src/cfg.c:580 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke podešavanja %s." + +#: src/glade/psensor.glade:6 +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Osobitosti" + +#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 +#: src/glade/psensor.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Osobitosti senzora" + +#: src/glade/psensor.glade:24 +msgid "Quit" +msgstr "Zatvori" + +#: src/glade/psensor.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: src/glade/psensor.glade:186 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "Psensor - Nadziratelj temperature" + +#: src/glade/psensor.glade:201 +msgid "_Psensor" +msgstr "_Psensor" + +#: src/glade/psensor.glade:248 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" + +#: src/glade/psensor.glade:312 +msgid "Sensor" +msgstr "Senzor" + +#: src/glade/psensor.glade:323 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Maks" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Grafikon" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Uredi osobitosti" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 +msgid "Hide window decoration" +msgstr "Sakrij ukras prozora" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 +msgid "Keep window below" +msgstr "Drži prozor ispod" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 +msgid "Enable menu" +msgstr "Omogući izbornik" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 +msgid "Enable Unity Launcher counter" +msgstr "Omogući brojač Unity pokretača" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 +msgid "Celsius" +msgstr "Celzijus" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Farenhajt" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 +msgid "Temperature unit:" +msgstr "Jedinica temperature:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Položaj okvira senzora:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 +msgid "Interface" +msgstr "Sučelje" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 +msgid "Launch on session startup" +msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 +msgid "Startup" +msgstr "Pokretanje" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 +msgid "Foreground:" +msgstr "Prednji plan:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadina:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 +msgid "Background opacity:" +msgstr "Prozirnost pozadine:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 +msgid "Monitoring duration:" +msgstr "Trajanje nadziranja:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 +msgid "Update interval:" +msgstr "Razdoblje ažuriranja:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 +msgid "Measures" +msgstr "Mjere" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Maks" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "sekunda(i)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuta(e)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "Zaglađene krivulje" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "Krivulje" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 +msgid "Measure update interval:" +msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "Omogući zapisivanje sensora" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 +msgid "seconds(s)" +msgstr "sekunda(i)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" +msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 +msgid "Sensors" +msgstr "Senzori" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 +msgid "Enable support of lm-sensors" +msgstr "Omogući podršku za lm-sensors" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" +msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 +msgid "Enable support of ATI ADL" +msgstr "Omogući podršku za ATI ADL" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 +msgid "Enable support of gtop2" +msgstr "Omogući podršku za gtop2" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" +msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 +msgid "Enable support of libatasmart" +msgstr "Omogući podršku za libatasmart" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 +msgid "Enable support of udisks2" +msgstr "Omogući podršku za udisks2" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." +msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 +msgid "Hard disk drive" +msgstr "Čvrsti disk" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 +msgid "CPU and memory usage" +msgstr "Korištenje CPU-a i memorije" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 +msgid "GPU with proprietary driver" +msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" +msgstr "Matična ploča, CPU i GPU" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 +msgid "Edit Sensor Preferences" +msgstr "Uredi osobitosti senzora" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Nedostupno" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 +msgid "Chip:" +msgstr "Čip:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 +msgid "Id:" +msgstr "Id:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "Pojedinosti" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 +msgid "Activate desktop notifications" +msgstr "Uključi obavijesti radne površine" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 +msgid "High threshold:" +msgstr "Gornja granica:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" +msgstr "-1" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 +msgid "Low threshold:" +msgstr "Donja granica:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 +msgid "Display sensor in the menu" +msgstr "Prikaži senzor u izbrniku" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" +msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Programičić pokazivača" + +#: src/lib/amd.c:171 +msgid "AMD: cannot found ADL library." +msgstr "AMD: nemogu pronaći ADL biblioteku." + +#: src/lib/amd.c:198 +msgid "AMD: missing ADL's API." +msgstr "AMD: nedostaje ADL API." + +#: src/lib/amd.c:208 +msgid "AMD: failed to initialize ADL." +msgstr "AMD: neuspjelo pokretanje ADL-a." + +#: src/lib/amd.c:214 +msgid "AMD: cannot get the number of adapters." +msgstr "AMD: nemoguće je dobiti broj adaptera." + +#: src/lib/amd.c:253 +#, c-format +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Broj AMD/ATI adaptera: %d" + +#: src/lib/amd.c:254 +#, c-format +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Broj aktivnih AMD/ATI adaptera: %d" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 +#, c-format +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s: sk_disk_open() neuspjelo: %s." + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 +#, c-format +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s: neuspjelo otvaranje socketa." + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 +#, c-format +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s: neuspjelo otvaranje povezivanja." + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 +#, c-format +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s: pogrešan string: %s." + +#: src/lib/lmsensor.c:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s." + +#: src/lib/lmsensor.c:137 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." +msgstr "%s: pogrešna vrsta značajki." + +#: src/lib/lmsensor.c:166 +msgid "Intel CPU" +msgstr "Intel CPU" + +#: src/lib/lmsensor.c:170 +msgid "AMD CPU" +msgstr "AMD CPU" + +#: src/lib/lmsensor.c:172 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "NVIDIA GPU" + +#: src/lib/lmsensor.c:174 +msgid "VIA CPU" +msgstr "VIA CPU" + +#: src/lib/lmsensor.c:176 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" + +#: src/lib/lmsensor.c:201 +#, c-format +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s: neuspjeh pokretanja: %s." + +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" +msgstr "slobodna memorija" + +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" +msgstr "memorija" + +#: src/lib/plog.c:43 +#, c-format +msgid "Cannot open log file: %s" +msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke: %s" + +#: src/lib/nvidia.c:58 +#, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "%s: Nepoznat naziv NVIDIA proizvoda za GPU %d" + +#: src/lib/nvidia.c:63 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "%s: Neuspjelo čitanje naziva NVIDIA proizvoda za GPU %d" + +#: src/lib/nvidia.c:226 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "%s: Neuspjelo čitanje mjernih jedinica %x za NVIDIA GPU %d" + +#: src/lib/nvidia.c:293 +#, c-format +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s: Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem." + +#: src/lib/nvidia.c:301 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s: Neuspjelo primanje NVIDIA informacija." + +#: src/lib/nvidia.c:370 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." +msgstr "%s: NVIDIA: nuespjelo očitavanje broja ventilatora." + +#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +msgid "RPM" +msgstr "Okr/min" + +#: src/lib/psensor.c:455 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/lib/slog.c:87 +msgid "HOME variable not set." +msgstr "HOME varijabla nije postavljena." + +#: src/lib/slog.c:96 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Datoteka zapisa senzora je već otvorena." + +#: src/lib/slog.c:105 +#, c-format +msgid "Cannot open sensor log file: %s." +msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke zapisa senzora: %s." + +#: src/lib/slog.c:136 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena." + +#: src/lib/slog.c:192 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje." + +#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"Autorsko pravo (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"Licenca GPLv2: GNU GPL inačica 2 ili novija \n" +"Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n" +"Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n" + +#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n" + +#: src/main.c:93 +msgid "" +"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " +"temperatures and fan speeds." +msgstr "" +"Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje hardverskih senzora, koja uključuje " +"temperature i brzinu okretaja ventilatora." + +#: src/main.c:97 +msgid "Options:" +msgstr "Mogućnosti:" + +#: src/main.c:98 +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -v, --version display version information and exit" +msgstr "" +" -h, --help prikaz pomoći\n" +" -v, --version prikaz informacije inačice" + +#: src/main.c:104 +msgid "" +" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" +" example: http://hostname:3131" +msgstr "" +" -u, --url=URL URL psensor-poslužitelja,\n" +" npr: http://hostname:3131" + +#: src/main.c:107 +msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" +msgstr " -n, --new-instance prisili stvaranje nove Psensor aplikacije" + +#: src/main.c:110 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr "" +" -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između " +"0 i 3" + +#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#, c-format +msgid "Report bugs to: %s\n" +msgstr "Prijavi grešku na: %s\n" + +#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s početna stranica: <%s>\n" + +#: src/main.c:473 +msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." + +#: src/main.c:551 +msgid "Enables debug mode." +msgstr "Omogućava način otklanjanja greške." + +#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n" + +#: src/main.c:576 +msgid "A Psensor instance already exists." +msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut." + +#: src/main.c:631 +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora" + +#: src/main.c:654 src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" + +#: src/rsensor.c:107 +#, c-format +msgid "Fail to connect to: %s" +msgstr "Neuspjelo povezivanje s: %s" + +#: src/rsensor.c:144 +#, c-format +msgid "Invalid content: %s" +msgstr "Nevaljan sadržaj: %s" + +#: src/rsensor.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid JSON: %s" +msgstr "Nevaljan JSON: %s" + +#: src/server/server.c:57 +msgid "

Server stop requested

" +msgstr "

Poslužitelj je prestao reagirat

" + +#: src/server/server.c:63 +msgid "" +"

Page not found - Go to Main page

" +msgstr "" +"

Stranica nije pronađena - Idite na Glavna " +"stranica

" + +#: src/server/server.c:99 +msgid "" +"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." +msgstr "" +"psensor-poslužitelj je HTTP poslužitelj za udaljeno nadziranje senzora " +"hardvera." + +#: src/server/server.c:104 +msgid "" +" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" +" -v, --version\t\tdisplay version information and exit" +msgstr "" +" -h, --help\t\tprikazuje pomoć\n" +" -v, --version\t\tprikazuje informacije o inačici" + +#: src/server/server.c:108 +msgid "" +" -p,--port=PORT\twebserver port\n" +" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" +msgstr "" +" -p,--port=PORT\tulaz web poslužitelja\n" +" -w,--wdir=DIR\t\tdirektorij sadrži stranice web poslužitelja" + +#: src/server/server.c:112 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr "" +" -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj " +"između 0 i 3" + +#: src/server/server.c:114 +msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +msgstr " -l, --log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa" + +#: src/server/server.c:115 +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgstr " --sensor-log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa senzora" + +#: src/server/server.c:116 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" +msgstr "" +" --sensor-log-interval=S postavite trajanje zapisa senzora u S (sekunde)" + +#: src/server/server.c:301 +#, c-format +msgid "HTTP Request: %s" +msgstr "HTTP Zahtjev: %s" + +#: src/server/server.c:364 +#, c-format +msgid "Enables debug mode: %d" +msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d" + +#: src/server/server.c:408 +msgid "No sensors detected." +msgstr "Nema otkrivenih senzora." + +#: src/server/server.c:415 +msgid "Failed to create Web server." +msgstr "Neuspjelo stvaranje Web poslužitelja." + +#: src/server/server.c:419 +#, c-format +msgid "Web server started on port: %d" +msgstr "Web poslužitelj pokrenut na ulazu: %d" + +#: src/server/server.c:420 +#, c-format +msgid "WWW directory: %s" +msgstr "WWW direktorij: %s" + +#: src/server/server.c:421 +#, c-format +msgid "URL: http://localhost:%d" +msgstr "URL: http://localhost:%d" + +#: src/server/server.c:431 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Neuspjelo aktiviranje zapisivanja senzora." + +#: src/ui.c:87 +msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" +msgstr "Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje senzora hardvera." + +#: src/ui.c:90 +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" +msgstr "Autorsko pravo(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" + +#: src/ui.c:96 +msgid "About Psensor" +msgstr "O Psensoru" + +#: src/ui.c:100 +msgid "Psensor Homepage" +msgstr "Psensor web stranica" + +#: src/ui.c:223 +msgid "Failed to load Psensor icon." +msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone Psensora." + +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#: src/ui_sensorlist.c:296 +msgid "Select sensor color" +msgstr "Odaberi boju senzora" + +#: src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "dobivanje-vremena-dana neuspjelo." + +#: src/ui_notify.c:77 +msgid "Temperature alert" +msgstr "Upozorenje temperature" + +#: src/ui_notify.c:79 +msgid "Fan speed alert" +msgstr "Upozorenje brzine ventilatora" + +#: src/ui_sensorpref.c:248 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato"