Merge tag 'upstream/1.1.2'
[psensor-pkg-ubuntu.git] / po / hr.po
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..adcdbb9
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,786 @@
+# Croatian translation for psensor
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the psensor package.
+# Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: psensor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: src/cfg.c:510
+#, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje direktorija %s: %s"
+
+#: src/cfg.c:557
+#, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s"
+
+#: src/cfg.c:580
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke podešavanja %s."
+
+#: src/glade/psensor.glade:6
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Osobitosti"
+
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Osobitosti senzora"
+
+#: src/glade/psensor.glade:24
+msgid "Quit"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: src/glade/psensor.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: src/glade/psensor.glade:186
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - Nadziratelj temperature"
+
+#: src/glade/psensor.glade:201
+msgid "_Psensor"
+msgstr "_Psensor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:248
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: src/glade/psensor.glade:312
+msgid "Sensor"
+msgstr "Senzor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:323
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: src/glade/psensor.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: src/glade/psensor.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: src/glade/psensor.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafikon"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Uredi osobitosti"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "Sakrij ukras prozora"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
+msgid "Keep window below"
+msgstr "Drži prozor ispod"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
+msgid "Enable menu"
+msgstr "Omogući izbornik"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr "Omogući brojač Unity pokretača"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celzijus"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Farenhajt"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+msgid "Temperature unit:"
+msgstr "Jedinica temperature:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:277
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Položaj okvira senzora:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
+msgid "Interface"
+msgstr "Sučelje"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:312
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:333
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:353
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:384
+msgid "Startup"
+msgstr "Pokretanje"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:428
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Prednji plan:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:446
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadina:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:482
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "Prozirnost pozadine:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:521
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "Trajanje nadziranja:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:539
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Razdoblje ažuriranja:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:557
+msgid "Measures"
+msgstr "Mjere"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Min</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Maks</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+msgid "second(s)"
+msgstr "sekunda(i)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuta(e)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+msgid "Smooth curves"
+msgstr "Zaglađene krivulje"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+msgid "Curves"
+msgstr "Krivulje"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:814
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:862
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr "Omogući zapisivanje sensora"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:909
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:926
+msgid "seconds(s)"
+msgstr "sekunda(i)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:943
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:984
+msgid "Sensors"
+msgstr "Senzori"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+msgid "Enable support of lm-sensors"
+msgstr "Omogući podršku za lm-sensors"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+msgid "Enable support of ATI ADL"
+msgstr "Omogući podršku za ATI ADL"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+msgid "Enable support of gtop2"
+msgstr "Omogući podršku za gtop2"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr "Omogući podršku za libatasmart"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+msgid "Enable support of udisks2"
+msgstr "Omogući podršku za udisks2"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr "Čvrsti disk"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr "Korištenje CPU-a i memorije"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+msgid "GPU with proprietary driver"
+msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr "Matična ploča, CPU i GPU"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "Uredi osobitosti senzora"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
+#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedostupno"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+msgid "Chip:"
+msgstr "Čip:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:245
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:264
+msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+msgid "Details"
+msgstr "Pojedinosti"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:349
+msgid "Color:"
+msgstr "Boja:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:431
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Uključi obavijesti radne površine"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+msgid "High threshold:"
+msgstr "Gornja granica:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:588
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "Donja granica:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+msgid "Display sensor in the menu"
+msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Programičić pokazivača"
+
+#: src/lib/amd.c:171
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD: nemogu pronaći ADL biblioteku."
+
+#: src/lib/amd.c:198
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD: nedostaje ADL API."
+
+#: src/lib/amd.c:208
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD: neuspjelo pokretanje ADL-a."
+
+#: src/lib/amd.c:214
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD: nemoguće je dobiti broj adaptera."
+
+#: src/lib/amd.c:253
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "Broj AMD/ATI adaptera: %d"
+
+#: src/lib/amd.c:254
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "Broj aktivnih AMD/ATI adaptera: %d"
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "%s: sk_disk_open() neuspjelo: %s."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: neuspjelo otvaranje socketa."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: neuspjelo otvaranje povezivanja."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s: pogrešan string: %s."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr "%s: pogrešna vrsta značajki."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:166
+msgid "Intel CPU"
+msgstr "Intel CPU"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:170
+msgid "AMD CPU"
+msgstr "AMD CPU"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:172
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr "NVIDIA GPU"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:174
+msgid "VIA CPU"
+msgstr "VIA CPU"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:176
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s: neuspjeh pokretanja: %s."
+
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
+msgstr "slobodna memorija"
+
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
+msgstr "memorija"
+
+#: src/lib/plog.c:43
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke: %s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:58
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "%s: Nepoznat naziv NVIDIA proizvoda za GPU %d"
+
+#: src/lib/nvidia.c:63
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "%s: Neuspjelo čitanje naziva NVIDIA proizvoda za GPU %d"
+
+#: src/lib/nvidia.c:226
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "%s: Neuspjelo čitanje mjernih jedinica %x za NVIDIA GPU %d"
+
+#: src/lib/nvidia.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem."
+
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: Neuspjelo primanje NVIDIA informacija."
+
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
+msgstr "%s: NVIDIA: nuespjelo očitavanje broja ventilatora."
+
+#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+msgid "RPM"
+msgstr "Okr/min"
+
+#: src/lib/psensor.c:455
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/lib/slog.c:87
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "HOME varijabla nije postavljena."
+
+#: src/lib/slog.c:96
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr "Datoteka zapisa senzora je već otvorena."
+
+#: src/lib/slog.c:105
+#, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke zapisa senzora: %s."
+
+#: src/lib/slog.c:136
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena."
+
+#: src/lib/slog.c:192
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje."
+
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+"Autorsko pravo (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Licenca GPLv2: GNU GPL inačica 2 ili novija <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n"
+"Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n"
+
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n"
+
+#: src/main.c:93
+msgid ""
+"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
+"temperatures and fan speeds."
+msgstr ""
+"Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje hardverskih senzora, koja uključuje "
+"temperature i brzinu okretaja ventilatora."
+
+#: src/main.c:97
+msgid "Options:"
+msgstr "Mogućnosti:"
+
+#: src/main.c:98
+msgid ""
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -v, --version       display version information and exit"
+msgstr ""
+"  -h, --help          prikaz pomoći\n"
+"  -v, --version       prikaz informacije inačice"
+
+#: src/main.c:104
+msgid ""
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
+msgstr ""
+"  -u, --url=URL       URL psensor-poslužitelja,\n"
+"                      npr: http://hostname:3131"
+
+#: src/main.c:107
+msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
+msgstr "  -n, --new-instance  prisili stvaranje nove Psensor aplikacije"
+
+#: src/main.c:110
+msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr ""
+"  -d, --debug=LEVEL   postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između "
+"0 i 3"
+
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
+#, c-format
+msgid "Report bugs to: %s\n"
+msgstr "Prijavi grešku na: %s\n"
+
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
+
+#: src/main.c:473
+msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/main.c:551
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "Omogućava način otklanjanja greške."
+
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
+
+#: src/main.c:576
+msgid "A Psensor instance already exists."
+msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
+
+#: src/main.c:631
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
+
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
+
+#: src/rsensor.c:107
+#, c-format
+msgid "Fail to connect to: %s"
+msgstr "Neuspjelo povezivanje s: %s"
+
+#: src/rsensor.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid content: %s"
+msgstr "Nevaljan sadržaj: %s"
+
+#: src/rsensor.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON: %s"
+msgstr "Nevaljan JSON: %s"
+
+#: src/server/server.c:57
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>Poslužitelj je prestao reagirat</p></body></html>"
+
+#: src/server/server.c:63
+msgid ""
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
+msgstr ""
+"<html><body><p>Stranica nije pronađena - Idite na <a href='/'>Glavna "
+"stranica</a></p></body>"
+
+#: src/server/server.c:99
+msgid ""
+"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
+msgstr ""
+"psensor-poslužitelj je HTTP poslužitelj za udaljeno nadziranje senzora "
+"hardvera."
+
+#: src/server/server.c:104
+msgid ""
+"  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+"  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+msgstr ""
+"  -h, --help\t\tprikazuje pomoć\n"
+"  -v, --version\t\tprikazuje informacije o inačici"
+
+#: src/server/server.c:108
+msgid ""
+"  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
+msgstr ""
+"  -p,--port=PORT\tulaz web poslužitelja\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\tdirektorij sadrži stranice web poslužitelja"
+
+#: src/server/server.c:112
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr ""
+"  -d, --debug=LEVEL     postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj "
+"između 0 i 3"
+
+#: src/server/server.c:114
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=PUTANJA   postavite PUTANJU datoteke zapisa"
+
+#: src/server/server.c:115
+msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr "  --sensor-log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa senzora"
+
+#: src/server/server.c:116
+msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
+msgstr ""
+"  --sensor-log-interval=S postavite trajanje zapisa senzora u S (sekunde)"
+
+#: src/server/server.c:301
+#, c-format
+msgid "HTTP Request: %s"
+msgstr "HTTP Zahtjev: %s"
+
+#: src/server/server.c:364
+#, c-format
+msgid "Enables debug mode: %d"
+msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d"
+
+#: src/server/server.c:408
+msgid "No sensors detected."
+msgstr "Nema otkrivenih senzora."
+
+#: src/server/server.c:415
+msgid "Failed to create Web server."
+msgstr "Neuspjelo stvaranje Web poslužitelja."
+
+#: src/server/server.c:419
+#, c-format
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr "Web poslužitelj pokrenut na ulazu: %d"
+
+#: src/server/server.c:420
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr "WWW direktorij: %s"
+
+#: src/server/server.c:421
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
+
+#: src/server/server.c:431
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "Neuspjelo aktiviranje zapisivanja senzora."
+
+#: src/ui.c:87
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr "Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje senzora hardvera."
+
+#: src/ui.c:90
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+msgstr "Autorsko pravo(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+
+#: src/ui.c:96
+msgid "About Psensor"
+msgstr "O Psensoru"
+
+#: src/ui.c:100
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Psensor web stranica"
+
+#: src/ui.c:223
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone Psensora."
+
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Odaberi boju senzora"
+
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "dobivanje-vremena-dana neuspjelo."
+
+#: src/ui_notify.c:77
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "Upozorenje temperature"
+
+#: src/ui_notify.c:79
+msgid "Fan speed alert"
+msgstr "Upozorenje brzine ventilatora"
+
+#: src/ui_sensorpref.c:248
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"