Merge tag 'upstream/1.0.4'
[psensor-pkg-ubuntu.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
20
21 #: src/glade/psensor.glade:6
22 msgid "About"
23 msgstr "О програму"
24
25 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
26 #: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
27 msgid "Preferences"
28 msgstr "Поставке"
29
30 #: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
31 #: src/glade/psensor.glade:28
32 msgid "Sensor Preferences"
33 msgstr ""
34
35 #: src/glade/psensor.glade:24
36 msgid "Quit"
37 msgstr "Изађи"
38
39 #: src/glade/psensor.glade:84
40 msgid "Show"
41 msgstr ""
42
43 #: src/glade/psensor.glade:184
44 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
45 msgstr ""
46
47 #: src/glade/psensor.glade:199
48 msgid "_Psensor"
49 msgstr ""
50
51 #: src/glade/psensor.glade:246
52 msgid "_Help"
53 msgstr ""
54
55 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
56 msgctxt "psensor"
57 msgid "Right"
58 msgstr ""
59
60 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
61 msgid "Left"
62 msgstr ""
63
64 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
65 msgid "Top"
66 msgstr ""
67
68 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
69 msgid "Bottom"
70 msgstr ""
71
72 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
73 msgid "Edit Preferences"
74 msgstr ""
75
76 #: src/glade/psensor-pref.glade:121
77 msgid "Hide window decoration"
78 msgstr ""
79
80 #: src/glade/psensor-pref.glade:141
81 msgid "Keep window below"
82 msgstr ""
83
84 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
85 msgid "Enable menu"
86 msgstr "Укључено"
87
88 #: src/glade/psensor-pref.glade:181
89 msgid "Enable Unity Launcher counter"
90 msgstr ""
91
92 #: src/glade/psensor-pref.glade:209
93 msgid "Celsius"
94 msgstr ""
95
96 #: src/glade/psensor-pref.glade:210
97 msgid "Fahrenheit"
98 msgstr ""
99
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
101 msgid "Temperature unit:"
102 msgstr ""
103
104 #: src/glade/psensor-pref.glade:272
105 msgid "Position of sensors table:"
106 msgstr ""
107
108 #: src/glade/psensor-pref.glade:287
109 msgid "Interface"
110 msgstr ""
111
112 #: src/glade/psensor-pref.glade:299
113 msgid "Launch on session startup"
114 msgstr ""
115
116 #: src/glade/psensor-pref.glade:320
117 msgid "Hide window on startup"
118 msgstr ""
119
120 #: src/glade/psensor-pref.glade:340
121 msgid "Restore window position and size"
122 msgstr ""
123
124 #: src/glade/psensor-pref.glade:367
125 msgid "Startup"
126 msgstr ""
127
128 #: src/glade/psensor-pref.glade:405
129 msgid "Foreground:"
130 msgstr ""
131
132 #: src/glade/psensor-pref.glade:420
133 msgid "Background:"
134 msgstr ""
135
136 #: src/glade/psensor-pref.glade:454
137 msgid "Background opacity:"
138 msgstr ""
139
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:477
141 msgid "<i>Min</i>"
142 msgstr ""
143
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:504
145 msgid "<i>Max</i>"
146 msgstr ""
147
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:530
149 msgid "Colors"
150 msgstr "У боји"
151
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:548
153 msgid "Monitoring duration:"
154 msgstr ""
155
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
157 msgid "minute(s)"
158 msgstr ""
159
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
161 msgid "second(s)"
162 msgstr ""
163
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:637
165 msgid "Update interval:"
166 msgstr ""
167
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:655
169 msgid "Measures"
170 msgstr ""
171
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
173 #: src/ui_sensorlist.c:334
174 msgid "Graph"
175 msgstr ""
176
177 #: src/glade/psensor-pref.glade:715
178 msgid "Measure update interval:"
179 msgstr ""
180
181 #: src/glade/psensor-pref.glade:763
182 msgid "Enable sensors logging"
183 msgstr ""
184
185 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
186 msgid "Sensors logging interval:"
187 msgstr ""
188
189 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
190 msgid "seconds(s)"
191 msgstr ""
192
193 #: src/glade/psensor-pref.glade:844
194 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
195 msgstr ""
196
197 #: src/glade/psensor-pref.glade:877
198 msgid "Sensors"
199 msgstr "Сензор"
200
201 #: src/glade/sensor-edit.glade:28
202 msgid "Edit Sensor Preferences"
203 msgstr ""
204
205 #: src/glade/sensor-edit.glade:96
206 msgid "Name"
207 msgstr ""
208
209 #: src/glade/sensor-edit.glade:140
210 msgid "Type:"
211 msgstr ""
212
213 #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
214 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
215 #: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
216 msgid "N/A"
217 msgstr "Недоступно"
218
219 #: src/glade/sensor-edit.glade:170
220 msgid "Sensor Information"
221 msgstr ""
222
223 #: src/glade/sensor-edit.glade:188
224 msgid "Chip:"
225 msgstr ""
226
227 #: src/glade/sensor-edit.glade:217
228 msgid "Name:"
229 msgstr ""
230
231 #: src/glade/sensor-edit.glade:232
232 msgid "Id:"
233 msgstr ""
234
235 #: src/glade/sensor-edit.glade:278
236 msgid "Draw sensor curve"
237 msgstr ""
238
239 #: src/glade/sensor-edit.glade:300
240 msgid "Color:"
241 msgstr ""
242
243 #: src/glade/sensor-edit.glade:331
244 msgid "Alarm"
245 msgstr ""
246
247 #: src/glade/sensor-edit.glade:345
248 msgid "Activate desktop notifications"
249 msgstr ""
250
251 #: src/glade/sensor-edit.glade:367
252 msgid "High threshold:"
253 msgstr ""
254
255 #: src/glade/sensor-edit.glade:382
256 msgid "Low threshold:"
257 msgstr ""
258
259 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
260 msgid "Application Indicator"
261 msgstr ""
262
263 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
264 msgid "Display sensor in the menu"
265 msgstr ""
266
267 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
268 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
269 msgstr ""
270
271 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
272 msgid "-1"
273 msgstr ""
274
275 #: src/lib/amd.c:168
276 msgid "AMD: cannot found ADL library."
277 msgstr ""
278
279 #: src/lib/amd.c:195
280 msgid "AMD: missing ADL's API."
281 msgstr ""
282
283 #: src/lib/amd.c:205
284 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
285 msgstr ""
286
287 #: src/lib/amd.c:211
288 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
289 msgstr ""
290
291 #: src/lib/amd.c:250
292 #, c-format
293 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
294 msgstr ""
295
296 #: src/lib/amd.c:251
297 #, c-format
298 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
299 msgstr ""
300
301 #: src/lib/cpu.c:46
302 msgid "CPU"
303 msgstr ""
304
305 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
306 msgid "Disk"
307 msgstr ""
308
309 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
310 #, c-format
311 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
312 msgstr ""
313
314 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
315 msgid "hddtemp: failed to open socket."
316 msgstr ""
317
318 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
319 msgid "hddtemp: failed to open connection."
320 msgstr ""
321
322 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
323 #, c-format
324 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
325 msgstr ""
326
327 #: src/lib/lmsensor.c:42
328 #, c-format
329 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
330 msgstr ""
331
332 #: src/lib/lmsensor.c:123
333 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
334 msgstr ""
335
336 #: src/lib/lmsensor.c:148
337 msgid "Intel CPU"
338 msgstr ""
339
340 #: src/lib/lmsensor.c:152
341 msgid "AMD CPU"
342 msgstr ""
343
344 #: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
345 msgid "NVIDIA GPU"
346 msgstr ""
347
348 #: src/lib/lmsensor.c:156
349 msgid "VIA CPU"
350 msgstr ""
351
352 #: src/lib/lmsensor.c:218
353 #, c-format
354 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
355 msgstr ""
356
357 #: src/lib/plog.c:43
358 #, c-format
359 msgid "Cannot open log file: %s"
360 msgstr ""
361
362 #: src/lib/nvidia.c:52
363 msgid ""
364 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
365 msgstr ""
366
367 #: src/lib/nvidia.c:95
368 msgid "Cannot open connection to X11 server."
369 msgstr ""
370
371 #: src/lib/nvidia.c:103
372 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
373 msgstr ""
374
375 #: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
376 msgid "RPM"
377 msgstr ""
378
379 #: src/lib/psensor.c:488
380 msgid "%"
381 msgstr ""
382
383 #: src/lib/slog.c:86
384 msgid "HOME variable not set."
385 msgstr ""
386
387 #: src/lib/slog.c:96
388 msgid "Sensor log file already open."
389 msgstr ""
390
391 #: src/lib/slog.c:105
392 #, c-format
393 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
394 msgstr ""
395
396 #: src/lib/slog.c:136
397 msgid "Sensor log file not open."
398 msgstr ""
399
400 #: src/lib/slog.c:192
401 msgid "Sensor log not open, cannot close."
402 msgstr ""
403
404 #: src/main.c:77 src/server/server.c:84
405 #, c-format
406 msgid ""
407 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
408 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
409 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
410 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
411 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
412 msgstr ""
413
414 #: src/main.c:88 src/server/server.c:94
415 #, c-format
416 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
417 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n"
418
419 #: src/main.c:90
420 msgid ""
421 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
422 "temperatures and fan speeds."
423 msgstr ""
424
425 #: src/main.c:94
426 msgid "Options:"
427 msgstr "Опције:"
428
429 #: src/main.c:95
430 msgid ""
431 "  -h, --help          display this help and exit\n"
432 "  -v, --version       display version information and exit"
433 msgstr ""
434
435 #: src/main.c:101
436 msgid ""
437 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
438 "                      example: http://hostname:3131"
439 msgstr ""
440
441 #: src/main.c:104
442 msgid ""
443 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
444 "                      hddtemp daemon"
445 msgstr ""
446
447 #: src/main.c:107
448 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
449 msgstr ""
450
451 #: src/main.c:110
452 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
453 msgstr ""
454
455 #: src/main.c:115 src/server/server.c:117
456 #, c-format
457 msgid "Report bugs to: %s\n"
458 msgstr "Пријавите грешку на: %s\n"
459
460 #: src/main.c:117 src/server/server.c:119
461 #, c-format
462 msgid "%s home page: <%s>\n"
463 msgstr "%s матична страна: <%s>\n"
464
465 #: src/main.c:454
466 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
467 msgstr ""
468
469 #: src/main.c:517
470 msgid "Enables debug mode."
471 msgstr ""
472
473 #: src/main.c:529 src/server/server.c:380
474 #, c-format
475 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
476 msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n"
477
478 #: src/main.c:542
479 msgid "A Psensor instance already exists."
480 msgstr ""
481
482 #: src/rsensor.c:107
483 #, c-format
484 msgid "Fail to connect to: %s"
485 msgstr ""
486
487 #: src/rsensor.c:144
488 #, c-format
489 msgid "Invalid content: %s"
490 msgstr ""
491
492 #: src/rsensor.c:184
493 #, c-format
494 msgid "Invalid JSON: %s"
495 msgstr ""
496
497 #: src/server/server.c:54
498 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
499 msgstr ""
500
501 #: src/server/server.c:60
502 msgid ""
503 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
504 msgstr ""
505
506 #: src/server/server.c:96
507 msgid ""
508 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
509 msgstr ""
510
511 #: src/server/server.c:101
512 msgid ""
513 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
514 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
515 msgstr ""
516
517 #: src/server/server.c:105
518 msgid ""
519 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
520 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
521 msgstr ""
522
523 #: src/server/server.c:109
524 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
525 msgstr ""
526
527 #: src/server/server.c:111
528 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
529 msgstr ""
530
531 #: src/server/server.c:112
532 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
533 msgstr ""
534
535 #: src/server/server.c:113
536 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
537 msgstr ""
538
539 #: src/server/server.c:297
540 #, c-format
541 msgid "HTTP Request: %s"
542 msgstr ""
543
544 #: src/server/server.c:360
545 #, c-format
546 msgid "Enables debug mode: %d"
547 msgstr ""
548
549 #: src/server/server.c:402
550 msgid "No sensors detected."
551 msgstr ""
552
553 #: src/server/server.c:409
554 msgid "Failed to create Web server."
555 msgstr ""
556
557 #: src/server/server.c:413
558 #, c-format
559 msgid "Web server started on port: %d"
560 msgstr ""
561
562 #: src/server/server.c:414
563 #, c-format
564 msgid "WWW directory: %s"
565 msgstr ""
566
567 #: src/server/server.c:415
568 #, c-format
569 msgid "URL: http://localhost:%d"
570 msgstr ""
571
572 #: src/server/server.c:425
573 msgid "Failed to activate logging of sensors."
574 msgstr ""
575
576 #: src/ui.c:84
577 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
578 msgstr ""
579
580 #: src/ui.c:87
581 msgid ""
582 "Copyright(c) 2010-2014\n"
583 "jeanfi@gmail.com"
584 msgstr ""
585
586 #: src/ui.c:90
587 msgid "About Psensor"
588 msgstr "О Псензору"
589
590 #: src/ui.c:93
591 msgid "Psensor Homepage"
592 msgstr "Матична страница Псензора"
593
594 #: src/ui.c:217
595 msgid "Failed to load Psensor icon."
596 msgstr ""
597
598 #: src/ui_sensorlist.c:245
599 msgid "Select foreground color"
600 msgstr "Одаберите боју текста"
601
602 #: src/ui_sensorlist.c:297
603 msgid "Sensor"
604 msgstr "Сензор"
605
606 #: src/ui_sensorlist.c:303
607 msgid "Value"
608 msgstr ""
609
610 #: src/ui_sensorlist.c:309
611 msgid "Min"
612 msgstr "Најмање"
613
614 #: src/ui_sensorlist.c:315
615 msgid "Max"
616 msgstr "Највише"
617
618 #: src/ui_sensorlist.c:322
619 msgid "Color"
620 msgstr "У боји"
621
622 #: src/ui_notify.c:48
623 msgid "gettimeofday failed."
624 msgstr ""
625
626 #: src/ui_notify.c:77
627 msgid "Temperature alert"
628 msgstr ""
629
630 #: src/ui_notify.c:79
631 msgid "Fan alert"
632 msgstr ""
633
634 #: src/ui_sensorpref.c:234
635 msgid "Unknown"
636 msgstr ""
637
638 #~ msgid "_Preferences"
639 #~ msgstr "_Поставке"
640
641 #~ msgid "_About"
642 #~ msgstr "О _програму"
643
644 #~ msgid "_Quit"
645 #~ msgstr "_Изађи"