X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=fddd02bb9ca0eaea5070a6c1fd39190ab582a45e;hb=b836592f8614545d659dd04014025c0fd7c43970;hp=0da62395e807dcb2c4b5917a2849dbbec63b6732;hpb=f3b05dae619a7909bd7422b3a82422c9442aa114;p=psensor.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0da6239..fddd02b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 09:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n" "Last-Translator: Wang Dianjin \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -18,243 +18,294 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" -#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/glade/psensor.glade:6 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130 +#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 +#: src/glade/psensor.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "传感器首选项" + +#: src/glade/psensor.glade:24 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/glade/psensor.glade:17 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "传感器首选项" +#: src/glade/psensor.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "显示" -#: src/glade/psensor.glade:96 +#: src/glade/psensor.glade:184 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - 温度监视器" -#: src/glade/psensor.glade:111 +#: src/glade/psensor.glade:199 msgid "_Psensor" msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:158 +#: src/glade/psensor.glade:246 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "左侧" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "顶部" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" +msgstr "底部" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 msgid "Edit Preferences" msgstr "编辑首选项" -#: src/glade/psensor-pref.glade:72 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "监视设备列表位置:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:81 +#: src/glade/psensor-pref.glade:121 msgid "Hide window decoration" msgstr "隐藏窗口标题栏" -#: src/glade/psensor-pref.glade:98 +#: src/glade/psensor-pref.glade:141 msgid "Keep window below" msgstr "保持在最底层" -#: src/glade/psensor-pref.glade:115 +#: src/glade/psensor-pref.glade:161 msgid "Enable menu" msgstr "启用菜单" -#: src/glade/psensor-pref.glade:132 +#: src/glade/psensor-pref.glade:181 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "启用 Unity 启动器计数器" -#: src/glade/psensor-pref.glade:149 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "启动时隐藏窗口" +#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +msgid "Celsius" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "恢复窗口位置和大小" +#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 +#: src/glade/psensor-pref.glade:254 msgid "Temperature unit:" msgstr "温度单位:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:238 +#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "监视设备列表位置:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:287 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: src/glade/psensor-pref.glade:276 +#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +msgid "Launch on session startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "启动时隐藏窗口" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "恢复窗口位置和大小" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:405 msgid "Foreground:" msgstr "前景:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:291 +#: src/glade/psensor-pref.glade:420 msgid "Background:" msgstr "背景:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:325 +#: src/glade/psensor-pref.glade:454 msgid "Background opacity:" msgstr "背景透明:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:348 +#: src/glade/psensor-pref.glade:477 msgid "Min" msgstr "最小值" -#: src/glade/psensor-pref.glade:375 +#: src/glade/psensor-pref.glade:504 msgid "Max" msgstr "最大值" -#: src/glade/psensor-pref.glade:401 +#: src/glade/psensor-pref.glade:530 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/glade/psensor-pref.glade:419 +#: src/glade/psensor-pref.glade:548 msgid "Monitoring duration:" msgstr "监视持续时长:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:457 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "minute(s)" msgstr "分钟" -#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626 +#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/glade/psensor-pref.glade:510 +#: src/glade/psensor-pref.glade:637 msgid "Update interval:" msgstr "更新间隔:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:528 +#: src/glade/psensor-pref.glade:655 msgid "Measures" msgstr "测量" -#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 #: src/ui_sensorlist.c:334 msgid "Graph" msgstr "图表" -#: src/glade/psensor-pref.glade:588 +#: src/glade/psensor-pref.glade:715 msgid "Measure update interval:" msgstr "测量更新间隔:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:637 +#: src/glade/psensor-pref.glade:763 msgid "Enable sensors logging" msgstr "启用监测器记录" -#: src/glade/psensor-pref.glade:684 -msgid "Sensors logging interval" -msgstr "监测器记录间隔" +#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:701 +#: src/glade/psensor-pref.glade:827 msgid "seconds(s)" msgstr "秒" -#: src/glade/psensor-pref.glade:718 -msgid "Script executed when an alarm is raised" +#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:751 +#: src/glade/psensor-pref.glade:877 msgid "Sensors" msgstr "传感器" -#: src/glade/sensor-edit.glade:19 +#: src/glade/sensor-edit.glade:28 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "编辑传感器首选项" -#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#: src/glade/sensor-edit.glade:96 msgid "Name" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:138 +#: src/glade/sensor-edit.glade:140 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 -#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 -#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: src/glade/sensor-edit.glade:187 +#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +msgid "Sensor Information" +msgstr "传感器信息" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +msgid "Chip:" +msgstr "芯片:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:232 +msgid "Id:" +msgstr "标识:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "绘制监视曲线" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:300 msgid "Color:" msgstr "颜色:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:201 +#: src/glade/sensor-edit.glade:331 msgid "Alarm" msgstr "警告" -#: src/glade/sensor-edit.glade:216 +#: src/glade/sensor-edit.glade:345 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "激活桌面气泡提示" -#: src/glade/sensor-edit.glade:236 -msgid "Sensor Information" -msgstr "传感器信息" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "绘制监视曲线" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:333 +#: src/glade/sensor-edit.glade:367 msgid "High threshold:" msgstr "高阈值:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:348 +#: src/glade/sensor-edit.glade:382 msgid "Low threshold:" msgstr "低阈值:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:409 -msgid "Ubuntu Application Indicator" -msgstr "Ubuntu 应用指示器" +#: src/glade/sensor-edit.glade:397 +msgid "Application Indicator" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:424 -msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" +#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +msgid "Display sensor in the menu" msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" -#: src/glade/sensor-edit.glade:444 -msgid "Chip:" -msgstr "芯片:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:489 -msgid "Id:" -msgstr "标识:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 -msgid "Details" -msgstr "详情" +#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:500 +msgid "-1" +msgstr "" -#: src/lib/amd.c:170 +#: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD:未找到 ADL 库。" -#: src/lib/amd.c:197 +#: src/lib/amd.c:195 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。" -#: src/lib/amd.c:207 +#: src/lib/amd.c:205 msgid "AMD: failed to initialize ADL." msgstr "AMD:ADL 初始化出错。" -#: src/lib/amd.c:213 +#: src/lib/amd.c:211 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD:无法获取适配器数目。" -#: src/lib/amd.c:252 +#: src/lib/amd.c:250 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:253 +#: src/lib/amd.c:251 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" +#: src/lib/cpu.c:46 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +msgid "Disk" +msgstr "" + #: src/lib/hdd_atasmart.c:152 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." @@ -282,26 +333,46 @@ msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。" msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。" +#: src/lib/lmsensor.c:148 +msgid "Intel CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:152 +msgid "AMD CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:154 +msgid "Nvidia GPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:156 +msgid "VIA CPU" +msgstr "" + #: src/lib/lmsensor.c:218 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。" -#: src/lib/log.c:43 +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "无法打开日志文件:%s" -#: src/lib/nvidia.c:54 +#: src/lib/nvidia.c:52 msgid "" "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:97 +#: src/lib/nvidia.c:73 +msgid "NVidia GPU" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:95 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。" -#: src/lib/nvidia.c:105 +#: src/lib/nvidia.c:103 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" @@ -313,24 +384,24 @@ msgstr "转速" msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:68 +#: src/lib/slog.c:86 msgid "HOME variable not set." msgstr "未设置 HOME 变量。" -#: src/lib/slog.c:78 +#: src/lib/slog.c:96 msgid "Sensor log file already open." msgstr "已经打开监测器日志文件。" -#: src/lib/slog.c:87 -#, fuzzy, c-format +#: src/lib/slog.c:105 +#, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." -msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。" +msgstr "" -#: src/lib/slog.c:118 +#: src/lib/slog.c:136 msgid "Sensor log file not open." msgstr "监测器日志文件未打开。" -#: src/lib/slog.c:174 +#: src/lib/slog.c:192 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。" @@ -584,39 +655,6 @@ msgstr "最大值" msgid "Color" msgstr "颜色" -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" -msgstr "显示(_S)" - -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "显示" - -#: src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "首选项(_P)" - -#: src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "传感器首选项(_E)" - -#: src/ui_appindicator.c:118 -msgid "SensorPreferences" -msgstr "传感器首选项" - -#: src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "关于(_A)" - -#: src/ui_appindicator.c:129 -msgid "_Quit" -msgstr "退出(_Q)" - -#: src/ui_appindicator.c:220 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "创建菜单失败:%s" - #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." msgstr "获取时间失败。" @@ -629,32 +667,6 @@ msgstr "温度报警" msgid "Fan alert" msgstr "风扇警报" -#: src/ui_sensorpref.c:248 +#: src/ui_sensorpref.c:234 msgid "Unknown" msgstr "未知" - -#~ msgid "Sensor Name" -#~ msgstr "传感器名称" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "激活" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable log of measures" -#~ msgstr "启用菜单" - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" -#~ msgstr "无法打开日志文件:%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." -#~ msgstr "获取时间失败。" - -#, fuzzy -#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -#~ msgstr "获取时间失败。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable indicator" -#~ msgstr "激活"