X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=62d214f0d6b246519b3f9b7ef88415ca7a747b05;hb=1410f23801330c83c83caf21353860ff2bc18399;hp=9a8eba36ed28af0415bc5e5d8f0612fda4c1be7e;hpb=55ee9d0b4b963e2c17f20aca4cfdfd8b4ba7a5f4;p=psensor.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9a8eba3..62d214f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-11 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n" "Last-Translator: Wang Dianjin \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "关于" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: src/glade/psensor.glade:13 +#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130 msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -39,9 +39,8 @@ msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - 温度监视器" #: src/glade/psensor.glade:111 -#, fuzzy msgid "_Psensor" -msgstr "监视设备" +msgstr "" #: src/glade/psensor.glade:158 msgid "_Help" @@ -131,8 +130,8 @@ msgstr "更新间隔:" msgid "Measures" msgstr "测量" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "图表" @@ -160,65 +159,69 @@ msgstr "传感器" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "编辑传感器首选项" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "颜色:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "警告" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "激活桌面气泡提示" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "传感器信息" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "绘制监视曲线" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "高阈值:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "低阈值:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "Ubuntu 应用指示器" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "芯片:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "标识:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "详情" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -238,6 +241,16 @@ msgstr "AMD:ADL 初始化出错。" msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD:无法获取适配器数目。" +#: src/lib/amd.c:252 +#, c-format +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "" + +#: src/lib/amd.c:253 +#, c-format +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "" + #: src/lib/hdd_atasmart.c:149 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." @@ -276,10 +289,9 @@ msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "无法打开日志文件:%s" #: src/lib/nvidia.c:54 -#, fuzzy msgid "" "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." -msgstr "无法获取 NVIDIA 温度。" +msgstr "" #: src/lib/nvidia.c:97 msgid "Cannot open connection to X11 server." @@ -289,11 +301,11 @@ msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。" msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "转速" -#: src/lib/psensor.c:485 +#: src/lib/psensor.c:483 msgid "%" msgstr "%" @@ -302,7 +314,6 @@ msgid "HOME variable not set." msgstr "未设置 HOME 变量。" #: src/lib/slog.c:74 -#, fuzzy msgid "Sensor log file already open." msgstr "已经打开监测器日志文件。" @@ -395,20 +406,20 @@ msgstr "报告问题至:%s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s 主页:<%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor 不支持远程传感器。" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "启用调试模式。" -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "已存在一个 Psensor 例程。" @@ -481,14 +492,12 @@ msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH" #: src/server/server.c:111 -#, fuzzy msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径" #: src/server/server.c:112 -#, fuzzy msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" -msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH" +msgstr "" #: src/server/server.c:296 #, c-format @@ -524,27 +533,26 @@ msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" #: src/server/server.c:422 -#, fuzzy msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" +"Copyright(c) 2010-2013\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -"版权所有(c) 2010-2012\n" +"版权所有(c) 2010-2013\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "关于 Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor 主页" @@ -552,27 +560,27 @@ msgstr "Psensor 主页" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "无法加载 Psensor 图标。" -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "选择前景色" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "监视设备" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "值" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "最小值" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "最大值" -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "颜色" @@ -600,7 +608,11 @@ msgstr "传感器首选项" msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: src/ui_appindicator.c:186 +#: src/ui_appindicator.c:129 +msgid "_Quit" +msgstr "退出(_Q)" + +#: src/ui_appindicator.c:220 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "创建菜单失败:%s" @@ -613,16 +625,12 @@ msgstr "温度报警" msgid "Fan alert" msgstr "风扇警报" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "传感器名称" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "退出(_Q)" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "传感器名称" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "激活"