X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=4750327a60ad2f34a767889a5553534cf3684cfd;hb=d2f164cd7274d08103c74314f24e98cd818dbfab;hp=b5e80ce16db0657329eb1d51c68bc70cd39f4680;hpb=9cda04b111d26bc3ab6ae04b386daa63b2ec7de1;p=psensor.git diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b5e80ce..4750327 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-01 12:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-20 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-14 07:28+0000\n" "Last-Translator: Wang Dianjin \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "恢复窗口位置和大小" #: src/glade/psensor-pref.glade:221 msgid "Temperature unit:" -msgstr "" +msgstr "温度单位:" #: src/glade/psensor-pref.glade:255 msgid "Interface" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "界面" #: src/glade/psensor-pref.glade:295 msgid "Foreground:" -msgstr "坐标栏:" +msgstr "前景:" #: src/glade/psensor-pref.glade:310 msgid "Background:" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "背景:" #: src/glade/psensor-pref.glade:346 msgid "Background opacity:" -msgstr "背景亮度:" +msgstr "背景透明:" #: src/glade/psensor-pref.glade:369 msgid "Min" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "最大值" #: src/glade/psensor-pref.glade:422 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "颜色" #: src/glade/psensor-pref.glade:440 msgid "Monitoring duration:" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "更新间隔:" #: src/glade/psensor-pref.glade:549 msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "测量" #: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197 msgid "Graph" @@ -112,18 +112,18 @@ msgstr "测量更新间隔:" #: src/glade/psensor-pref.glade:666 msgid "Sensors" -msgstr "" +msgstr "传感器" #: src/glade/sensor-edit.glade:19 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "监视设备选项" +msgstr "编辑传感器首选项" #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166 -#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421 -#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378 -#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422 +#: src/lib/psensor.c:470 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 +#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "不可用" #: src/glade/sensor-edit.glade:119 msgid "Name:" @@ -143,43 +143,52 @@ msgstr "颜色:" #: src/glade/sensor-edit.glade:229 msgid "Alarm" -msgstr "警告信息" +msgstr "警告" #: src/glade/sensor-edit.glade:244 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "激活桌面气泡提示" -#: src/glade/sensor-edit.glade:265 +#: src/glade/sensor-edit.glade:266 msgid "Sensor Information" -msgstr "设备信息" +msgstr "传感器信息" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:279 msgid "Draw sensor curve" msgstr "绘制监视曲线" -#: src/glade/sensor-edit.glade:366 -msgid "High thresold:" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +msgid "High threshold:" +msgstr "高阈值:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:381 -msgid "Low thresold:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +msgid "Low threshold:" +msgstr "低阈值:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:443 +msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:458 +#, fuzzy +msgid "Enable indicator" +msgstr "激活" + #: src/lib/amd.c:150 msgid "AMD: cannot found ADL library." -msgstr "未找到 ADL 库" +msgstr "AMD:未找到 ADL 库。" #: src/lib/amd.c:174 msgid "AMD: missing ADL's API." -msgstr "ADL 的 API 丢失" +msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。" #: src/lib/amd.c:182 msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "ADL 初始化出错" +msgstr "AMD:ADL 初始化出错。" #: src/lib/amd.c:189 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." -msgstr "无法获取适配器数目" +msgstr "AMD:无法获取适配器数目。" #: src/lib/hdd_atasmart.c:144 #, c-format @@ -187,33 +196,31 @@ msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "" #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -#, fuzzy msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "错误:硬盘读取时,无法打开 socket\n" +msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。" #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 -#, fuzzy msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "错误:硬盘读取时,无法打开连接\n" +msgstr "硬盘温度:无法打开连接。" #: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s" +msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。" #: src/lib/lmsensor.c:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "错误:无法获取子功能的值:%s: %s\n" +msgstr "lmsensor:无法获取子功能%s的值:%s。" -#: src/lib/lmsensor.c:123 +#: src/lib/lmsensor.c:124 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -msgstr "" +msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。" #: src/lib/lmsensor.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "错误:lm-sensors 初始化失败:%s\n" +msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。" #: src/lib/log.c:37 #, c-format @@ -221,25 +228,22 @@ msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "无法打开日志文件:%s" #: src/lib/nvidia.c:54 -#, fuzzy msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." -msgstr "错误:无法获取 nvidia 温度\n" +msgstr "无法获取 NVIDIA 温度。" #: src/lib/nvidia.c:92 -#, fuzzy msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "错误:无法打开到 X Server 的连接\n" +msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。" #: src/lib/nvidia.c:100 -#, fuzzy msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "错误:无法获取 nvidia 温度\n" +msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。" -#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477 +#: src/lib/psensor.c:466 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "转速" -#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480 +#: src/lib/psensor.c:468 msgid "%" msgstr "%" @@ -258,17 +262,16 @@ msgstr "" "该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:88 src/server/server.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [选项]...\n" #: src/main.c:90 -#, fuzzy msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." -msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。" +msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。" #: src/main.c:94 msgid "Options:" @@ -282,53 +285,56 @@ msgstr "" " -h, --help 显示这个帮助并退出\n" " -v, --version 显示版本信息并退出" -#: src/main.c:100 +#: src/main.c:101 msgid "" -" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://" -"hostname:3131" -msgstr " -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131" +" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" +" example: http://hostname:3131" +msgstr "" +" -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n" +" 例如:http://hostname:3131" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:104 msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of " -"hddtemp daemon" +" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" +" hddtemp daemon" msgstr "" +" --use-libatasmart 使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n" +" hddtemp 进程" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:107 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" -msgstr "" +msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程" -#: src/main.c:109 src/server/server.c:102 +#: src/main.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数" -#: src/main.c:114 src/server/server.c:108 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:110 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "将程序缺陷报告给: %s\n" +msgstr "报告问题至:%s\n" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:110 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:112 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s 主页:<%s>\n" -#: src/main.c:457 -#, fuzzy +#: src/main.c:455 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." -msgstr "错误:无法支持编译远程监测器。\n" +msgstr "Psensor 不支持远程传感器。" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:518 msgid "Enables debug mode." msgstr "启用调试模式。" -#: src/main.c:532 src/server/server.c:370 +#: src/main.c:530 src/server/server.c:371 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 msgid "A Psensor instance already exists." -msgstr "" +msgstr "已存在一个 Psensor 例程。" #: src/rsensor.c:107 #, c-format @@ -345,12 +351,16 @@ msgstr "无效内容:%s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "无效 JSON:%s" -#: src/server/server.c:55 +#: src/server/server.c:52 +msgid "

Server stop requested

" +msgstr "

服务器停止请求

" + +#: src/server/server.c:58 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "

未找到页面 - 请访问主页

" -#: src/server/server.c:77 +#: src/server/server.c:80 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -365,12 +375,12 @@ msgstr "" "本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n" -#: src/server/server.c:89 +#: src/server/server.c:92 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。" -#: src/server/server.c:94 +#: src/server/server.c:97 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -378,7 +388,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n" " -v, --version\t\t 显示版本信息并退出" -#: src/server/server.c:98 +#: src/server/server.c:101 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -386,54 +396,52 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n" " -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录" -#: src/server/server.c:104 -msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" -msgstr "" +#: src/server/server.c:105 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr " -d, --debug=LEVEL 设置调试级别,0~3 之间的整数" -#: src/server/server.c:179 -msgid "

Server stop requested

" -msgstr "

服务器停止请求

" +#: src/server/server.c:107 +msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH" -#: src/server/server.c:293 +#: src/server/server.c:294 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP 请求:%s" -#: src/server/server.c:350 +#: src/server/server.c:351 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" -msgstr "" +msgstr "启用调试模式:%d" -#: src/server/server.c:386 -#, fuzzy +#: src/server/server.c:387 msgid "No sensors detected." -msgstr "错误:未检测到传感器\n" +msgstr "未检测到传感器。" -#: src/server/server.c:393 -#, fuzzy +#: src/server/server.c:394 msgid "Failed to create Web server." -msgstr "错误:无法创建网络服务器\n" +msgstr "无法创建网络服务器。" -#: src/server/server.c:397 +#: src/server/server.c:398 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "网络服务器启动端口:%d" -#: src/server/server.c:398 +#: src/server/server.c:399 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW 目录:%s" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:400 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:80 +#: src/ui.c:81 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序" -#: src/ui.c:83 +#: src/ui.c:84 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -441,63 +449,62 @@ msgstr "" "版权所有(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:86 +#: src/ui.c:87 msgid "About Psensor" msgstr "关于 Psensor" -#: src/ui.c:89 +#: src/ui.c:90 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor 主页" -#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "首选项(_P)" -#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" -msgstr "选项" +msgstr "首选项" -#: src/ui.c:149 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "传感器首选项(_E)" -#: src/ui.c:150 +#: src/ui.c:151 msgid "Sensor Preferences" msgstr "传感器首选项" -#: src/ui.c:154 +#: src/ui.c:155 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: src/ui.c:154 +#: src/ui.c:155 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/ui.c:157 +#: src/ui.c:158 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "帮助(_H)" -#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "创建菜单失败:%s" -#: src/ui.c:235 +#: src/ui.c:236 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - 温度监视器" -#: src/ui.c:243 -#, fuzzy +#: src/ui.c:244 msgid "Failed to load Psensor icon." -msgstr "错误:无法加载 psensor 图标。\n" +msgstr "无法加载 Psensor 图标。" #: src/ui_sensorlist.c:235 msgid "Select foreground color" @@ -529,20 +536,19 @@ msgstr "激活" #: src/ui_appindicator.c:106 msgid "_Show" -msgstr "" +msgstr "显示(_S)" #: src/ui_appindicator.c:107 msgid "Show" -msgstr "显示主窗口" +msgstr "显示" #: src/ui_appindicator.c:118 msgid "SensorPreferences" -msgstr "" +msgstr "传感器首选项" #: src/ui_notify.c:48 -#, fuzzy msgid "gettimeofday failed." -msgstr "获取时间失败" +msgstr "获取时间失败。" #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" @@ -550,25 +556,8 @@ msgstr "温度报警" #: src/ui_notify.c:79 msgid "Fan alert" -msgstr "" +msgstr "风扇警报" #: src/ui_sensorpref.c:478 msgid "Sensor Name" msgstr "传感器名称" - -#~ msgid "_Sensor Preferences" -#~ msgstr "传感器首选项(_S)" - -#, fuzzy -#~ msgid "hddtemp: wrong string: %s" -#~ msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "hddtemp: wrong hdd string: %s." -#~ msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s" - -#~ msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n" -#~ msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s\n" - -#~ msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n" -#~ msgstr "错误:创建传感器时,不正确的特征类型\n"