X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=af1aa8bdff26eb2829b32a1bf8a2c7e020871d28;hb=138f4d6a450e4ead5da85fdef006e48e906223d8;hp=6f692e10a8c3ca7f4e675fe65f3c9c246c9ceb84;hpb=3228dd04d36a2ea42b8e21761d7f79031b86a677;p=psensor.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6f692e1..af1aa8b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -36,65 +36,67 @@ msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s" msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s." -#: src/glade/psensor.glade:6 +#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Sensorinställningar" - -#: src/glade/psensor.glade:24 +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Visa" +#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Sensorinställningar" -#: src/glade/psensor.glade:186 +#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Temperaturövervakare" -#: src/glade/psensor.glade:201 +#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:248 +#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: src/glade/psensor.glade:312 +#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: src/glade/psensor.glade:323 +#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: src/glade/psensor.glade:334 +#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor.glade:345 +#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/glade/psensor.glade:356 +#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412 msgid "Graph" msgstr "Graf" +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -132,167 +134,197 @@ msgstr "Aktivera meny" msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Aktivera räknare för Unity-programstartare" -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 +#: src/glade/psensor-pref.glade:190 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 +#: src/glade/psensor-pref.glade:216 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 +#: src/glade/psensor-pref.glade:260 msgid "Temperature unit:" msgstr "Temperaturenhet:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 +#: src/glade/psensor-pref.glade:278 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Sensortabellens position:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 +#: src/glade/psensor-pref.glade:297 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 +#: src/glade/psensor-pref.glade:313 msgid "Launch on session startup" msgstr "Starta vid sessionsuppstart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 +#: src/glade/psensor-pref.glade:334 msgid "Hide window on startup" msgstr "Göm fönster vid uppstart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 +#: src/glade/psensor-pref.glade:354 msgid "Restore window position and size" msgstr "Återställ fönsterposition och storlek" -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 +#: src/glade/psensor-pref.glade:385 msgid "Startup" msgstr "Uppstart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 +#: src/glade/psensor-pref.glade:429 msgid "Foreground:" msgstr "Förgrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 +#: src/glade/psensor-pref.glade:447 msgid "Background:" msgstr "Bakgrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 +#: src/glade/psensor-pref.glade:483 msgid "Background opacity:" msgstr "Bakgrundsgenomskinlighet:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 +#: src/glade/psensor-pref.glade:501 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 +#: src/glade/psensor-pref.glade:522 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Övervakningstid:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 +#: src/glade/psensor-pref.glade:540 msgid "Update interval:" msgstr "Uppdateringsintervall:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 msgid "Measures" msgstr "Mätningar" -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +#: src/glade/psensor-pref.glade:612 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852 msgid "second(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +#: src/glade/psensor-pref.glade:717 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +#: src/glade/psensor-pref.glade:735 msgid "Smooth curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +#: src/glade/psensor-pref.glade:762 msgid "Curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 +#: src/glade/psensor-pref.glade:815 msgid "Measure update interval:" msgstr "Uppdateringsintervall för mätning:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 +#: src/glade/psensor-pref.glade:863 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Aktivera sensorlogging" -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 +#: src/glade/psensor-pref.glade:910 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Loggintervall för sensor:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 +#: src/glade/psensor-pref.glade:927 msgid "seconds(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 +#: src/glade/psensor-pref.glade:944 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "Skript att köra vid alarm:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 +#: src/glade/psensor-pref.glade:985 msgid "Sensors" msgstr "Sensorer" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1003 msgid "Enable support of lm-sensors" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1023 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1044 msgid "Enable support of ATI ADL" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1048 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1065 msgid "Enable support of gtop2" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1069 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1086 msgid "Enable support of hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1106 msgid "Enable support of libatasmart" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1127 msgid "Enable support of udisks2" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1155 msgid "The changes are applied after the restart of psensor." msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1177 msgid "Hard disk drive" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1200 msgid "CPU and memory usage" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1223 msgid "GPU with proprietary driver" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1246 msgid "Motherboard, CPU and GPU" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1269 msgid "Providers" msgstr "" @@ -310,7 +342,7 @@ msgstr "Typ:" #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Ej tillgänglig" @@ -371,11 +403,16 @@ msgstr "Alarm" msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Visa sensor i meny" -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 +#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" +msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." + +#: src/glade/sensor-edit.glade:651 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)" -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +#: src/glade/sensor-edit.glade:684 msgid "Application Indicator" msgstr "Programindikator" @@ -405,59 +442,61 @@ msgstr "Antal AMD/ATI-adaptrar: %d" msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "Antal aktiva AMD/ATI-adaptrar: %d" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:153 #, c-format msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "%s: sk_disk_open()-fel: %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 -msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp: misslyckades med att öppna uttag." +#, c-format +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s: misslyckades med att öppna uttag." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 -msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp: misslyckades med att öppna anslutning." +#, c-format +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s: misslyckades med att öppna anslutning." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 #, c-format -msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "hddtemp: fel sträng: %s." +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s: fel sträng: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:44 +#: src/lib/lmsensor.c:73 #, c-format msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "%s: kan inte hämta värdet för underegenskap %s: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:137 +#: src/lib/lmsensor.c:169 #, c-format msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "%s: fel egenskapstyp." -#: src/lib/lmsensor.c:166 +#: src/lib/lmsensor.c:198 msgid "Intel CPU" msgstr "Intel CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:170 +#: src/lib/lmsensor.c:202 msgid "AMD CPU" msgstr "AMD CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:172 +#: src/lib/lmsensor.c:204 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "NVIDIA GPU" -#: src/lib/lmsensor.c:174 +#: src/lib/lmsensor.c:206 msgid "VIA CPU" msgstr "VIA CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:176 +#: src/lib/lmsensor.c:208 msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:201 +#: src/lib/lmsensor.c:232 #, c-format msgid "%s: initialization failure: %s." msgstr "%s: initialiseringsfel: %s." @@ -483,41 +522,41 @@ msgstr "" msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s" -#: src/lib/nvidia.c:58 +#: src/lib/nvidia.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/nvidia.c:63 +#: src/lib/nvidia.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/nvidia.c:226 +#: src/lib/nvidia.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/nvidia.c:293 +#: src/lib/nvidia.c:308 #, c-format msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." msgstr "%s: Kan inte öppna anslutning till X11-server." -#: src/lib/nvidia.c:301 +#: src/lib/nvidia.c:316 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "%s: Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/nvidia.c:370 +#: src/lib/nvidia.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:472 +#: src/lib/psensor.c:457 msgid "%" msgstr "%" @@ -542,7 +581,7 @@ msgstr "Sensorloggfil ej öppen." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:77 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -557,12 +596,12 @@ msgstr "" "Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n" "Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:88 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n" -#: src/main.c:93 +#: src/main.c:90 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -570,11 +609,11 @@ msgstr "" "Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer, inklusive " "temperaturer och fläkthastigheter." -#: src/main.c:97 +#: src/main.c:94 msgid "Options:" msgstr "Alternativ:" -#: src/main.c:98 +#: src/main.c:95 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -582,7 +621,7 @@ msgstr "" " -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n" " -v, --version visa versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:101 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -590,48 +629,48 @@ msgstr "" " -u, --url=URL URL för psensor-server,\n" " exempelvis: http://hostname:3131" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:104 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance tvinga fram att skapa ett nytt Psensor-program" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:107 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:112 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Rapportera fel till: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:114 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s webbplats <%s>\n" -#: src/main.c:477 +#: src/main.c:468 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:546 msgid "Enables debug mode." msgstr "Aktivera felsökningsläge." -#: src/main.c:567 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:558 src/server/server.c:386 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:571 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Det finns redan en Psensor-instans." -#: src/main.c:637 +#: src/main.c:615 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s" -#: src/main.c:660 src/ui.c:97 +#: src/main.c:638 src/ui.c:97 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -703,12 +742,12 @@ msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:303 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP-begäran: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:366 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d" @@ -772,6 +811,11 @@ msgstr "" msgid "Select sensor color" msgstr "Välj förgrundsfärg" +#: src/ui_appindicator.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load glade file %s: %s" +msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s" + #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." msgstr "gettimeofday misslyckades." @@ -785,7 +829,7 @@ msgstr "Temperaturlarm" msgid "Fan speed alert" msgstr "Fläktlarm" -#: src/ui_sensorpref.c:248 +#: src/ui_sensorpref.c:245 msgid "Unknown" msgstr "Okänd"