X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=21491f8a04b9f6bf5ff44430b1bf614b1d7f8741;hb=a1986454a7ae5691a7446957669362d423dbf670;hp=67d705f019f649111d3ca32b15ad46b47ae67d57;hpb=67612795804807748a995550dc92bce549b9f84b;p=psensor.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 67d705f..21491f8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-24 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/cfg.c:510 +#: src/cfg.c:501 #, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s" -#: src/cfg.c:557 +#: src/cfg.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s" -#: src/cfg.c:580 +#: src/cfg.c:573 #, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Om" #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 -#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -56,40 +56,40 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Sensor Preferences" msgstr "Sensorinställningar" -#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 +#: src/glade/psensor.glade:99 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Temperaturövervakare" -#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 +#: src/glade/psensor.glade:114 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 +#: src/glade/psensor.glade:161 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 +#: src/glade/psensor.glade:225 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 +#: src/glade/psensor.glade:236 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 +#: src/glade/psensor.glade:247 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 +#: src/glade/psensor.glade:258 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 +#: src/glade/psensor.glade:269 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 -#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412 +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753 +#: src/glade/sensor-edit.glade:480 msgid "Graph" msgstr "Graf" @@ -147,184 +147,184 @@ msgstr "Celsius" msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/glade/psensor-pref.glade:260 +#: src/glade/psensor-pref.glade:258 msgid "Temperature unit:" msgstr "Temperaturenhet:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:278 +#: src/glade/psensor-pref.glade:275 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Sensortabellens position:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:297 +#: src/glade/psensor-pref.glade:292 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: src/glade/psensor-pref.glade:313 +#: src/glade/psensor-pref.glade:308 msgid "Launch on session startup" msgstr "Starta vid sessionsuppstart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:334 +#: src/glade/psensor-pref.glade:327 msgid "Hide window on startup" msgstr "Göm fönster vid uppstart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:354 +#: src/glade/psensor-pref.glade:345 msgid "Restore window position and size" msgstr "Återställ fönsterposition och storlek" -#: src/glade/psensor-pref.glade:385 +#: src/glade/psensor-pref.glade:374 msgid "Startup" msgstr "Uppstart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:429 +#: src/glade/psensor-pref.glade:416 msgid "Foreground:" msgstr "Förgrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:447 +#: src/glade/psensor-pref.glade:432 msgid "Background:" msgstr "Bakgrund:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:483 +#: src/glade/psensor-pref.glade:464 msgid "Background opacity:" msgstr "Bakgrundsgenomskinlighet:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:501 +#: src/glade/psensor-pref.glade:480 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: src/glade/psensor-pref.glade:522 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Övervakningstid:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:540 +#: src/glade/psensor-pref.glade:516 msgid "Update interval:" msgstr "Uppdateringsintervall:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:558 +#: src/glade/psensor-pref.glade:532 msgid "Measures" msgstr "Mätningar" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:612 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852 +#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813 msgid "second(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:717 +#: src/glade/psensor-pref.glade:686 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:735 +#: src/glade/psensor-pref.glade:702 msgid "Smooth curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:762 +#: src/glade/psensor-pref.glade:728 msgid "Curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:815 +#: src/glade/psensor-pref.glade:780 msgid "Measure update interval:" msgstr "Uppdateringsintervall för mätning:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:863 +#: src/glade/psensor-pref.glade:822 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Aktivera sensorlogging" -#: src/glade/psensor-pref.glade:910 +#: src/glade/psensor-pref.glade:866 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Loggintervall för sensor:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:927 +#: src/glade/psensor-pref.glade:881 msgid "seconds(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:944 +#: src/glade/psensor-pref.glade:896 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "Skript att köra vid alarm:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:985 +#: src/glade/psensor-pref.glade:934 msgid "Sensors" msgstr "Sensorer" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1003 +#: src/glade/psensor-pref.glade:952 msgid "Enable support of lm-sensors" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1023 +#: src/glade/psensor-pref.glade:970 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +#: src/glade/psensor-pref.glade:974 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1044 +#: src/glade/psensor-pref.glade:989 msgid "Enable support of ATI ADL" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1048 +#: src/glade/psensor-pref.glade:993 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1065 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1008 msgid "Enable support of gtop2" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1069 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1012 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1086 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 msgid "Enable support of hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1106 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1045 msgid "Enable support of libatasmart" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1049 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1127 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1064 msgid "Enable support of udisks2" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1068 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1155 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1090 msgid "The changes are applied after the restart of psensor." msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1177 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 msgid "Hard disk drive" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1200 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 msgid "CPU and memory usage" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1223 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1152 msgid "GPU with proprietary driver" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1246 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1173 msgid "Motherboard, CPU and GPU" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1269 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 msgid "Providers" msgstr "" @@ -332,90 +332,106 @@ msgstr "" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Redigera sensorinställningar" -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 +#: src/glade/sensor-edit.glade:97 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 +#: src/glade/sensor-edit.glade:164 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220 +#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575 +#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Ej tillgänglig" -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 +#: src/glade/sensor-edit.glade:202 msgid "Chip:" msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 +#: src/glade/sensor-edit.glade:239 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 +#: src/glade/sensor-edit.glade:258 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +#: src/glade/sensor-edit.glade:296 +msgid "Min:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:315 +msgid "Max:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351 +msgid "label" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:370 msgid "Details" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Rita sensorkurva" -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 +#: src/glade/sensor-edit.glade:417 msgid "Color:" msgstr "Färg:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#: src/glade/sensor-edit.glade:448 #, fuzzy msgid "Display sensor in the list of sensors" msgstr "Visa sensor i meny" -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 +#: src/glade/sensor-edit.glade:499 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Aktivera skrivbordsnotifiering" -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 +#: src/glade/sensor-edit.glade:528 msgid "High threshold:" msgstr "Högt tröskelvärde:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +#: src/glade/sensor-edit.glade:550 msgid "0" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +#: src/glade/sensor-edit.glade:604 msgid "-1" msgstr "-1" -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 +#: src/glade/sensor-edit.glade:656 msgid "Low threshold:" msgstr "Lågt tröskelvärde:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +#: src/glade/sensor-edit.glade:678 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 +#: src/glade/sensor-edit.glade:697 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Visa sensor i meny" -#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655 +#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." -#: src/glade/sensor-edit.glade:651 +#: src/glade/sensor-edit.glade:719 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)" -#: src/glade/sensor-edit.glade:684 +#: src/glade/sensor-edit.glade:752 msgid "Application Indicator" msgstr "Programindikator" +#: src/graph.c:460 +msgid "No graphs enabled" +msgstr "" + #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: kan inte hitta ADL-bibliotek." @@ -471,32 +487,32 @@ msgstr "%s: fel sträng: %s." msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "%s: kan inte hämta värdet för underegenskap %s: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:169 +#: src/lib/lmsensor.c:174 #, c-format msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "%s: fel egenskapstyp." -#: src/lib/lmsensor.c:198 +#: src/lib/lmsensor.c:203 msgid "Intel CPU" msgstr "Intel CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:202 +#: src/lib/lmsensor.c:207 msgid "AMD CPU" msgstr "AMD CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:204 +#: src/lib/lmsensor.c:209 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "NVIDIA GPU" -#: src/lib/lmsensor.c:206 +#: src/lib/lmsensor.c:211 msgid "VIA CPU" msgstr "VIA CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:208 +#: src/lib/lmsensor.c:213 msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:232 +#: src/lib/lmsensor.c:245 #, c-format msgid "%s: initialization failure: %s." msgstr "%s: initialiseringsfel: %s." @@ -537,26 +553,26 @@ msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/nvidia.c:308 +#: src/lib/nvidia.c:317 #, c-format msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." msgstr "%s: Kan inte öppna anslutning till X11-server." -#: src/lib/nvidia.c:316 +#: src/lib/nvidia.c:325 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "%s: Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/nvidia.c:385 +#: src/lib/nvidia.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "Misslyckades med att hämta NVIDIA-information." -#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:425 +#: src/lib/psensor.c:428 msgid "%" msgstr "%" @@ -581,7 +597,7 @@ msgstr "Sensorloggfil ej öppen." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga." -#: src/main.c:63 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:61 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -596,12 +612,12 @@ msgstr "" "Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n" "Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n" -#: src/main.c:74 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:72 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n" -#: src/main.c:76 +#: src/main.c:74 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -609,11 +625,11 @@ msgstr "" "Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer, inklusive " "temperaturer och fläkthastigheter." -#: src/main.c:80 +#: src/main.c:78 msgid "Options:" msgstr "Alternativ:" -#: src/main.c:81 +#: src/main.c:79 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -621,7 +637,7 @@ msgstr "" " -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n" " -v, --version visa versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:85 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -629,54 +645,47 @@ msgstr "" " -u, --url=URL URL för psensor-server,\n" " exempelvis: http://hostname:3131" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:88 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance tvinga fram att skapa ett nytt Psensor-program" -#: src/main.c:93 +#: src/main.c:91 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3" -#: src/main.c:98 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:96 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Rapportera fel till: %s\n" -#: src/main.c:100 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s webbplats <%s>\n" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:390 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:460 msgid "Enables debug mode." msgstr "Aktivera felsökningsläge." -#: src/main.c:508 src/server/server.c:386 +#: src/main.c:472 src/server/server.c:422 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:485 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Det finns redan en Psensor-instans." -#: src/main.c:563 +#: src/main.c:527 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s" -#: src/main.c:584 src/ui.c:97 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" -" Josef Andersson https://launchpad.net/~northar" - #: src/rsensor.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fail to connect to: %s" @@ -692,24 +701,24 @@ msgstr "Ogiltigt innehåll: %s" msgid "%s: Invalid JSON: %s" msgstr "Ogiltig JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Begärde serverstopp

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Hittade inte sida - GÃ¥ till Huvudsida

" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server är en HTTP-server för att fjärrövervaka hårdvarusensorer." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -717,7 +726,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tvisa denna hjälp och avsluta\n" " -v, --version\t\tvisa versionsinformation och avsluta" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -725,88 +734,110 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\twebbserverport\n" " -w,--wdir=DIR\t\tkatalog som innehåller webbserversidor" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningnivån mellan 0 and 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH ställ in loggfilen till PATH" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)" -#: src/server/server.c:303 +#: src/server/server.c:262 +#, c-format +msgid "Resource access refused %s real path is %s" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get real path of %s" +msgstr "Kan inte öppna loggfil: %s" + +#: src/server/server.c:339 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP-begäran: %s" -#: src/server/server.c:366 +#: src/server/server.c:402 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d" -#: src/server/server.c:410 +#: src/server/server.c:431 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:452 msgid "No sensors detected." msgstr "Inga sensorer hittades." -#: src/server/server.c:417 +#: src/server/server.c:459 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver." -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:463 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Webbserver startade på port: %d" -#: src/server/server.c:422 +#: src/server/server.c:464 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-katalog: %s" -#: src/server/server.c:423 +#: src/server/server.c:465 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:433 +#: src/server/server.c:475 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning." -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:213 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor är ett GTK+-program för att övervaka hårdvarusensorer" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:216 #, fuzzy -msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" +msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com" msgstr "" "Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:96 +#: src/ui.c:222 msgid "About Psensor" msgstr "Om Psensor" -#: src/ui.c:100 +#: src/ui.c:223 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" Josef Andersson https://launchpad.net/~northar" + +#: src/ui.c:226 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor-webbplats" -#: src/ui.c:223 +#: src/ui.c:363 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon." -#: src/ui_sensorlist.c:255 +#: src/ui_sensorlist.c:259 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:297 +#: src/ui_sensorlist.c:303 #, fuzzy msgid "Select sensor color" msgstr "Välj förgrundsfärg" @@ -829,7 +860,7 @@ msgstr "Temperaturlarm" msgid "Fan speed alert" msgstr "Fläktlarm" -#: src/ui_sensorpref.c:245 +#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304 msgid "Unknown" msgstr "Okänd"