X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=ed99d2fb4562954173795660f54762efa90852ae;hb=d2f164cd7274d08103c74314f24e98cd818dbfab;hp=5bef1ea5d59a5a4ffddf10658784d65bcdaba43e;hpb=9cda04b111d26bc3ab6ae04b386daa63b2ec7de1;p=psensor.git diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5bef1ea..ed99d2f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-02 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-20 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n" +"Last-Translator: jeanfi \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" @@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "Изменить параметры" #: src/glade/psensor-pref.glade:76 msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Положение таблицы сенсоров:" +msgstr "Положение таблицы датчиков:" #: src/glade/psensor-pref.glade:85 msgid "Hide window decoration" -msgstr "" +msgstr "Спрятать рамку окна" #: src/glade/psensor-pref.glade:104 msgid "Keep window below" -msgstr "" +msgstr "Держать окно позади" #: src/glade/psensor-pref.glade:142 msgid "Enable menu" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity" #: src/glade/psensor-pref.glade:180 msgid "Hide window on startup" -msgstr "" +msgstr "Скрыть окно при запуске" #: src/glade/psensor-pref.glade:199 msgid "Restore window position and size" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Восстанавливать положение и размер окн #: src/glade/psensor-pref.glade:221 msgid "Temperature unit:" -msgstr "Единицы измерения температуры:" +msgstr "Единица измерения температуры:" #: src/glade/psensor-pref.glade:255 msgid "Interface" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Фон:" #: src/glade/psensor-pref.glade:346 msgid "Background opacity:" -msgstr "Прозрачность фона:" +msgstr "Непрозрачность фона:" #: src/glade/psensor-pref.glade:369 msgid "Min" @@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "Цвета" #: src/glade/psensor-pref.glade:440 msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +msgstr "Время мониторинга:" #: src/glade/psensor-pref.glade:478 msgid "minute(s)" -msgstr "" +msgstr "мин." #: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647 msgid "second(s)" -msgstr "секунд(ы)" +msgstr "сек." #: src/glade/psensor-pref.glade:531 msgid "Update interval:" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Диаграмма" #: src/glade/psensor-pref.glade:609 msgid "Measure update interval:" -msgstr "" +msgstr "Интервал обновления замеров" #: src/glade/psensor-pref.glade:666 msgid "Sensors" @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "Датчики" #: src/glade/sensor-edit.glade:19 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Изменить параметры датчика" #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166 -#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421 -#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378 -#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422 +#: src/lib/psensor.c:470 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 +#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -147,24 +147,33 @@ msgstr "Уведомление" #: src/glade/sensor-edit.glade:244 msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "" +msgstr "Включить уведомления" -#: src/glade/sensor-edit.glade:265 +#: src/glade/sensor-edit.glade:266 msgid "Sensor Information" msgstr "Информация датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:279 msgid "Draw sensor curve" -msgstr "" +msgstr "Рисовать график датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:366 -msgid "High thresold:" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +msgid "High threshold:" +msgstr "Высший порог:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +msgid "Low threshold:" +msgstr "Нижний порог:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:381 -msgid "Low thresold:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:443 +msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:458 +#, fuzzy +msgid "Enable indicator" +msgstr "Включён" + #: src/lib/amd.c:150 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена." @@ -204,7 +213,7 @@ msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s." msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:123 +#: src/lib/lmsensor.c:124 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "" @@ -216,7 +225,7 @@ msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s." #: src/lib/log.c:37 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." @@ -224,17 +233,17 @@ msgstr "Ошибка чтения температуры NVIDIA." #: src/lib/nvidia.c:92 msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "Ошибка открытия соединения к X-серверу" +msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11." #: src/lib/nvidia.c:100 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "Ошибка получения информации NVIDIA" +msgstr "Ошибка получения информации NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477 +#: src/lib/psensor.c:466 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "об/мин" -#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480 +#: src/lib/psensor.c:468 msgid "%" msgstr "%" @@ -248,7 +257,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:88 src/server/server.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n" @@ -258,12 +267,12 @@ msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -"Psensor это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая " +"Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая " "температуру и скорость вентилятора." #: src/main.c:94 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Опции:" #: src/main.c:95 msgid "" @@ -273,53 +282,53 @@ msgstr "" " -h, --help показать эту справку и выйти\n" " -v, --version показать версию и выйти" -#: src/main.c:100 +#: src/main.c:101 msgid "" -" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://" -"hostname:3131" +" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" +" example: http://hostname:3131" msgstr "" " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:104 msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of " -"hddtemp daemon" +" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" +" hddtemp daemon" msgstr "" " --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга " "дисков вместо демона hddtemp" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:107 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:109 src/server/server.c:102 +#: src/main.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" -msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3" +msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/main.c:114 src/server/server.c:108 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:110 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:110 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:112 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:455 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:518 msgid "Enables debug mode." -msgstr "" +msgstr "Включает режим отладки." -#: src/main.c:532 src/server/server.c:370 +#: src/main.c:530 src/server/server.c:371 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:543 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -338,14 +347,18 @@ msgstr "Неправильное содержимое: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Неправильный JSON: %s" -#: src/server/server.c:55 +#: src/server/server.c:52 +msgid "

Server stop requested

" +msgstr "

Запрошена остановка сервера

" + +#: src/server/server.c:58 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Страница не найдена - Перейти к Главной странице

" -#: src/server/server.c:77 +#: src/server/server.c:80 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -355,14 +368,14 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/server/server.c:89 +#: src/server/server.c:92 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ‌— это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных " "датчиков." -#: src/server/server.c:94 +#: src/server/server.c:97 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -370,7 +383,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n" " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти" -#: src/server/server.c:98 +#: src/server/server.c:101 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -378,117 +391,117 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n" " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера" -#: src/server/server.c:104 -msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" -msgstr "" +#: src/server/server.c:105 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/server/server.c:179 -msgid "

Server stop requested

" -msgstr "

Запрошена остановка сервера

" +#: src/server/server.c:107 +msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +msgstr "" -#: src/server/server.c:293 +#: src/server/server.c:294 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP запрос: %s" -#: src/server/server.c:350 +#: src/server/server.c:351 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:386 +#: src/server/server.c:387 msgid "No sensors detected." msgstr "Датчики не обнаружены." -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:394 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Ошибка создания веб-сервера." -#: src/server/server.c:397 +#: src/server/server.c:398 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "" +msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d" -#: src/server/server.c:398 +#: src/server/server.c:399 #, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "" +msgstr "WWW-каталог: %s" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:400 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:80 +#: src/ui.c:81 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров" -#: src/ui.c:83 +#: src/ui.c:84 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:86 +#: src/ui.c:87 msgid "About Psensor" msgstr "О Psensor" -#: src/ui.c:89 +#: src/ui.c:90 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашняя страница Psensor" -#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметры" -#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: src/ui.c:149 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:150 +#: src/ui.c:151 msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Параметры датчиков" -#: src/ui.c:154 +#: src/ui.c:155 msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: src/ui.c:154 +#: src/ui.c:155 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/ui.c:157 +#: src/ui.c:158 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "ошибка создания меню: %s" -#: src/ui.c:235 +#: src/ui.c:236 msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" +msgstr "Psensor - монитор температуры" -#: src/ui.c:243 +#: src/ui.c:244 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Ошибка загрузки значка Psensor." #: src/ui_sensorlist.c:235 msgid "Select foreground color" -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет переднего плана" #: src/ui_sensorlist.c:312 msgid "Sensor" @@ -532,7 +545,7 @@ msgstr "ошибка gettimeofday." #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" -msgstr "" +msgstr "Уведомление температуры" #: src/ui_notify.c:79 msgid "Fan alert" @@ -541,6 +554,3 @@ msgstr "" #: src/ui_sensorpref.c:478 msgid "Sensor Name" msgstr "Название датчика" - -#~ msgid "_Sensor Preferences" -#~ msgstr "Параметры _датчиков"