X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=ed07da4c5a6c9f24310bfb3b0ad996b66e9c6094;hb=7ac0c530e67161923db3c91252331148f713144f;hp=ba22ef5f73097a0bb25ebb0b1ab5454660ff8e45;hpb=cb2b7143c2d307a423f899e30b6b0c1dd056e5b1;p=psensor.git diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ba22ef5..ed07da4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,167 +1,253 @@ # Russian translations for psensor package. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# , 2012. +# Maintained by Jean-Philippe Orsini # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-17 14:16+0000\n" -"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-31 23:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Dmitry \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-17 20:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 +#: src/glade/psensor.glade:6 +msgid "About" +msgstr "О программе" + +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 +#: src/glade/psensor.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Параметры датчиков" + +#: src/glade/psensor.glade:24 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: src/glade/psensor.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Показать" + +#: src/glade/psensor.glade:184 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "Psensor - монитор температуры" + +#: src/glade/psensor.glade:199 +msgid "_Psensor" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor.glade:246 +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 msgid "Edit Preferences" msgstr "Изменить параметры" -#: src/glade/psensor-pref.glade:76 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Положение таблицы датчиков:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:85 +#: src/glade/psensor-pref.glade:121 msgid "Hide window decoration" msgstr "Спрятать рамку окна" -#: src/glade/psensor-pref.glade:104 +#: src/glade/psensor-pref.glade:141 msgid "Keep window below" msgstr "Держать окно позади" -#: src/glade/psensor-pref.glade:123 +#: src/glade/psensor-pref.glade:161 msgid "Enable menu" msgstr "Включить меню" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 +#: src/glade/psensor-pref.glade:181 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Скрыть окно при запуске" +#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +msgid "Celsius" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Восстанавливать положение и размер окна" +#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:202 +#: src/glade/psensor-pref.glade:254 msgid "Temperature unit:" msgstr "Единица измерения температуры:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:256 +#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Положение таблицы датчиков:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:287 msgid "Interface" msgstr "Внешний вид" -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 +#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +msgid "Launch on session startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Скрыть окно при запуске" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Восстанавливать положение и размер окна" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:405 msgid "Foreground:" msgstr "Передний план:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:311 +#: src/glade/psensor-pref.glade:420 msgid "Background:" msgstr "Фон:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:347 +#: src/glade/psensor-pref.glade:454 msgid "Background opacity:" msgstr "Непрозрачность фона:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:370 +#: src/glade/psensor-pref.glade:477 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: src/glade/psensor-pref.glade:397 +#: src/glade/psensor-pref.glade:504 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/glade/psensor-pref.glade:423 +#: src/glade/psensor-pref.glade:530 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/glade/psensor-pref.glade:441 +#: src/glade/psensor-pref.glade:548 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Время мониторинга:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:479 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "minute(s)" msgstr "мин." -#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648 +#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 msgid "second(s)" msgstr "сек." -#: src/glade/psensor-pref.glade:532 +#: src/glade/psensor-pref.glade:637 msgid "Update interval:" msgstr "Интервал обновления:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:550 +#: src/glade/psensor-pref.glade:655 msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "Замеры" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197 +#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 +#: src/ui_sensorlist.c:334 msgid "Graph" msgstr "Диаграмма" -#: src/glade/psensor-pref.glade:610 +#: src/glade/psensor-pref.glade:715 msgid "Measure update interval:" msgstr "Интервал обновления замеров:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:659 -#, fuzzy -msgid "Enable log of measures" -msgstr "Включить меню" +#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "Вести журнал событий датчиков" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:689 +#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +msgid "seconds(s)" +msgstr "секунд(с)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:877 msgid "Sensors" msgstr "Датчики" -#: src/glade/sensor-edit.glade:19 +#: src/glade/sensor-edit.glade:28 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Изменить параметры датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166 -#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422 -#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 -#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/glade/sensor-edit.glade:119 +#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +msgid "Sensor Information" +msgstr "Информация датчика" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +msgid "Chip:" +msgstr "Микросхема:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:217 msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:152 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:182 +#: src/glade/sensor-edit.glade:232 msgid "Id:" msgstr "Идентификатор:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:215 +#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Рисовать график датчика" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:300 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:229 +#: src/glade/sensor-edit.glade:331 msgid "Alarm" msgstr "Уведомление" -#: src/glade/sensor-edit.glade:244 +#: src/glade/sensor-edit.glade:345 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Включить уведомления" -#: src/glade/sensor-edit.glade:266 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Информация датчика" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:279 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Рисовать график датчика" - #: src/glade/sensor-edit.glade:367 msgid "High threshold:" msgstr "Высший порог:" @@ -170,44 +256,70 @@ msgstr "Высший порог:" msgid "Low threshold:" msgstr "Нижний порог:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:443 -msgid "Ubuntu Application Indicator" +#: src/glade/sensor-edit.glade:397 +msgid "Application Indicator" +msgstr "Индикатор приложения" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +msgid "Display sensor in the menu" +msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:458 -msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" +#: src/glade/sensor-edit.glade:500 +msgid "-1" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:150 +#: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена." -#: src/lib/amd.c:174 +#: src/lib/amd.c:195 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD: отсутствует API ADL." -#: src/lib/amd.c:182 +#: src/lib/amd.c:205 msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "AMD: ошибка инициализации ADL." +msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL." -#: src/lib/amd.c:189 +#: src/lib/amd.c:211 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров." -#: src/lib/hdd_atasmart.c:144 +#: src/lib/amd.c:250 +#, c-format +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "" + +#: src/lib/amd.c:251 +#, c-format +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "" + +#: src/lib/cpu.c:46 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp: ошибка открытия сокета." +msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp: ошибка открытия соединения." +msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 #, c-format msgid "hddtemp: wrong string: %s." msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s." @@ -217,58 +329,77 @@ msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s." msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:124 +#: src/lib/lmsensor.c:123 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:206 +#: src/lib/lmsensor.c:148 +msgid "Intel CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:152 +msgid "AMD CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:156 +msgid "VIA CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:218 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s." -#: src/lib/log.c:37 +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" -#: src/lib/nvidia.c:54 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." -msgstr "Ошибка чтения температуры NVIDIA." +#: src/lib/nvidia.c:52 +msgid "" +"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:92 +#: src/lib/nvidia.c:95 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11." -#: src/lib/nvidia.c:100 +#: src/lib/nvidia.c:103 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "Ошибка получения информации NVIDIA." +msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "об/мин" -#: src/lib/psensor.c:470 +#: src/lib/psensor.c:484 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" -msgstr "" +#: src/lib/slog.c:86 +msgid "HOME variable not set." +msgstr "Переменная HOME не установлена." -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:96 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Файл журнала датчика уже открыт." + +#: src/lib/slog.c:105 #, fuzzy, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" -msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." +msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s." -#: src/lib/slog.c:74 -#, fuzzy -msgid "slog_init: gettimeofday failed." -msgstr "ошибка gettimeofday." +#: src/lib/slog.c:136 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "Файл журнала датчика не открыт." -#: src/lib/slog.c:101 -#, fuzzy -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -msgstr "ошибка gettimeofday." +#: src/lib/slog.c:192 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть." #: src/main.c:77 #, c-format @@ -280,7 +411,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:88 src/server/server.c:94 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n" @@ -323,37 +454,38 @@ msgstr "" #: src/main.c:107 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" +" -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor" #: src/main.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:117 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:119 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:454 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." -msgstr "" +msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:517 msgid "Enables debug mode." msgstr "Включает режим отладки." -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:542 msgid "A Psensor instance already exists." -msgstr "" +msgstr "Копия Psensor уже запущена." #: src/rsensor.c:107 #, c-format @@ -370,18 +502,18 @@ msgstr "Неправильное содержимое: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Неправильный JSON: %s" -#: src/server/server.c:53 +#: src/server/server.c:54 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Запрошена остановка сервера

" -#: src/server/server.c:59 +#: src/server/server.c:60 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Страница не найдена - Перейти к Главной странице

" -#: src/server/server.c:82 +#: src/server/server.c:84 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -391,14 +523,14 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/server/server.c:94 +#: src/server/server.c:96 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ‌— это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных " "датчиков." -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:101 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -406,7 +538,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n" " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти" -#: src/server/server.c:103 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -414,158 +546,107 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n" " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера" -#: src/server/server.c:107 +#: src/server/server.c:109 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/server/server.c:109 +#: src/server/server.c:111 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" -msgstr "" +msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала" + +#: src/server/server.c:112 +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика" -#: src/server/server.c:110 -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +#: src/server/server.c:113 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" +" --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в " +"секундах)" #: src/server/server.c:297 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP запрос: %s" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:360 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" -msgstr "" +msgstr "Включает режим отладки: %d" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:402 msgid "No sensors detected." msgstr "Датчики не обнаружены." -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:409 msgid "Failed to create Web server." -msgstr "Ошибка создания веб-сервера." +msgstr "Не удалось создать веб-сервер." -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:413 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:414 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-каталог: %s" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:415 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:425 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." + +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" +"Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "О Psensor" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашняя страница Psensor" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Параметры" - -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" - -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:151 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Параметры датчиков" - -#: src/ui.c:155 -msgid "_Quit" -msgstr "_Выход" - -#: src/ui.c:155 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: src/ui.c:158 -msgid "_Help" -msgstr "_Справка" - -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "_О программе" - -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 -msgid "About" -msgstr "О программе" - -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "ошибка создания меню: %s" - -#: src/ui.c:236 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - монитор температуры" - -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:217 msgid "Failed to load Psensor icon." -msgstr "Ошибка загрузки значка Psensor." +msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:235 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Выберите цвет переднего плана" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:297 msgid "Sensor" msgstr "Датчик" -#: src/ui_sensorlist.c:318 +#: src/ui_sensorlist.c:303 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: src/ui_sensorlist.c:324 +#: src/ui_sensorlist.c:309 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: src/ui_sensorlist.c:330 +#: src/ui_sensorlist.c:315 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/ui_sensorlist.c:337 +#: src/ui_sensorlist.c:322 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Enabled" -msgstr "Включён" - -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" -msgstr "_Показать" - -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "Показать" - -#: src/ui_appindicator.c:118 -msgid "SensorPreferences" -msgstr "" - #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." msgstr "ошибка gettimeofday." @@ -576,12 +657,8 @@ msgstr "Уведомление температуры" #: src/ui_notify.c:79 msgid "Fan alert" -msgstr "" +msgstr "Уведомление вентилятора" -#: src/ui_sensorpref.c:516 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Название датчика" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable indicator" -#~ msgstr "Включён" +#: src/ui_sensorpref.c:234 +msgid "Unknown" +msgstr ""