X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=85dd80f0eca8ced52c6d52b8760b7c0e8f3e00fb;hb=1410f23801330c83c83caf21353860ff2bc18399;hp=412e3275423615bdb259cc6fafb96d5d8d0b9c62;hpb=27a60885389b016ac4087b3988ff3c45a19f7b8e;p=psensor.git diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 412e327..85dd80f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 12:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-11 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-25 06:05+0000\n" "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:182 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: src/glade/psensor.glade:13 +#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -39,9 +39,8 @@ msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - монитор температуры" #: src/glade/psensor.glade:111 -#, fuzzy msgid "_Psensor" -msgstr "Датчик" +msgstr "" #: src/glade/psensor.glade:158 msgid "_Help" @@ -131,8 +130,8 @@ msgstr "Интервал обновления:" msgid "Measures" msgstr "Замеры" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:316 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Диаграмма" @@ -160,67 +159,69 @@ msgstr "Датчики" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Изменить параметры датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 -#: src/ui_sensorlist.c:345 src/ui_sensorlist.c:346 src/ui_sensorlist.c:347 -#: src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Уведомление" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Включить уведомления" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "Информация датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Рисовать график датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "Высший порог:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "Нижний порог:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "Индикатор приложения" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "Микросхема:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "Идентификатор:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "Сведения" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "Название:" @@ -240,6 +241,16 @@ msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL." msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров." +#: src/lib/amd.c:252 +#, c-format +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "" + +#: src/lib/amd.c:253 +#, c-format +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "" + #: src/lib/hdd_atasmart.c:149 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." @@ -278,10 +289,9 @@ msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 -#, fuzzy msgid "" "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." -msgstr "Не удалось получить температуру NVIDIA." +msgstr "" #: src/lib/nvidia.c:97 msgid "Cannot open connection to X11 server." @@ -291,11 +301,11 @@ msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "об/мин" -#: src/lib/psensor.c:485 +#: src/lib/psensor.c:483 msgid "%" msgstr "%" @@ -393,20 +403,20 @@ msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "Включает режим отладки." -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Копия Psensor уже запущена." @@ -521,25 +531,24 @@ msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" #: src/server/server.c:422 -#, fuzzy msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" +"Copyright(c) 2010-2013\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "О Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашняя страница Psensor" @@ -547,27 +556,27 @@ msgstr "Домашняя страница Psensor" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:219 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Выберите цвет переднего плана" -#: src/ui_sensorlist.c:279 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Датчик" -#: src/ui_sensorlist.c:285 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: src/ui_sensorlist.c:291 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: src/ui_sensorlist.c:297 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/ui_sensorlist.c:304 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -595,7 +604,11 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: src/ui_appindicator.c:186 +#: src/ui_appindicator.c:129 +msgid "_Quit" +msgstr "_Выход" + +#: src/ui_appindicator.c:220 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "не удалось создать меню: %s" @@ -608,16 +621,12 @@ msgstr "Уведомление температуры" msgid "Fan alert" msgstr "Уведомление вентилятора" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Название датчика" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Выход" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Название датчика" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Включён"