X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=62057d5760ad7b9c6468b11e482be8d97530550d;hb=5fae1a979262e6e2019795344f5c19d2ad0ed0ac;hp=c9ef9251f5dc27cf758d3601ec0e11e8be3e65ea;hpb=4032da408f08f16bcf087c25b7a23dbc045f711d;p=psensor.git diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c9ef925..62057d5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-19 08:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-17 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 06:05+0000\n" "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-17 20:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15810)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" @@ -100,9 +100,10 @@ msgstr "Интервал обновления:" #: src/glade/psensor-pref.glade:550 msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "Замеры" #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 +#: src/ui_sensorlist.c:349 msgid "Graph" msgstr "Диаграмма" @@ -112,16 +113,15 @@ msgstr "Интервал обновления замеров:" #: src/glade/psensor-pref.glade:659 msgid "Enable sensors logging" -msgstr "" +msgstr "Вести журнал событий датчиков" #: src/glade/psensor-pref.glade:708 msgid "Sensors logging interval" -msgstr "" +msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков" #: src/glade/psensor-pref.glade:725 -#, fuzzy msgid "seconds(s)" -msgstr "сек." +msgstr "секунд(с)" #: src/glade/psensor-pref.glade:744 msgid "Sensors" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Тип:" #: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 #: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:479 +#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:488 #: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 #: src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" @@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "Нижний порог:" #: src/glade/sensor-edit.glade:398 msgid "Ubuntu Application Indicator" -msgstr "" +msgstr "Индикатор приложения" #: src/glade/sensor-edit.glade:413 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" -msgstr "" +msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" #: src/glade/sensor-edit.glade:435 msgid "Chip:" -msgstr "" +msgstr "Микросхема:" #: src/glade/sensor-edit.glade:480 msgid "Id:" @@ -189,42 +189,42 @@ msgstr "Идентификатор:" #: src/glade/sensor-edit.glade:514 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Сведения" #: src/glade/sensor-edit.glade:538 msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: src/lib/amd.c:149 +#: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена." -#: src/lib/amd.c:173 +#: src/lib/amd.c:195 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD: отсутствует API ADL." -#: src/lib/amd.c:178 +#: src/lib/amd.c:203 msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "AMD: ошибка инициализации ADL." +msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL." -#: src/lib/amd.c:184 +#: src/lib/amd.c:209 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров." -#: src/lib/hdd_atasmart.c:145 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:149 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp: ошибка открытия сокета." +msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp: ошибка открытия соединения." +msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:182 src/lib/hdd_hddtemp.c:251 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:255 #, c-format msgid "hddtemp: wrong string: %s." msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s." @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s." msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:123 +#: src/lib/lmsensor.c:122 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:218 +#: src/lib/lmsensor.c:217 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s." @@ -250,36 +250,36 @@ msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." -msgstr "Ошибка чтения температуры NVIDIA." +msgstr "Не удалось получить температуру NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:93 +#: src/lib/nvidia.c:96 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11." -#: src/lib/nvidia.c:101 +#: src/lib/nvidia.c:104 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "Ошибка получения информации NVIDIA." +msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:475 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:484 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "об/мин" -#: src/lib/psensor.c:477 +#: src/lib/psensor.c:486 msgid "%" msgstr "%" #: src/lib/slog.c:64 msgid "HOME variable not set." -msgstr "" +msgstr "Переменная HOME не установлена." #: src/lib/slog.c:74 msgid "Sensor log file already open." -msgstr "" +msgstr "Файл журнала датчика уже открыт." #: src/lib/slog.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." -msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" +msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s." #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "ошибка gettimeofday." #: src/lib/slog.c:116 msgid "Sensor log file not open." -msgstr "" +msgstr "Файл журнала датчика не открыт." #: src/lib/slog.c:172 msgid "Sensor log not open, cannot close." -msgstr "" +msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть." #: src/main.c:78 #, c-format @@ -346,6 +346,7 @@ msgstr "" #: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" +" -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor" #: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" @@ -361,22 +362,22 @@ msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." -msgstr "" +msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "Включает режим отладки." -#: src/main.c:528 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." -msgstr "" +msgstr "Копия Psensor уже запущена." #: src/rsensor.c:107 #, c-format @@ -443,15 +444,17 @@ msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки #: src/server/server.c:110 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" -msgstr "" +msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала" #: src/server/server.c:111 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" -msgstr "" +msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика" #: src/server/server.c:112 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" +" --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в " +"секундах)" #: src/server/server.c:296 #, c-format @@ -461,7 +464,7 @@ msgstr "HTTP запрос: %s" #: src/server/server.c:357 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" -msgstr "" +msgstr "Включает режим отладки: %d" #: src/server/server.c:399 msgid "No sensors detected." @@ -469,7 +472,7 @@ msgstr "Датчики не обнаружены." #: src/server/server.c:406 msgid "Failed to create Web server." -msgstr "Ошибка создания веб-сервера." +msgstr "Не удалось создать веб-сервер." #: src/server/server.c:410 #, c-format @@ -489,7 +492,7 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" #: src/server/server.c:422 #, fuzzy msgid "Failed to activate logging of sensors." -msgstr "Ошибка загрузки значка Psensor." +msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." #: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" @@ -519,7 +522,7 @@ msgstr "Параметры" #: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Параметры д_атчика" #: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" @@ -548,7 +551,7 @@ msgstr "О программе" #: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" -msgstr "ошибка создания меню: %s" +msgstr "не удалось создать меню: %s" #: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" @@ -556,7 +559,7 @@ msgstr "Psensor - монитор температуры" #: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." -msgstr "Ошибка загрузки значка Psensor." +msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor." #: src/ui_sensorlist.c:235 msgid "Select foreground color" @@ -582,10 +585,6 @@ msgstr "Макс." msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Enabled" -msgstr "Включён" - #: src/ui_appindicator.c:106 msgid "_Show" msgstr "_Показать" @@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "Уведомление температуры" #: src/ui_notify.c:79 msgid "Fan alert" -msgstr "" +msgstr "Уведомление вентилятора" #: src/ui_sensorpref.c:317 msgid "Unknown" @@ -614,6 +613,9 @@ msgstr "" msgid "Sensor Name" msgstr "Название датчика" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Включён" + #, fuzzy #~ msgid "Enable log of measures" #~ msgstr "Включить меню"