X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=62057d5760ad7b9c6468b11e482be8d97530550d;hb=5fae1a979262e6e2019795344f5c19d2ad0ed0ac;hp=633f648b14919e597ad900d4acb63cff2f06dea3;hpb=5fc0e13cdb6f07d553366f47c3f9e4bad75fea20;p=psensor.git diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 633f648..62057d5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-13 11:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-02 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 06:05+0000\n" "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" @@ -24,177 +24,207 @@ msgstr "Изменить параметры" #: src/glade/psensor-pref.glade:76 msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Положение таблицы сенсоров:" +msgstr "Положение таблицы датчиков:" #: src/glade/psensor-pref.glade:85 msgid "Hide window decoration" -msgstr "" +msgstr "Спрятать рамку окна" #: src/glade/psensor-pref.glade:104 msgid "Keep window below" -msgstr "" +msgstr "Держать окно позади" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 +#: src/glade/psensor-pref.glade:123 msgid "Enable menu" msgstr "Включить меню" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:142 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 +#: src/glade/psensor-pref.glade:161 msgid "Hide window on startup" -msgstr "" +msgstr "Скрыть окно при запуске" -#: src/glade/psensor-pref.glade:199 +#: src/glade/psensor-pref.glade:180 msgid "Restore window position and size" msgstr "Восстанавливать положение и размер окна" -#: src/glade/psensor-pref.glade:221 +#: src/glade/psensor-pref.glade:202 msgid "Temperature unit:" -msgstr "Единицы измерения температуры:" +msgstr "Единица измерения температуры:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:255 +#: src/glade/psensor-pref.glade:256 msgid "Interface" msgstr "Внешний вид" -#: src/glade/psensor-pref.glade:295 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Foreground:" msgstr "Передний план:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:310 +#: src/glade/psensor-pref.glade:311 msgid "Background:" msgstr "Фон:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:346 +#: src/glade/psensor-pref.glade:347 msgid "Background opacity:" -msgstr "Прозрачность фона:" +msgstr "Непрозрачность фона:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:369 +#: src/glade/psensor-pref.glade:370 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: src/glade/psensor-pref.glade:396 +#: src/glade/psensor-pref.glade:397 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/glade/psensor-pref.glade:422 +#: src/glade/psensor-pref.glade:423 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/glade/psensor-pref.glade:440 +#: src/glade/psensor-pref.glade:441 msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +msgstr "Время мониторинга:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:478 +#: src/glade/psensor-pref.glade:479 msgid "minute(s)" -msgstr "" +msgstr "мин." -#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647 +#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648 msgid "second(s)" -msgstr "секунд(ы)" +msgstr "сек." -#: src/glade/psensor-pref.glade:531 +#: src/glade/psensor-pref.glade:532 msgid "Update interval:" msgstr "Интервал обновления:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:549 +#: src/glade/psensor-pref.glade:550 msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "Замеры" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 +#: src/ui_sensorlist.c:349 msgid "Graph" msgstr "Диаграмма" -#: src/glade/psensor-pref.glade:609 +#: src/glade/psensor-pref.glade:610 msgid "Measure update interval:" -msgstr "" +msgstr "Интервал обновления замеров:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:659 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "Вести журнал событий датчиков" -#: src/glade/psensor-pref.glade:666 +#: src/glade/psensor-pref.glade:708 +msgid "Sensors logging interval" +msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:725 +msgid "seconds(s)" +msgstr "секунд(с)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:744 msgid "Sensors" msgstr "Датчики" #: src/glade/sensor-edit.glade:19 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166 -#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421 -#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378 -#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "Н/Д" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:119 -msgid "Name:" -msgstr "Название:" +msgstr "Изменить параметры датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:152 +#: src/glade/sensor-edit.glade:121 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:182 -msgid "Id:" -msgstr "Идентификатор:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 +#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 +#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:488 +#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 +#: src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" -#: src/glade/sensor-edit.glade:215 +#: src/glade/sensor-edit.glade:170 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:229 +#: src/glade/sensor-edit.glade:184 msgid "Alarm" msgstr "Уведомление" -#: src/glade/sensor-edit.glade:244 +#: src/glade/sensor-edit.glade:199 msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "" +msgstr "Включить уведомления" -#: src/glade/sensor-edit.glade:265 +#: src/glade/sensor-edit.glade:221 msgid "Sensor Information" msgstr "Информация датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:234 msgid "Draw sensor curve" -msgstr "" +msgstr "Рисовать график датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:366 +#: src/glade/sensor-edit.glade:322 msgid "High threshold:" -msgstr "" +msgstr "Высший порог:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:381 +#: src/glade/sensor-edit.glade:337 msgid "Low threshold:" -msgstr "" +msgstr "Нижний порог:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +msgid "Ubuntu Application Indicator" +msgstr "Индикатор приложения" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" +msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +msgid "Chip:" +msgstr "Микросхема:" -#: src/lib/amd.c:150 +#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +msgid "Id:" +msgstr "Идентификатор:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +msgid "Details" +msgstr "Сведения" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +msgid "Name:" +msgstr "Название:" + +#: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена." -#: src/lib/amd.c:174 +#: src/lib/amd.c:195 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD: отсутствует API ADL." -#: src/lib/amd.c:182 +#: src/lib/amd.c:203 msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "AMD: ошибка инициализации ADL." +msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL." -#: src/lib/amd.c:189 +#: src/lib/amd.c:209 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров." -#: src/lib/hdd_atasmart.c:144 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:149 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp: ошибка открытия сокета." +msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp: ошибка открытия соединения." +msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:255 #, c-format msgid "hddtemp: wrong string: %s." msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s." @@ -204,11 +234,11 @@ msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s." msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:124 +#: src/lib/lmsensor.c:122 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:206 +#: src/lib/lmsensor.c:217 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s." @@ -216,29 +246,54 @@ msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s." #: src/lib/log.c:37 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." -msgstr "Ошибка чтения температуры NVIDIA." +msgstr "Не удалось получить температуру NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:92 +#: src/lib/nvidia.c:96 msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "Ошибка открытия соединения к X-серверу" +msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11." -#: src/lib/nvidia.c:100 +#: src/lib/nvidia.c:104 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "Ошибка получения информации NVIDIA" +msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477 +#: src/lib/psensor.c:484 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "об/мин" -#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480 +#: src/lib/psensor.c:486 msgid "%" msgstr "%" -#: src/main.c:77 +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." +msgstr "Переменная HOME не установлена." + +#: src/lib/slog.c:74 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Файл журнала датчика уже открыт." + +#: src/lib/slog.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open sensor log file: %s." +msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s." + +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "ошибка gettimeofday." + +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "Файл журнала датчика не открыт." + +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть." + +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -248,25 +303,24 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:90 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:93 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n" -#: src/main.c:90 -#, fuzzy +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -"Psensor это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая " +"Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая " "температуру и скорость вентилятора." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Опции:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -274,16 +328,14 @@ msgstr "" " -h, --help показать эту справку и выйти\n" " -v, --version показать версию и выйти" -#: src/main.c:101 -#, fuzzy +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 -#, fuzzy +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -291,40 +343,41 @@ msgstr "" " --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга " "дисков вместо демона hddtemp" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" +" -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" -msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3" +msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:110 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:116 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:112 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:118 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n" #: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." -msgstr "" +msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." #: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." -msgstr "" +msgstr "Включает режим отладки." -#: src/main.c:533 src/server/server.c:371 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n" #: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." -msgstr "" +msgstr "Копия Psensor уже запущена." #: src/rsensor.c:107 #, c-format @@ -341,18 +394,18 @@ msgstr "Неправильное содержимое: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Неправильный JSON: %s" -#: src/server/server.c:52 +#: src/server/server.c:53 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Запрошена остановка сервера

" -#: src/server/server.c:58 +#: src/server/server.c:59 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Страница не найдена - Перейти к Главной странице

" -#: src/server/server.c:80 +#: src/server/server.c:83 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -362,15 +415,14 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/server/server.c:92 -#, fuzzy +#: src/server/server.c:95 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ‌— это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных " "датчиков." -#: src/server/server.c:97 +#: src/server/server.c:100 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -378,7 +430,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n" " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти" -#: src/server/server.c:101 +#: src/server/server.c:104 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -386,118 +438,132 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n" " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера" -#: src/server/server.c:105 -#, fuzzy +#: src/server/server.c:108 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/server/server.c:107 +#: src/server/server.c:110 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала" + +#: src/server/server.c:111 +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика" + +#: src/server/server.c:112 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" +" --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в " +"секундах)" -#: src/server/server.c:294 +#: src/server/server.c:296 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP запрос: %s" -#: src/server/server.c:351 +#: src/server/server.c:357 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" -msgstr "" +msgstr "Включает режим отладки: %d" -#: src/server/server.c:387 +#: src/server/server.c:399 msgid "No sensors detected." msgstr "Датчики не обнаружены." -#: src/server/server.c:394 +#: src/server/server.c:406 msgid "Failed to create Web server." -msgstr "Ошибка создания веб-сервера." +msgstr "Не удалось создать веб-сервер." -#: src/server/server.c:398 +#: src/server/server.c:410 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "" +msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:411 #, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "" +msgstr "WWW-каталог: %s" -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:412 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:422 +#, fuzzy +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "О Psensor" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашняя страница Psensor" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметры" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Параметры д_атчика" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Параметры датчиков" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" -msgstr "ошибка создания меню: %s" +msgstr "не удалось создать меню: %s" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" +msgstr "Psensor - монитор температуры" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." -msgstr "Ошибка загрузки значка Psensor." +msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor." #: src/ui_sensorlist.c:235 msgid "Select foreground color" -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет переднего плана" #: src/ui_sensorlist.c:312 msgid "Sensor" @@ -519,10 +585,6 @@ msgstr "Макс." msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Enabled" -msgstr "Включён" - #: src/ui_appindicator.c:106 msgid "_Show" msgstr "_Показать" @@ -535,27 +597,41 @@ msgstr "Показать" msgid "SensorPreferences" msgstr "" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "ошибка gettimeofday." - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" -msgstr "" +msgstr "Уведомление температуры" #: src/ui_notify.c:79 msgid "Fan alert" +msgstr "Уведомление вентилятора" + +#: src/ui_sensorpref.c:317 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:478 +#: src/ui_sensorpref.c:523 msgid "Sensor Name" msgstr "Название датчика" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Включён" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable log of measures" +#~ msgstr "Включить меню" + #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between\n" -#~ " 0 and 3" -#~ msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3" +#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +#~ msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" -#~ msgid "_Sensor Preferences" -#~ msgstr "Параметры _датчиков" +#, fuzzy +#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#~ msgstr "ошибка gettimeofday." + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#~ msgstr "ошибка gettimeofday." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable indicator" +#~ msgstr "Включён"