X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=d36457e5b59faa496abfe90c34d3dfeb04132fbe;hb=7fdddf9fea2abfa0ef22822937de81d289558a14;hp=33d1e919a4c56b93e41d27a69d5a7940ec4770ef;hpb=73de4a553c122a608ca9ee401e306fc3ab03c03a;p=psensor.git diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 33d1e91..d36457e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-25 13:26+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Neri \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-18 10:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 04:01+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Serafim \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Cores" #: src/glade/psensor-pref.glade:441 msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +msgstr "Duração do monitoramento:" #: src/glade/psensor-pref.glade:479 msgid "minute(s)" @@ -100,9 +100,10 @@ msgstr "Intervalo de atualização:" #: src/glade/psensor-pref.glade:550 msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "Medidas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 +#: src/ui_sensorlist.c:349 msgid "Graph" msgstr "Grafo" @@ -111,90 +112,107 @@ msgid "Measure update interval:" msgstr "" #: src/glade/psensor-pref.glade:659 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:708 +msgid "Sensors logging interval" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:725 #, fuzzy -msgid "Enable log of measures" -msgstr "Habilitar menu" +msgid "seconds(s)" +msgstr "segundo(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:689 +#: src/glade/psensor-pref.glade:744 msgid "Sensors" msgstr "Sensores" #: src/glade/sensor-edit.glade:19 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166 -#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422 -#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 -#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:119 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgstr "Editar preferências do sensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:152 +#: src/glade/sensor-edit.glade:121 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:182 -msgid "Id:" -msgstr "ID:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 +#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 +#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:488 +#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 +#: src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" -#: src/glade/sensor-edit.glade:215 +#: src/glade/sensor-edit.glade:170 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:229 +#: src/glade/sensor-edit.glade:184 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:244 +#: src/glade/sensor-edit.glade:199 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Ativar notificações de desktop" -#: src/glade/sensor-edit.glade:266 +#: src/glade/sensor-edit.glade:221 msgid "Sensor Information" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:279 +#: src/glade/sensor-edit.glade:234 msgid "Draw sensor curve" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +#: src/glade/sensor-edit.glade:322 msgid "High threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +#: src/glade/sensor-edit.glade:337 msgid "Low threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:443 +#: src/glade/sensor-edit.glade:398 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:458 +#: src/glade/sensor-edit.glade:413 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:150 +#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +msgid "Chip:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +msgid "Id:" +msgstr "ID:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/lib/amd.c:170 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "" -#: src/lib/amd.c:174 +#: src/lib/amd.c:197 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "" -#: src/lib/amd.c:182 +#: src/lib/amd.c:207 msgid "AMD: failed to initialize ADL." msgstr "" -#: src/lib/amd.c:189 +#: src/lib/amd.c:213 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:144 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:149 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "" @@ -207,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "hddtemp: failed to open connection." msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:255 #, c-format msgid "hddtemp: wrong string: %s." msgstr "" @@ -217,11 +235,11 @@ msgstr "" msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:124 +#: src/lib/lmsensor.c:122 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:206 +#: src/lib/lmsensor.c:217 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "" @@ -229,25 +247,27 @@ msgstr "" #: src/lib/log.c:37 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +msgstr "Falha ao recuperar temperatura de NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:92 +#: src/lib/nvidia.c:97 msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "" +msgstr "Não é possível abrir conexão com o servidor X11." -#: src/lib/nvidia.c:100 +#: src/lib/nvidia.c:105 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "" +msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:484 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:470 +#: src/lib/psensor.c:486 msgid "%" msgstr "%" @@ -258,12 +278,12 @@ msgstr "" #: src/lib/slog.c:74 #, fuzzy msgid "Sensor log file already open." -msgstr "Uma instancia de Psensor já existe." +msgstr "Arquivo de registro do sensor já está aberto." #: src/lib/slog.c:83 #, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." -msgstr "" +msgstr "Não é possível abrir arquivo de log do sensor: %s." #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -271,7 +291,7 @@ msgstr "" #: src/lib/slog.c:116 msgid "Sensor log file not open." -msgstr "" +msgstr "Arquivo de registros do sensor não foi aberto." #: src/lib/slog.c:172 msgid "Sensor log not open, cannot close." @@ -292,7 +312,7 @@ msgstr "" "Este é um software livre: você é livre para modificar e redistribuir.\n" "Não há NENHUMA GARANTIA, na medida do permitido por lei.\n" -#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:93 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" @@ -333,12 +353,12 @@ msgstr "" msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:116 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Relatar falhas para: %s\n" -#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:118 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n" @@ -351,7 +371,7 @@ msgstr "" msgid "Enables debug mode." msgstr "Ativar o modo de depuração" -#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n" @@ -386,7 +406,7 @@ msgstr "" "

Página não encontrada - Ir para a página inicial

" -#: src/server/server.c:82 +#: src/server/server.c:83 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -396,76 +416,80 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/server/server.c:94 +#: src/server/server.c:95 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -#: src/server/server.c:103 +#: src/server/server.c:104 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" -#: src/server/server.c:107 +#: src/server/server.c:108 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/server/server.c:109 +#: src/server/server.c:110 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:110 +#: src/server/server.c:111 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:293 +#: src/server/server.c:112 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:296 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:353 +#: src/server/server.c:357 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:392 +#: src/server/server.c:399 msgid "No sensors detected." msgstr "Nenhum sensor detectado" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:406 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Falhou ao criar servidor web." -#: src/server/server.c:403 +#: src/server/server.c:410 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d" -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:411 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "Diretório WWW: %s" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:412 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:410 +#: src/server/server.c:422 #, fuzzy msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Falhou ao criar servidor web." #: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "" +msgstr "Psensor é uma aplicação GTK+ para monitorar sensores de hardware" #: src/ui.c:85 msgid "" @@ -497,7 +521,7 @@ msgstr "" #: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências de sensores" #: src/ui.c:156 msgid "_Quit" @@ -526,11 +550,11 @@ msgstr "falha na montagem dos menus: %s" #: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" +msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" #: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." -msgstr "" +msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor." #: src/ui_sensorlist.c:235 msgid "Select foreground color" @@ -556,17 +580,13 @@ msgstr "Max" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - #: src/ui_appindicator.c:106 msgid "_Show" msgstr "Mo_strar" #: src/ui_appindicator.c:107 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #: src/ui_appindicator.c:118 msgid "SensorPreferences" @@ -574,15 +594,26 @@ msgstr "" #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" -msgstr "" +msgstr "Alerta de temperatura" #: src/ui_notify.c:79 msgid "Fan alert" +msgstr "Alenta do ventilador" + +#: src/ui_sensorpref.c:317 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:516 +#: src/ui_sensorpref.c:523 msgid "Sensor Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do sensor" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Habilitado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable log of measures" +#~ msgstr "Habilitar menu" #, fuzzy #~ msgid "Enable indicator"