X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=a4dbff621fcafbc1751eddfdaa013b130010153f;hb=91cd84a10bb4882f95a3b0470701cc0a9500703e;hp=e928162c9b200d6b0027d7cb6a40876b4839a04d;hpb=30a44c87cdfdb2cd6ec4d28e263e3707ce7894a6;p=psensor.git diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e928162..a4dbff6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,351 +1,556 @@ # Portuguese translations for psensor package. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# , 2012. +# Maintained by Jean-Philippe Orsini # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-12 16:07+0000\n" -"Last-Translator: MestreLion \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-21 00:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-20 08:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/cfg.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Falhou ao criar servidor web." + +#: src/cfg.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Falhou ao criar servidor web." + +#: src/cfg.c:580 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "" + +#: src/glade/psensor.glade:6 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/glade/psensor.glade:13 +#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 +#: src/glade/psensor.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Preferências de sensores" + +#: src/glade/psensor.glade:24 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/glade/psensor.glade:17 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Preferências de sensores" +#: src/glade/psensor.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" -#: src/glade/psensor.glade:96 +#: src/glade/psensor.glade:186 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" -#: src/glade/psensor.glade:111 +#: src/glade/psensor.glade:201 msgid "_Psensor" -msgstr "" +msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:158 +#: src/glade/psensor.glade:248 msgid "_Help" msgstr "Ajuda" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 +#: src/glade/psensor.glade:312 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: src/glade/psensor.glade:323 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Grafo" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 msgid "Edit Preferences" msgstr "Editar Preferências" -#: src/glade/psensor-pref.glade:76 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Posição da tabela de sensores:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:85 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Ocultar decoração da janela" -#: src/glade/psensor-pref.glade:104 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Manter janela abaixo" -#: src/glade/psensor-pref.glade:123 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Habilitar menu" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Ocultar janela na inicialização" +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 +msgid "Celsius" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela" +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:202 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Unidade de temperatura:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:256 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Posição da tabela de sensores:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 +msgid "Launch on session startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Ocultar janela na inicialização" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Primeiro plano:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:311 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Plano de fundo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:347 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Opacidade do plano de fundo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:370 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:397 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:423 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:441 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Duração do monitoramento:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:479 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648 -msgid "second(s)" -msgstr "segundo(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:532 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de atualização:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:550 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Medidas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 -#: src/ui_sensorlist.c:333 -msgid "Graph" -msgstr "Grafo" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: src/glade/psensor-pref.glade:610 +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "segundo(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuto(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 msgid "Measure update interval:" msgstr "Intervalo de atualização das medições:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:659 +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Habilitar registro (log) de sensores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:708 -msgid "Sensors logging interval" -msgstr "Intervalo de registro dos sensores" +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "Intervalo de registro dos sensores:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:725 -#, fuzzy +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:744 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Sensores" -#: src/glade/sensor-edit.glade:19 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 +msgid "Enable support of lm-sensors" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 +msgid "Enable support of ATI ADL" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 +msgid "Enable support of gtop2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 +msgid "Enable support of libatasmart" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 +msgid "Enable support of udisks2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 +msgid "Hard disk drive" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 +msgid "CPU and memory usage" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 +msgid "GPU with proprietary driver" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 +msgid "Providers" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Editar preferências do sensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" -#: src/glade/sensor-edit.glade:138 +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 -#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 -#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/glade/sensor-edit.glade:187 -msgid "Color:" -msgstr "Cor:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 +msgid "Chip:" +msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:201 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarme" +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:216 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Ativar notificações de desktop" +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 +msgid "Id:" +msgstr "ID:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:236 -msgid "Sensor Information" -msgstr "Informações do sensor" +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:249 +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Desenhar curva do sensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:333 +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 +msgid "Color:" +msgstr "Cor:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 +msgid "Activate desktop notifications" +msgstr "Ativar notificações de desktop" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 msgid "High threshold:" msgstr "Limite superior:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:348 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Limite inferior:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:409 -msgid "Ubuntu Application Indicator" +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:424 -msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:444 -msgid "Chip:" -msgstr "Chip:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 +msgid "Low threshold:" +msgstr "Limite inferior:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:489 -msgid "Id:" -msgstr "ID:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 +msgid "Display sensor in the menu" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:541 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" +msgstr "" -#: src/lib/amd.c:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" +msgstr "" + +#: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: não foi possível encontrar a biblioteca ADL." -#: src/lib/amd.c:197 +#: src/lib/amd.c:198 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD: está faltando a API da ADL." -#: src/lib/amd.c:207 +#: src/lib/amd.c:208 msgid "AMD: failed to initialize ADL." msgstr "AMD: falha ao iniciar ADL." -#: src/lib/amd.c:213 +#: src/lib/amd.c:214 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: não foi possível obter número de adaptadores." -#: src/lib/hdd_atasmart.c:149 +#: src/lib/amd.c:253 +#, c-format +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI: %d" + +#: src/lib/amd.c:254 #, c-format -msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "atasmart: falha em sk_disk_open(): %s." +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI ativos: %d" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 +#, c-format +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s: falha em sk_disk_open(): %s." + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 msgid "hddtemp: failed to open socket." msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 msgid "hddtemp: failed to open connection." msgstr "hddtemp: falha em abrir conexão." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251 #, c-format msgid "hddtemp: wrong string: %s." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:42 +#: src/lib/lmsensor.c:44 #, c-format -msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "lmsensor: não foi possível obter valor do sub-recurso %s: %s." +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s: não foi possível obter valor do sub-recurso %s: %s." + +#: src/lib/lmsensor.c:137 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:166 +msgid "Intel CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:170 +msgid "AMD CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:172 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:123 -msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#: src/lib/lmsensor.c:174 +msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:218 +#: src/lib/lmsensor.c:176 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:201 #, c-format -msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "lmsensor: falha na inicialização: %s." +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s: falha na inicialização: %s." + +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" +msgstr "" -#: src/lib/log.c:37 +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" +msgstr "" + +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s" -#: src/lib/nvidia.c:54 -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." +#: src/lib/nvidia.c:58 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:97 +#: src/lib/nvidia.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:288 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Não é possível abrir conexão com o servidor X11." -#: src/lib/nvidia.c:105 +#: src/lib/nvidia.c:295 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:364 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:483 +#: src/lib/psensor.c:472 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:64 +#: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "Variável HOME não configurada." -#: src/lib/slog.c:74 +#: src/lib/slog.c:96 msgid "Sensor log file already open." msgstr "Arquivo de registro do sensor já está aberto." -#: src/lib/slog.c:83 +#: src/lib/slog.c:105 #, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Não é possível abrir arquivo de log do sensor: %s." -#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "falha em gettimeofday." - -#: src/lib/slog.c:116 +#: src/lib/slog.c:136 msgid "Sensor log file not open." msgstr "Arquivo de registros do sensor não foi aberto." -#: src/lib/slog.c:172 +#: src/lib/slog.c:192 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:76 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"Licença GPLv2: GNU GPL versão 2 ou superior \n" -"Este é um software livre: você é livre para modificar e redistribuir.\n" -"Não há NENHUMA GARANTIA, na medida do permitido por lei.\n" -#: src/main.c:87 src/server/server.c:93 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:89 +#: src/main.c:93 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -353,11 +558,11 @@ msgstr "" "Psensor é um aplicativo GTK+ para monitoramento de sensores de hardware, " "incluindo temperatura e velocidade de ventoinhas." -#: src/main.c:93 +#: src/main.c:97 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:98 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -365,7 +570,7 @@ msgstr "" " -h, --help exibir esta ajuda e sair\n" " -v, --version exibir informação de versão e sair" -#: src/main.c:100 +#: src/main.c:104 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -373,47 +578,56 @@ msgstr "" " -u, --url=URL a URL do psensor-server,\n" " exemplo: http://hostname:3131" -#: src/main.c:103 -msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" -" hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/main.c:106 +#: src/main.c:107 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:109 +#: src/main.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:114 src/server/server.c:116 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Relatar falhas para: %s\n" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:477 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:555 msgid "Enables debug mode." msgstr "Ativar o modo de depuração" -#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:567 src/server/server.c:384 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:580 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Uma instancia de Psensor já existe." +#: src/main.c:637 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "Falhou ao criar servidor web." + +#: src/main.c:660 src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Celio Alves https://launchpad.net/~celio.alves\n" +" Daniel Serafim https://launchpad.net/~daniel-serafim\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" MestreLion https://launchpad.net/~mestrelion\n" +" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -429,201 +643,134 @@ msgstr "Conteúdo inválido: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "JSON inválido: %s" -#: src/server/server.c:53 +#: src/server/server.c:57 msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:59 +#: src/server/server.c:63 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Página não encontrada - Ir para a página inicial

" -#: src/server/server.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" - -#: src/server/server.c:95 +#: src/server/server.c:99 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server é um servidor HTTP para monitoramento remoto de sensores de " "hardware." -#: src/server/server.c:100 +#: src/server/server.c:104 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:108 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:112 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/server/server.c:110 +#: src/server/server.c:114 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:111 +#: src/server/server.c:115 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:296 +#: src/server/server.c:301 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "Requisição HTTP: %s" -#: src/server/server.c:357 +#: src/server/server.c:364 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Habilita modo de depuração: %d" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:410 msgid "No sensors detected." msgstr "Nenhum sensor detectado" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:417 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Falhou ao criar servidor web." -#: src/server/server.c:410 +#: src/server/server.c:421 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d" -#: src/server/server.c:411 +#: src/server/server.c:422 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "Diretório WWW: %s" -#: src/server/server.c:412 +#: src/server/server.c:423 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:422 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor é uma aplicação GTK+ para monitorar sensores de hardware" -#: src/ui.c:87 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2013\n" -"jeanfi@gmail.com" -msgstr "" -"Copyright(c) 2010-2013\n" -"jeanfi@gmail.com" - #: src/ui.c:90 +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" +msgstr "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" + +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Sobre o Psensor" -#: src/ui.c:93 +#: src/ui.c:100 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Site do Psensor" -#: src/ui.c:217 +#: src/ui.c:223 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:245 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Selecionar cor do primeiro plano" - -#: src/ui_sensorlist.c:296 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensor" - -#: src/ui_sensorlist.c:302 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: src/ui_sensorlist.c:308 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/ui_sensorlist.c:314 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/ui_sensorlist.c:321 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" -msgstr "Mo_strar" - -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferências" - -#: src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui_appindicator.c:118 -msgid "SensorPreferences" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "Sobre" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Selecionar cor do primeiro plano" -#: src/ui_appindicator.c:217 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "falha na montagem dos menus: %s" +#: src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "falha em gettimeofday." #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "Alerta de temperatura" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Alenta do ventilador" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#~ msgid "Sensor Name" -#~ msgstr "Nome do sensor" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "Sair" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Habilitado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable log of measures" -#~ msgstr "Habilitar menu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable indicator" -#~ msgstr "Habilitado" +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Informações do sensor"