X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=38c9a83484fff3a0dad562585caa480e56345d8d;hb=87174ca050bb1fb468a7ee46370e097d37ed9708;hp=e928162c9b200d6b0027d7cb6a40876b4839a04d;hpb=30a44c87cdfdb2cd6ec4d28e263e3707ce7894a6;p=psensor.git diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e928162..38c9a83 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-12 16:07+0000\n" "Last-Translator: MestreLion \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Sobre" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/glade/psensor.glade:13 +#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -50,109 +50,112 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Edit Preferences" msgstr "Editar Preferências" -#: src/glade/psensor-pref.glade:76 +#: src/glade/psensor-pref.glade:72 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Posição da tabela de sensores:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:85 +#: src/glade/psensor-pref.glade:81 msgid "Hide window decoration" msgstr "Ocultar decoração da janela" -#: src/glade/psensor-pref.glade:104 +#: src/glade/psensor-pref.glade:98 msgid "Keep window below" msgstr "Manter janela abaixo" -#: src/glade/psensor-pref.glade:123 +#: src/glade/psensor-pref.glade:115 msgid "Enable menu" msgstr "Habilitar menu" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 +#: src/glade/psensor-pref.glade:132 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:149 msgid "Hide window on startup" msgstr "Ocultar janela na inicialização" -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Restore window position and size" msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela" -#: src/glade/psensor-pref.glade:202 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Temperature unit:" msgstr "Unidade de temperatura:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:256 +#: src/glade/psensor-pref.glade:238 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 +#: src/glade/psensor-pref.glade:276 msgid "Foreground:" msgstr "Primeiro plano:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:311 +#: src/glade/psensor-pref.glade:291 msgid "Background:" msgstr "Plano de fundo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:347 +#: src/glade/psensor-pref.glade:325 msgid "Background opacity:" msgstr "Opacidade do plano de fundo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:370 +#: src/glade/psensor-pref.glade:348 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:397 +#: src/glade/psensor-pref.glade:375 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/glade/psensor-pref.glade:423 +#: src/glade/psensor-pref.glade:401 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:441 +#: src/glade/psensor-pref.glade:419 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Duração do monitoramento:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:479 +#: src/glade/psensor-pref.glade:457 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648 +#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:532 +#: src/glade/psensor-pref.glade:510 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de atualização:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:550 +#: src/glade/psensor-pref.glade:528 msgid "Measures" msgstr "Medidas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 -#: src/ui_sensorlist.c:333 +#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:334 msgid "Graph" msgstr "Grafo" -#: src/glade/psensor-pref.glade:610 +#: src/glade/psensor-pref.glade:588 msgid "Measure update interval:" msgstr "Intervalo de atualização das medições:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:659 +#: src/glade/psensor-pref.glade:637 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Habilitar registro (log) de sensores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:708 +#: src/glade/psensor-pref.glade:684 msgid "Sensors logging interval" msgstr "Intervalo de registro dos sensores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:725 -#, fuzzy +#: src/glade/psensor-pref.glade:701 msgid "seconds(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:744 +#: src/glade/psensor-pref.glade:718 +msgid "Script executed when an alarm is raised" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:751 msgid "Sensors" msgstr "Sensores" @@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "Tipo:" #: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 #: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 -#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -242,7 +245,17 @@ msgstr "AMD: falha ao iniciar ADL." msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD: não foi possível obter número de adaptadores." -#: src/lib/hdd_atasmart.c:149 +#: src/lib/amd.c:252 +#, c-format +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "" + +#: src/lib/amd.c:253 +#, c-format +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "atasmart: falha em sk_disk_open(): %s." @@ -274,7 +287,7 @@ msgstr "" msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: falha na inicialização: %s." -#: src/lib/log.c:37 +#: src/lib/log.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s" @@ -292,40 +305,36 @@ msgstr "Não é possível abrir conexão com o servidor X11." msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:483 +#: src/lib/psensor.c:484 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:64 +#: src/lib/slog.c:68 msgid "HOME variable not set." msgstr "Variável HOME não configurada." -#: src/lib/slog.c:74 +#: src/lib/slog.c:78 msgid "Sensor log file already open." msgstr "Arquivo de registro do sensor já está aberto." -#: src/lib/slog.c:83 +#: src/lib/slog.c:87 #, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Não é possível abrir arquivo de log do sensor: %s." -#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "falha em gettimeofday." - -#: src/lib/slog.c:116 +#: src/lib/slog.c:118 msgid "Sensor log file not open." msgstr "Arquivo de registros do sensor não foi aberto." -#: src/lib/slog.c:172 +#: src/lib/slog.c:174 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:76 +#: src/main.c:77 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -340,12 +349,12 @@ msgstr "" "Este é um software livre: você é livre para modificar e redistribuir.\n" "Não há NENHUMA GARANTIA, na medida do permitido por lei.\n" -#: src/main.c:87 src/server/server.c:93 +#: src/main.c:88 src/server/server.c:94 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:89 +#: src/main.c:90 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -353,11 +362,11 @@ msgstr "" "Psensor é um aplicativo GTK+ para monitoramento de sensores de hardware, " "incluindo temperatura e velocidade de ventoinhas." -#: src/main.c:93 +#: src/main.c:94 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -365,7 +374,7 @@ msgstr "" " -h, --help exibir esta ajuda e sair\n" " -v, --version exibir informação de versão e sair" -#: src/main.c:100 +#: src/main.c:101 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -373,44 +382,44 @@ msgstr "" " -u, --url=URL a URL do psensor-server,\n" " exemplo: http://hostname:3131" -#: src/main.c:103 +#: src/main.c:104 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/main.c:106 +#: src/main.c:107 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:109 +#: src/main.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:114 src/server/server.c:116 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:117 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Relatar falhas para: %s\n" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:119 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:454 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:517 msgid "Enables debug mode." msgstr "Ativar o modo de depuração" -#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:542 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Uma instancia de Psensor já existe." @@ -429,18 +438,18 @@ msgstr "Conteúdo inválido: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "JSON inválido: %s" -#: src/server/server.c:53 +#: src/server/server.c:54 msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:59 +#: src/server/server.c:60 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Página não encontrada - Ir para a página inicial

" -#: src/server/server.c:83 +#: src/server/server.c:84 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -450,75 +459,75 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/server/server.c:95 +#: src/server/server.c:96 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server é um servidor HTTP para monitoramento remoto de sensores de " "hardware." -#: src/server/server.c:100 +#: src/server/server.c:101 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/server/server.c:110 +#: src/server/server.c:111 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:111 +#: src/server/server.c:112 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:296 +#: src/server/server.c:297 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "Requisição HTTP: %s" -#: src/server/server.c:357 +#: src/server/server.c:360 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Habilita modo de depuração: %d" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:402 msgid "No sensors detected." msgstr "Nenhum sensor detectado" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:409 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Falhou ao criar servidor web." -#: src/server/server.c:410 +#: src/server/server.c:413 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d" -#: src/server/server.c:411 +#: src/server/server.c:414 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "Diretório WWW: %s" -#: src/server/server.c:412 +#: src/server/server.c:415 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:422 +#: src/server/server.c:425 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" @@ -550,23 +559,23 @@ msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor." msgid "Select foreground color" msgstr "Selecionar cor do primeiro plano" -#: src/ui_sensorlist.c:296 +#: src/ui_sensorlist.c:297 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: src/ui_sensorlist.c:302 +#: src/ui_sensorlist.c:303 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/ui_sensorlist.c:308 +#: src/ui_sensorlist.c:309 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/ui_sensorlist.c:314 +#: src/ui_sensorlist.c:315 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/ui_sensorlist.c:321 +#: src/ui_sensorlist.c:322 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -594,11 +603,19 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "Sobre" -#: src/ui_appindicator.c:217 +#: src/ui_appindicator.c:129 +msgid "_Quit" +msgstr "Sair" + +#: src/ui_appindicator.c:220 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "falha na montagem dos menus: %s" +#: src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "falha em gettimeofday." + #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "Alerta de temperatura" @@ -614,9 +631,6 @@ msgstr "Desconhecido" #~ msgid "Sensor Name" #~ msgstr "Nome do sensor" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "Sair" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Habilitado"