X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=1b268439c34f0c953b82db954818a897b199bc5b;hb=f3734c2ac306e528d2adbfaea9364f436a80928a;hp=12f074a6aa48e2c72b2fab13144c41047c1193c1;hpb=b1235ea0a6fd9b11d5d5684183c96350e7e3300e;p=psensor.git diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 12f074a..1b26843 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,225 +1,366 @@ # Portuguese translations for psensor package. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# , 2012. +# Maintained by Jean-Philippe Orsini # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-25 08:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 04:01+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Serafim \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-12 01:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: src/cfg.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Falhou ao criar servidor web." + +#: src/cfg.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load configuration file %s: %s" +msgstr "Falhou ao criar servidor web." + +#: src/cfg.c:570 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "" #: src/glade/psensor.glade:6 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 +#: src/glade/psensor.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Preferências de sensores" + +#: src/glade/psensor.glade:24 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: src/glade/psensor.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: src/glade/psensor.glade:186 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 +#: src/glade/psensor.glade:201 +msgid "_Psensor" +msgstr "_Psensor" + +#: src/glade/psensor.glade:248 +msgid "_Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/glade/psensor.glade:312 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: src/glade/psensor.glade:323 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/glade/psensor.glade:334 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/glade/psensor.glade:345 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/glade/psensor.glade:356 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 +#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +msgid "Graph" +msgstr "Grafo" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 msgid "Edit Preferences" msgstr "Editar Preferências" -#: src/glade/psensor-pref.glade:76 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Posição da tabela de sensores:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:85 +#: src/glade/psensor-pref.glade:126 msgid "Hide window decoration" msgstr "Ocultar decoração da janela" -#: src/glade/psensor-pref.glade:104 +#: src/glade/psensor-pref.glade:146 msgid "Keep window below" msgstr "Manter janela abaixo" -#: src/glade/psensor-pref.glade:123 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Enable menu" msgstr "Habilitar menu" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Ocultar janela na inicialização" +#: src/glade/psensor-pref.glade:214 +msgid "Celsius" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela" +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:202 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Temperature unit:" msgstr "Unidade de temperatura:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:256 +#: src/glade/psensor-pref.glade:277 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Posição da tabela de sensores:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 +#: src/glade/psensor-pref.glade:312 +msgid "Launch on session startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:333 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Ocultar janela na inicialização" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:353 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:384 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:428 msgid "Foreground:" msgstr "Primeiro plano:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:311 +#: src/glade/psensor-pref.glade:446 msgid "Background:" msgstr "Plano de fundo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:347 +#: src/glade/psensor-pref.glade:482 msgid "Background opacity:" msgstr "Opacidade do plano de fundo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:370 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:397 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:423 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:441 +#: src/glade/psensor-pref.glade:521 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Duração do monitoramento:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:479 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648 -msgid "second(s)" -msgstr "segundo(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:532 +#: src/glade/psensor-pref.glade:539 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de atualização:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:550 +#: src/glade/psensor-pref.glade:557 msgid "Measures" msgstr "Medidas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Graph" -msgstr "Grafo" +#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +msgid "Min" +msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:610 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "" +#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: src/glade/psensor-pref.glade:659 -msgid "Enable sensors logging" +#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +msgid "second(s)" +msgstr "segundo(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuto(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +msgid "Smooth curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:708 -msgid "Sensors logging interval" +#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +msgid "Curves" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:725 -#, fuzzy +#: src/glade/psensor-pref.glade:814 +msgid "Measure update interval:" +msgstr "Intervalo de atualização das medições:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:862 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "Habilitar registro (log) de sensores" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:909 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "Intervalo de registro dos sensores:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:926 msgid "seconds(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:744 +#: src/glade/psensor-pref.glade:943 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:984 msgid "Sensors" msgstr "Sensores" -#: src/glade/sensor-edit.glade:19 +#: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Editar preferências do sensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:107 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:174 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 -#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 -#: src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 +#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:511 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:212 +msgid "Chip:" +msgstr "Chip:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:245 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:264 +msgid "Id:" +msgstr "ID:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:320 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Desenhar curva do sensor" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:349 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarme" +#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +msgid "Display sensor in the list of sensors" +msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Ativar notificações de desktop" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 -msgid "Sensor Information" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:460 +msgid "High threshold:" +msgstr "Limite superior:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 -msgid "Draw sensor curve" +#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +msgid "0" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 -msgid "High threshold:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +msgid "-1" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:588 msgid "Low threshold:" -msgstr "" +msgstr "Limite inferior:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 -msgid "Ubuntu Application Indicator" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 -msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" +#: src/glade/sensor-edit.glade:629 +msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 -msgid "Chip:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:650 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 -msgid "Id:" -msgstr "ID:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 -msgid "Details" +#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +msgid "Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: src/lib/amd.c:170 +#: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." -msgstr "" +msgstr "AMD: não foi possível encontrar a biblioteca ADL." -#: src/lib/amd.c:197 +#: src/lib/amd.c:198 msgid "AMD: missing ADL's API." -msgstr "" +msgstr "AMD: está faltando a API da ADL." -#: src/lib/amd.c:207 +#: src/lib/amd.c:208 msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "" +msgstr "AMD: falha ao iniciar ADL." -#: src/lib/amd.c:213 +#: src/lib/amd.c:214 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." +msgstr "AMD: não foi possível obter número de adaptadores." + +#: src/lib/amd.c:253 +#, c-format +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI: %d" + +#: src/lib/amd.c:254 +#, c-format +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI ativos: %d" + +#: src/lib/cpu.c:46 +msgid "CPU" msgstr "" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:149 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "" +msgstr "atasmart: falha em sk_disk_open(): %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 msgid "hddtemp: failed to open socket." @@ -227,7 +368,7 @@ msgstr "" #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "" +msgstr "hddtemp: falha em abrir conexão." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 #, c-format @@ -237,86 +378,109 @@ msgstr "" #: src/lib/lmsensor.c:42 #, c-format msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "" +msgstr "lmsensor: não foi possível obter valor do sub-recurso %s: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:123 +#: src/lib/lmsensor.c:124 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:218 +#: src/lib/lmsensor.c:149 +msgid "Intel CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:153 +msgid "AMD CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:155 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:157 +msgid "VIA CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:159 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:220 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "" +msgstr "lmsensor: falha na inicialização: %s." -#: src/lib/log.c:37 +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s" -#: src/lib/nvidia.c:54 -#, fuzzy -msgid "" -"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." -msgstr "Falha ao recuperar temperatura de NVIDIA." +#: src/lib/nvidia.c:56 +#, c-format +msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:97 +#: src/lib/nvidia.c:220 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:286 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Não é possível abrir conexão com o servidor X11." -#: src/lib/nvidia.c:105 +#: src/lib/nvidia.c:293 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/nvidia.c:362 +msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:507 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:485 +#: src/lib/psensor.c:509 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:64 +#: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." -msgstr "" +msgstr "Variável HOME não configurada." -#: src/lib/slog.c:74 -#, fuzzy +#: src/lib/slog.c:96 msgid "Sensor log file already open." msgstr "Arquivo de registro do sensor já está aberto." -#: src/lib/slog.c:83 +#: src/lib/slog.c:105 #, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Não é possível abrir arquivo de log do sensor: %s." -#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "" - -#: src/lib/slog.c:116 +#: src/lib/slog.c:136 msgid "Sensor log file not open." msgstr "Arquivo de registros do sensor não foi aberto." -#: src/lib/slog.c:172 +#: src/lib/slog.c:192 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:78 src/server/server.c:85 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"Licença GPLv2: GNU GPL versão 2 ou superior \n" -"Este é um software livre: você é livre para modificar e redistribuir.\n" -"Não há NENHUMA GARANTIA, na medida do permitido por lei.\n" -#: src/main.c:89 src/server/server.c:93 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:95 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" @@ -326,6 +490,8 @@ msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" +"Psensor é um aplicativo GTK+ para monitoramento de sensores de hardware, " +"incluindo temperatura e velocidade de ventoinhas." #: src/main.c:95 msgid "Options:" @@ -336,12 +502,16 @@ msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" +" -h, --help exibir esta ajuda e sair\n" +" -v, --version exibir informação de versão e sair" #: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" +" -u, --url=URL a URL do psensor-server,\n" +" exemplo: http://hostname:3131" #: src/main.c:105 msgid "" @@ -357,33 +527,48 @@ msgstr "" msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:116 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Relatar falhas para: %s\n" -#: src/main.c:118 src/server/server.c:118 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:450 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:512 msgid "Enables debug mode." msgstr "Ativar o modo de depuração" -#: src/main.c:533 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:524 src/server/server.c:382 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:537 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Uma instancia de Psensor já existe." +#: src/main.c:594 +#, fuzzy +msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" +msgstr "Falhou ao criar servidor web." + +#: src/main.c:617 src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Celio Alves https://launchpad.net/~celio.alves\n" +" Daniel Serafim https://launchpad.net/~daniel-serafim\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" MestreLion https://launchpad.net/~mestrelion\n" +" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel" + #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" @@ -399,222 +584,137 @@ msgstr "Conteúdo inválido: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "JSON inválido: %s" -#: src/server/server.c:53 +#: src/server/server.c:55 msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:59 +#: src/server/server.c:61 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Página não encontrada - Ir para a página inicial

" -#: src/server/server.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" - -#: src/server/server.c:95 +#: src/server/server.c:97 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" +"psensor-server é um servidor HTTP para monitoramento remoto de sensores de " +"hardware." -#: src/server/server.c:100 +#: src/server/server.c:102 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:106 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/server/server.c:110 +#: src/server/server.c:112 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:111 +#: src/server/server.c:113 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:114 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:296 +#: src/server/server.c:299 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" -msgstr "" +msgstr "Requisição HTTP: %s" -#: src/server/server.c:357 +#: src/server/server.c:362 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" -msgstr "" +msgstr "Habilita modo de depuração: %d" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:406 msgid "No sensors detected." msgstr "Nenhum sensor detectado" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:413 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Falhou ao criar servidor web." -#: src/server/server.c:410 +#: src/server/server.c:417 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d" -#: src/server/server.c:411 +#: src/server/server.c:418 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "Diretório WWW: %s" -#: src/server/server.c:412 +#: src/server/server.c:419 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:422 -#, fuzzy +#: src/server/server.c:429 msgid "Failed to activate logging of sensors." -msgstr "Falhou ao criar servidor web." +msgstr "" -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:87 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor é uma aplicação GTK+ para monitorar sensores de hardware" -#: src/ui.c:85 -msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" -"jeanfi@gmail.com" +#: src/ui.c:90 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgstr "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" +"Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" msgstr "Sobre o Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:100 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Site do Psensor" -#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferências" - -#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:152 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Preferências de sensores" - -#: src/ui.c:156 -msgid "_Quit" -msgstr "Sair" - -#: src/ui.c:156 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: src/ui.c:159 -msgid "_Help" -msgstr "Ajuda" - -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "Sobre" - -#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "falha na montagem dos menus: %s" - -#: src/ui.c:281 +#: src/ui.c:223 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:235 -msgid "Select foreground color" -msgstr "Selecionar cor do primeiro plano" - -#: src/ui_sensorlist.c:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensor" - -#: src/ui_sensorlist.c:318 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: src/ui_sensorlist.c:324 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/ui_sensorlist.c:330 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/ui_sensorlist.c:337 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" -msgstr "Mo_strar" +#: src/ui_sensorlist.c:254 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" +#: src/ui_sensorlist.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select sensor color" +msgstr "Selecionar cor do primeiro plano" -#: src/ui_appindicator.c:118 -msgid "SensorPreferences" -msgstr "" +#: src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "falha em gettimeofday." #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "Alerta de temperatura" #: src/ui_notify.c:79 -msgid "Fan alert" +#, fuzzy +msgid "Fan speed alert" msgstr "Alenta do ventilador" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Nome do sensor" +msgstr "Desconhecido" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Habilitado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable log of measures" -#~ msgstr "Habilitar menu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable indicator" -#~ msgstr "Habilitado" +#~ msgid "Sensor Information" +#~ msgstr "Informações do sensor"