X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=05655b96a1ed2605072d1484ad9777695eeeb908;hb=3d1802083bd3ffda1c18db549aa6e42db299c12a;hp=22f15078be1db28c6cf6de09c544fa5d7f28bc87;hpb=54e53b58e69194de46b43a53925491de5c04e5a4;p=psensor.git diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 22f1507..05655b9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,537 +1,667 @@ # Portuguese translations for psensor package. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# , 2012. +# Maintained by Jean-Philippe Orsini # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-30 02:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-28 15:33+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-02 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-01 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Celio Alves \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 -msgid "Edit Preferences" +#: src/cfg.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Falhou ao criar servidor web." + +#: src/cfg.c:538 +msgid "The configuration file does not exist." msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:76 -msgid "Position of sensors table:" +#: src/cfg.c:541 +#, c-format +msgid "Failed to parse configuration file: %s" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:85 -msgid "Hide window decoration" +#: src/cfg.c:565 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:104 -msgid "Keep window below" +#: src/glade/psensor.glade:6 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 +#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 +#: src/glade/psensor.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Preferências de sensores" + +#: src/glade/psensor.glade:24 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: src/glade/psensor.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: src/glade/psensor.glade:190 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" + +#: src/glade/psensor.glade:205 +msgid "_Psensor" +msgstr "_Psensor" + +#: src/glade/psensor.glade:252 +msgid "_Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:24 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 -msgid "Enable menu" +#: src/glade/psensor-pref.glade:27 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:30 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:33 +msgid "Bottom" msgstr "" +#: src/glade/psensor-pref.glade:60 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Editar Preferências" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:121 +msgid "Hide window decoration" +msgstr "Ocultar decoração da janela" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:141 +msgid "Keep window below" +msgstr "Manter janela abaixo" + #: src/glade/psensor-pref.glade:161 +msgid "Enable menu" +msgstr "Habilitar menu" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:181 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 -msgid "Hide window on startup" +#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:199 -msgid "Restore window position and size" +#: src/glade/psensor-pref.glade:210 +msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:221 +#: src/glade/psensor-pref.glade:254 msgid "Temperature unit:" -msgstr "" +msgstr "Unidade de temperatura:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:272 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Posição da tabela de sensores:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:255 +#: src/glade/psensor-pref.glade:287 msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:299 +msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:295 -msgid "Foreground:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:320 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Ocultar janela na inicialização" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:367 +msgid "Startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:310 +#: src/glade/psensor-pref.glade:405 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primeiro plano:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:420 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Plano de fundo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:346 +#: src/glade/psensor-pref.glade:454 msgid "Background opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacidade do plano de fundo:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:369 +#: src/glade/psensor-pref.glade:477 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:396 +#: src/glade/psensor-pref.glade:504 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" -#: src/glade/psensor-pref.glade:422 +#: src/glade/psensor-pref.glade:530 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Cores" -#: src/glade/psensor-pref.glade:440 +#: src/glade/psensor-pref.glade:548 msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +msgstr "Duração do monitoramento:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:478 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "minute(s)" -msgstr "" +msgstr "minuto(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647 +#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752 msgid "second(s)" -msgstr "" +msgstr "segundo(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:531 +#: src/glade/psensor-pref.glade:637 msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de atualização:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:549 +#: src/glade/psensor-pref.glade:655 msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "Medidas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:191 +#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 +#: src/ui_sensorlist.c:335 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Grafo" -#: src/glade/psensor-pref.glade:609 +#: src/glade/psensor-pref.glade:715 msgid "Measure update interval:" +msgstr "Intervalo de atualização das medições:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:763 +msgid "Enable sensors logging" +msgstr "Habilitar registro (log) de sensores" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:810 +msgid "Sensors logging interval:" +msgstr "Intervalo de registro dos sensores:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:827 +msgid "seconds(s)" +msgstr "segundo(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:844 +msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:666 +#: src/glade/psensor-pref.glade:877 msgid "Sensors" -msgstr "" +msgstr "Sensores" -#: src/glade/sensor-edit.glade:13 +#: src/glade/sensor-edit.glade:28 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Editar preferências do sensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:96 src/glade/sensor-edit.glade:160 -#: src/glade/sensor-edit.glade:319 src/glade/sensor-edit.glade:415 -#: src/lib/psensor.c:480 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 -#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:79 +#: src/glade/sensor-edit.glade:96 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:140 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/D" -#: src/glade/sensor-edit.glade:113 -msgid "Name:" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +msgid "Sensor Information" +msgstr "Informações do sensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:146 -msgid "Type:" -msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:188 +msgid "Chip:" +msgstr "Chip:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:217 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:176 +#: src/glade/sensor-edit.glade:232 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "ID:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:209 +#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Desenhar curva do sensor" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:300 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Cor:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:223 +#: src/glade/sensor-edit.glade:331 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:238 +#: src/glade/sensor-edit.glade:345 msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "" +msgstr "Ativar notificações de desktop" -#: src/glade/sensor-edit.glade:259 -msgid "Sensor Information" +#: src/glade/sensor-edit.glade:367 +msgid "High threshold:" +msgstr "Limite superior:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:382 +msgid "Low threshold:" +msgstr "Limite inferior:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:397 +msgid "Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:272 -msgid "Draw sensor curve" +#: src/glade/sensor-edit.glade:411 +msgid "Display sensor in the menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:360 -msgid "High thresold:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:429 +msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:375 -msgid "Low thresold:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:500 +msgid "-1" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:151 +#: src/lib/amd.c:168 +msgid "AMD: cannot found ADL library." +msgstr "AMD: não foi possível encontrar a biblioteca ADL." + +#: src/lib/amd.c:195 +msgid "AMD: missing ADL's API." +msgstr "AMD: está faltando a API da ADL." + +#: src/lib/amd.c:205 +msgid "AMD: failed to initialize ADL." +msgstr "AMD: falha ao iniciar ADL." + +#: src/lib/amd.c:211 +msgid "AMD: cannot get the number of adapters." +msgstr "AMD: não foi possível obter número de adaptadores." + +#: src/lib/amd.c:250 #, c-format -msgid "ERROR: ADL library not found!\n" -msgstr "" +msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI: %d" -#: src/lib/amd.c:176 +#: src/lib/amd.c:251 #, c-format -msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n" +msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" +msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI ativos: %d" + +#: src/lib/cpu.c:46 +msgid "CPU" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:185 -#, c-format -msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n" +#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +msgid "Disk" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:193 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n" -msgstr "" +msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "atasmart: falha em sk_disk_open(): %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -#, c-format -msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n" +msgid "hddtemp: failed to open socket." msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:73 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 +msgid "hddtemp: failed to open connection." +msgstr "hddtemp: falha em abrir conexão." + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 #, c-format -msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n" +msgid "hddtemp: wrong string: %s." msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:183 +#: src/lib/lmsensor.c:42 #, c-format -msgid "ERROR: wrong hdd string: %s" +msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "lmsensor: não foi possível obter valor do sub-recurso %s: %s." + +#: src/lib/lmsensor.c:123 +msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "" -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:253 -#, c-format -msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n" +#: src/lib/lmsensor.c:148 +msgid "Intel CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:43 -#, c-format -msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n" +#: src/lib/lmsensor.c:152 +msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:125 -#, c-format -msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n" +#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:208 -#, c-format -msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n" +#: src/lib/lmsensor.c:156 +msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/log.c:37 +#: src/lib/lmsensor.c:218 +#, c-format +msgid "lmsensor: initialization failure: %s." +msgstr "lmsensor: falha na inicialização: %s." + +#: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s" -#: src/lib/nvidia.c:54 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." +#: src/lib/nvidia.c:52 +msgid "" +"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:92 +#: src/lib/nvidia.c:95 msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "" +msgstr "Não é possível abrir conexão com o servidor X11." -#: src/lib/nvidia.c:100 +#: src/lib/nvidia.c:103 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." -msgstr "" +msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:475 +#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:478 +#: src/lib/psensor.c:488 msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/lib/slog.c:86 +msgid "HOME variable not set." +msgstr "Variável HOME não configurada." + +#: src/lib/slog.c:96 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Arquivo de registro do sensor já está aberto." + +#: src/lib/slog.c:105 +#, c-format +msgid "Cannot open sensor log file: %s." +msgstr "Não é possível abrir arquivo de log do sensor: %s." + +#: src/lib/slog.c:136 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "Arquivo de registros do sensor não foi aberto." + +#: src/lib/slog.c:192 +msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:77 src/server/server.c:84 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:88 src/server/server.c:94 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "" +msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" #: src/main.c:90 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" +"Psensor é um aplicativo GTK+ para monitoramento de sensores de hardware, " +"incluindo temperatura e velocidade de ventoinhas." #: src/main.c:94 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opções:" #: src/main.c:95 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" +" -h, --help exibir esta ajuda e sair\n" +" -v, --version exibir informação de versão e sair" -#: src/main.c:100 +#: src/main.c:101 msgid "" -" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://" -"hostname:3131" +" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" +" example: http://hostname:3131" msgstr "" +" -u, --url=URL a URL do psensor-server,\n" +" exemplo: http://hostname:3131" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:104 msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of " -"hddtemp daemon" +" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" +" hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/main.c:105 +#: src/main.c:107 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:109 src/server/server.c:102 +#: src/main.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:114 src/server/server.c:108 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:117 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Relatar falhas para: %s\n" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:110 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:119 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "" +msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:450 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:513 msgid "Enables debug mode." -msgstr "" +msgstr "Ativar o modo de depuração" -#: src/main.c:532 src/server/server.c:370 +#: src/main.c:525 src/server/server.c:380 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:538 msgid "A Psensor instance already exists." -msgstr "" +msgstr "Uma instancia de Psensor já existe." #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao conectar: %s" #: src/rsensor.c:144 #, c-format msgid "Invalid content: %s" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo inválido: %s" #: src/rsensor.c:184 #, c-format msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "" +msgstr "JSON inválido: %s" -#: src/server/server.c:55 -msgid "" -"

Page not found - Go to Main page

" +#: src/server/server.c:54 +msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:77 -#, c-format +#: src/server/server.c:60 msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" +"

Página não encontrada - Ir para a página inicial

" -#: src/server/server.c:89 +#: src/server/server.c:96 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" +"psensor-server é um servidor HTTP para monitoramento remoto de sensores de " +"hardware." -#: src/server/server.c:94 +#: src/server/server.c:101 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -#: src/server/server.c:98 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" -#: src/server/server.c:104 -msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" +#: src/server/server.c:109 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/server/server.c:179 -msgid "

Server stop requested

" +#: src/server/server.c:111 +msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:293 -#, c-format -msgid "HTTP Request: %s" +#: src/server/server.c:112 +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:350 -#, c-format -msgid "Enables debug mode: %d" +#: src/server/server.c:113 +msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:386 +#: src/server/server.c:297 #, c-format -msgid "ERROR: no sensors detected\n" -msgstr "" +msgid "HTTP Request: %s" +msgstr "Requisição HTTP: %s" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:360 #, c-format -msgid "ERROR: Fail to create web server\n" -msgstr "" +msgid "Enables debug mode: %d" +msgstr "Habilita modo de depuração: %d" + +#: src/server/server.c:402 +msgid "No sensors detected." +msgstr "Nenhum sensor detectado" -#: src/server/server.c:397 +#: src/server/server.c:409 +msgid "Failed to create Web server." +msgstr "Falhou ao criar servidor web." + +#: src/server/server.c:413 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "" +msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d" -#: src/server/server.c:398 +#: src/server/server.c:414 #, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Diretório WWW: %s" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:415 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" +msgstr "URL: http://localhost:%d" + +#: src/server/server.c:425 +msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui.c:80 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "" +msgstr "Psensor é uma aplicação GTK+ para monitorar sensores de hardware" -#: src/ui.c:83 +#: src/ui.c:87 msgid "" -"Copyright(c) 2010-2012\n" +"Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" +"Copyright(c) 2010-2014\n" +"jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:86 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Psensor" -#: src/ui.c:89 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" -msgstr "" - -#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:149 -msgid "_Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:150 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui.c:154 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/ui.c:154 -msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Site do Psensor" -#: src/ui.c:157 -msgid "_Help" -msgstr "" +#: src/ui.c:217 +msgid "Failed to load Psensor icon." +msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor." -#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124 -msgid "About" -msgstr "" - -#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "" - -#: src/ui.c:235 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" - -#: src/ui.c:243 -#, c-format -msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:235 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" -msgstr "" +msgstr "Selecionar cor do primeiro plano" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:298 msgid "Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensor" -#: src/ui_sensorlist.c:318 +#: src/ui_sensorlist.c:304 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" -#: src/ui_sensorlist.c:324 +#: src/ui_sensorlist.c:310 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" -#: src/ui_sensorlist.c:330 +#: src/ui_sensorlist.c:316 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" -#: src/ui_sensorlist.c:337 +#: src/ui_sensorlist.c:323 msgid "Color" -msgstr "" - -#: src/ui_sensorlist.c:349 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" -msgstr "" - -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/ui_appindicator.c:118 -msgid "SensorPreferences" -msgstr "" +msgstr "Cor" #: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed" -msgstr "" +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "falha em gettimeofday." #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" -msgstr "" +msgstr "Alerta de temperatura" -#: src/ui_sensorpref.c:477 -msgid "Sensor Name" -msgstr "" +#: src/ui_notify.c:79 +msgid "Fan alert" +msgstr "Alenta do ventilador" + +#: src/ui_sensorpref.c:234 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido"