X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=302021138346c3b703cf9679fa8eae63e90ad2c6;hb=fde48cbdbc9974adaa6b5ec1172d78025518e64e;hp=6b374bb6f09b962b0380cdb5233db2fbabca49c3;hpb=60f6135a421095b240b984898e555df284f3b77f;p=psensor.git diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6b374bb..3020211 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,80 +18,82 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/cfg.c:510 +#: src/cfg.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "Kon geen webserver maken." -#: src/cfg.c:557 +#: src/cfg.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren." -#: src/cfg.c:580 +#: src/cfg.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren." -#: src/glade/psensor.glade:6 +#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 msgid "About" msgstr "Over" -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:266 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Sensorvoorkeuren" - -#: src/glade/psensor.glade:24 +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Tonen" +#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Sensorvoorkeuren" -#: src/glade/psensor.glade:186 +#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Temperatuurbewaker" -#: src/glade/psensor.glade:201 +#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:248 +#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: src/glade/psensor.glade:312 +#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: src/glade/psensor.glade:323 +#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: src/glade/psensor.glade:334 +#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor.glade:345 +#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/glade/psensor.glade:356 +#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:788 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:480 msgid "Graph" msgstr "Grafiek" +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Tonen" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -333,93 +335,109 @@ msgstr "" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken" -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 +#: src/glade/sensor-edit.glade:97 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 +#: src/glade/sensor-edit.glade:164 msgid "Type:" msgstr "Soort:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220 +#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575 +#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N.v.t." -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 +#: src/glade/sensor-edit.glade:202 msgid "Chip:" msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 +#: src/glade/sensor-edit.glade:239 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 +#: src/glade/sensor-edit.glade:258 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 +#: src/glade/sensor-edit.glade:296 +msgid "Min:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:315 +msgid "Max:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351 +msgid "label" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:370 msgid "Details" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Sensor-curve tekenen" -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 +#: src/glade/sensor-edit.glade:417 msgid "Color:" msgstr "Kleur:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 +#: src/glade/sensor-edit.glade:448 #, fuzzy msgid "Display sensor in the list of sensors" msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 +#: src/glade/sensor-edit.glade:499 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen" -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 +#: src/glade/sensor-edit.glade:528 msgid "High threshold:" msgstr "Drempel voor hoog:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 +#: src/glade/sensor-edit.glade:550 msgid "0" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 +#: src/glade/sensor-edit.glade:604 msgid "-1" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 +#: src/glade/sensor-edit.glade:656 msgid "Low threshold:" msgstr "Drempel voor laag:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 +#: src/glade/sensor-edit.glade:678 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 +#: src/glade/sensor-edit.glade:697 msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" -#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655 +#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723 #, fuzzy msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" msgstr "" "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand." -#: src/glade/sensor-edit.glade:651 +#: src/glade/sensor-edit.glade:719 #, fuzzy msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" -#: src/glade/sensor-edit.glade:684 +#: src/glade/sensor-edit.glade:752 #, fuzzy msgid "Application Indicator" msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator" +#: src/graph.c:445 +msgid "No graphs enabled" +msgstr "" + #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: kan ADL-bibliotheekbestand niet vinden" @@ -446,11 +464,11 @@ msgstr "Aantal AMD/ATI-videokaarten: %d" msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "Aantal actieve AMD/ATI-videokaarten: %d" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" msgstr "" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "atasmart: sk_disk_open() mislukking: %s." @@ -470,37 +488,37 @@ msgstr "%s: kon verbinding niet openen." msgid "%s: wrong string: %s." msgstr "%s: verkeerde tekenreeks: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:44 +#: src/lib/lmsensor.c:73 #, c-format msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "%s: kan waarde van subfunctie %s niet bepalen: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:137 +#: src/lib/lmsensor.c:174 #, c-format msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "%s: verkeerd functietype." -#: src/lib/lmsensor.c:166 +#: src/lib/lmsensor.c:203 msgid "Intel CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:170 +#: src/lib/lmsensor.c:207 msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:172 +#: src/lib/lmsensor.c:209 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:174 +#: src/lib/lmsensor.c:211 msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:176 +#: src/lib/lmsensor.c:213 msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:201 +#: src/lib/lmsensor.c:245 #, c-format msgid "%s: initialization failure: %s." msgstr "%s: opstartfout: %s." @@ -526,41 +544,41 @@ msgstr "" msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Kan logboekbestand niet openen: %s" -#: src/lib/nvidia.c:58 +#: src/lib/nvidia.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen." -#: src/lib/nvidia.c:63 +#: src/lib/nvidia.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen." -#: src/lib/nvidia.c:226 +#: src/lib/nvidia.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen." -#: src/lib/nvidia.c:293 +#: src/lib/nvidia.c:316 #, c-format msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." msgstr "%s: Kan verbinding met X11-server niet openen." -#: src/lib/nvidia.c:301 +#: src/lib/nvidia.c:324 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "%s: Kon Nvidia-informatie niet ophalen." -#: src/lib/nvidia.c:370 +#: src/lib/nvidia.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen." -#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:455 +#: src/lib/psensor.c:428 msgid "%" msgstr "%" @@ -585,7 +603,7 @@ msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend, kan niet sluiten." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:61 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -600,12 +618,12 @@ msgstr "" "Dit is vrije programmatuur: u mag hem wijzigen en doorgeven.\n" "Er zit geen garantie op, voor zover de wet dat toestaat.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:72 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n" -#: src/main.c:93 +#: src/main.c:74 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -613,11 +631,11 @@ msgstr "" "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren, " "inclusief temperaturen en ventilatorsnelheden." -#: src/main.c:97 +#: src/main.c:78 msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: src/main.c:98 +#: src/main.c:79 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -625,7 +643,7 @@ msgstr "" " -h, --help toon deze hulpinformatie en sluit af\n" " -v, --version toon versie-informatie en sluit af" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:85 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -633,69 +651,62 @@ msgstr "" " -u, --url=URL het webadres van de psensor-server,\n" " voorbeeld: http://hostname:3131" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:88 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" " -n, --new-instance forceer het aanmaken van een nieuwe Psensor-toepassing" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:91 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 en 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:96 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Meld fouten aan: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:383 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand." -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:453 msgid "Enables debug mode." msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:465 src/server/server.c:386 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:478 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor." -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:520 #, fuzzy msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Kon geen webserver maken." -#: src/main.c:643 src/ui.c:97 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" -" Pjotr12345 https://launchpad.net/~computertip" - -#: src/rsensor.c:107 -#, c-format -msgid "Fail to connect to: %s" +#: src/rsensor.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Fail to connect to: %s" msgstr "Kon niet verbinden met: %s" -#: src/rsensor.c:144 -#, c-format -msgid "Invalid content: %s" +#: src/rsensor.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid content: %s" msgstr "Ongeldige inhoud: %s" -#: src/rsensor.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid JSON: %s" +#: src/rsensor.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid JSON: %s" msgstr "Ongeldige JSON: %s" #: src/server/server.c:57 @@ -752,40 +763,40 @@ msgstr "" " --sensor-log-interval=S stel de tussenpoze voor het sensorlogboek in op S " "(seconden)" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:303 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP-verzoek: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:366 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:410 msgid "No sensors detected." msgstr "Geen sensoren bespeurd." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:417 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Kon geen webserver maken." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:421 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Webserver gestart op poort: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:422 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-map: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:423 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren." @@ -801,6 +812,13 @@ msgstr "Auteursrecht(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" msgid "About Psensor" msgstr "Over Psensor" +#: src/ui.c:97 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" +" Pjotr12345 https://launchpad.net/~computertip" + #: src/ui.c:100 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Thuispagina van Psensor" @@ -809,15 +827,20 @@ msgstr "Thuispagina van Psensor" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden." -#: src/ui_sensorlist.c:254 +#: src/ui_sensorlist.c:256 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:296 +#: src/ui_sensorlist.c:300 #, fuzzy msgid "Select sensor color" msgstr "Kies voorgrondkleur" +#: src/ui_appindicator.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load glade file %s: %s" +msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren." + #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." msgstr "gettimeofday (tijdbepaling) is mislukt." @@ -831,7 +854,7 @@ msgstr "Temperatuurwaarschuwing" msgid "Fan speed alert" msgstr "Ventilatorwaarschuwing" -#: src/ui_sensorpref.c:247 +#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend"