X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Flv.po;h=a86667c752c9d4dc8a380fd68ce9661d3e74d501;hb=ee99ebd7dd966b5741068fd0053420787c019e60;hp=0368d33e1fa99d7966b87819a89291666e58e388;hpb=0e52be5c9e4d3bfe732f90abe7ca3cbfa32ad59c;p=psensor.git diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 0368d33..a86667c 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-06 08:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-24 12:32+0000\n" "Last-Translator: tuxmaniack \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -18,6 +18,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +#: src/cfg.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." + +#: src/cfg.c:563 +msgid "The configuration file does not exist." +msgstr "" + +#: src/cfg.c:566 +#, c-format +msgid "Failed to parse configuration file: %s" +msgstr "" + +#: src/cfg.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." + #: src/glade/psensor.glade:6 msgid "About" msgstr "Par" @@ -170,7 +189,7 @@ msgid "Measures" msgstr "Mērījumi" #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:334 +#: src/ui_sensorlist.c:335 msgid "Graph" msgstr "Grafiks" @@ -183,18 +202,16 @@ msgid "Enable sensors logging" msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu" #: src/glade/psensor-pref.glade:810 -#, fuzzy msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls" +msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:" #: src/glade/psensor-pref.glade:827 msgid "seconds(s)" msgstr "sekunde(s)" #: src/glade/psensor-pref.glade:844 -#, fuzzy msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta" +msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:" #: src/glade/psensor-pref.glade:877 msgid "Sensors" @@ -214,7 +231,7 @@ msgstr "Tips:" #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -259,12 +276,10 @@ msgid "Low threshold:" msgstr "Zems slieksnis:" #: src/glade/sensor-edit.glade:397 -#, fuzzy msgid "Application Indicator" -msgstr "Ubuntu aplikāciju indikators" +msgstr "Aplikāciju indikators" #: src/glade/sensor-edit.glade:411 -#, fuzzy msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" @@ -346,8 +361,8 @@ msgstr "" msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:154 -msgid "Nvidia GPU" +#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +msgid "NVIDIA GPU" msgstr "" #: src/lib/lmsensor.c:156 @@ -369,10 +384,6 @@ msgid "" "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." msgstr "" -#: src/lib/nvidia.c:73 -msgid "NVidia GPU" -msgstr "" - #: src/lib/nvidia.c:95 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Nevar atvērt savienojumu ar X11 server." @@ -381,11 +392,11 @@ msgstr "Nevar atvērt savienojumu ar X11 server." msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju." -#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:484 +#: src/lib/psensor.c:488 msgid "%" msgstr "%" @@ -410,13 +421,13 @@ msgstr "Sensora žurnāla fails nav atvērts." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Sensora žurnāls nav atvērts, nevar aizvērt." -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:77 src/server/server.c:84 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" @@ -479,20 +490,20 @@ msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:450 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu." -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:513 msgid "Enables debug mode." msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu." -#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 +#: src/main.c:525 src/server/server.c:380 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:538 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Psensor instance jau eksistē." @@ -522,16 +533,6 @@ msgstr "" "

Lapa nav atrasta - dodieties uz galveno lapu" -#: src/server/server.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" - #: src/server/server.c:96 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." @@ -638,23 +639,23 @@ msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu." msgid "Select foreground color" msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu" -#: src/ui_sensorlist.c:297 +#: src/ui_sensorlist.c:298 msgid "Sensor" msgstr "Sensors" -#: src/ui_sensorlist.c:303 +#: src/ui_sensorlist.c:304 msgid "Value" msgstr "Vērtība" -#: src/ui_sensorlist.c:309 +#: src/ui_sensorlist.c:310 msgid "Min" msgstr "Min." -#: src/ui_sensorlist.c:315 +#: src/ui_sensorlist.c:316 msgid "Max" msgstr "Maks." -#: src/ui_sensorlist.c:322 +#: src/ui_sensorlist.c:323 msgid "Color" msgstr "Krāsa"