X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=7315b12be2e4fc22e32d5e5fb4b83a7f99a3b288;hb=fd2373bc5f29aa07487c78bada6e08088e65bbd3;hp=fc9031835d63eaf8122e6fb5a1b03f8fea3afbc9;hpb=ca0d86c3da7d1129724c72d746e3d126ca7350cc;p=psensor.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index fc90318..7315b12 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 17:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-29 09:41+0000\n" "Last-Translator: Bence Lukács \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,6 +19,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +#: src/cfg.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a webkiszolgálót." + +#: src/cfg.c:564 +msgid "The configuration file does not exist." +msgstr "" + +#: src/cfg.c:567 +#, c-format +msgid "Failed to parse configuration file: %s" +msgstr "" + +#: src/cfg.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult." + #: src/glade/psensor.glade:6 msgid "About" msgstr "Névjegy" @@ -60,15 +79,15 @@ msgstr "" #: src/glade/psensor-pref.glade:27 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Balra" #: src/glade/psensor-pref.glade:30 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Tetejére" #: src/glade/psensor-pref.glade:33 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Aljára" #: src/glade/psensor-pref.glade:60 msgid "Edit Preferences" @@ -171,7 +190,7 @@ msgid "Measures" msgstr "Mérések" #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:334 +#: src/ui_sensorlist.c:335 msgid "Graph" msgstr "Grafikon" @@ -403,13 +422,13 @@ msgstr "Az érzékelő naplófájlja nincs nyitva." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Az érzékelő naplófájlja nincs nyitva, nem lehet bezárni." -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:77 src/server/server.c:84 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -479,20 +498,20 @@ msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s honlap: <%s>\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:450 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva." -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:513 msgid "Enables debug mode." msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése." -#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 +#: src/main.c:525 src/server/server.c:380 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:538 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "A Psensors egy példánya már létezik." @@ -522,21 +541,6 @@ msgstr "" "

Az oldal nem található - Ugrás a Főoldalra" -#: src/server/server.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"Licenc: GNU General Public License második (vagy bármely későbbi) változata\n" -"\n" -"Ez egy szabad szoftver: szabadon terjesztheti és/vagy módosíthatja\n" -"NINCS GARANCIA, a jogszabályok által megengedett mértékben.\n" - #: src/server/server.c:96 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." @@ -645,23 +649,23 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikont." msgid "Select foreground color" msgstr "Előtérszín kiválasztása" -#: src/ui_sensorlist.c:297 +#: src/ui_sensorlist.c:298 msgid "Sensor" msgstr "Érzékelő" -#: src/ui_sensorlist.c:303 +#: src/ui_sensorlist.c:304 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: src/ui_sensorlist.c:309 +#: src/ui_sensorlist.c:310 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/ui_sensorlist.c:315 +#: src/ui_sensorlist.c:316 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/ui_sensorlist.c:322 +#: src/ui_sensorlist.c:323 msgid "Color" msgstr "Szín"