X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=55ae36a80524c6dc591119e34d959ccd08df989f;hb=7befd4196eeb69c337174e25dfacfde7ada0544c;hp=8571d63b1f59d0f11599175cd4116976e29d4302;hpb=932dee9a347578a191e47b466e7669b5129eeae2;p=psensor.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8571d63..55ae36a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-19 10:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-30 09:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-29 09:41+0000\n" "Last-Translator: Bence Lukács \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -51,108 +51,108 @@ msgstr "_Súgó" msgid "Edit Preferences" msgstr "Beállítások szerkesztése" -#: src/glade/psensor-pref.glade:76 +#: src/glade/psensor-pref.glade:72 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Érzékelőtábla pozíciója:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:85 +#: src/glade/psensor-pref.glade:81 msgid "Hide window decoration" msgstr "Ablakdíszítés elrejtése" -#: src/glade/psensor-pref.glade:104 +#: src/glade/psensor-pref.glade:98 msgid "Keep window below" msgstr "Ablak alul tartása" -#: src/glade/psensor-pref.glade:123 +#: src/glade/psensor-pref.glade:115 msgid "Enable menu" msgstr "Menü engedélyezése" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 +#: src/glade/psensor-pref.glade:132 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Unity indítón lévő számláló engedélyezése" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:149 msgid "Hide window on startup" msgstr "Ablak elrejtése induláskor" -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 +#: src/glade/psensor-pref.glade:166 msgid "Restore window position and size" msgstr "Ablak pozíciójának és méretének visszaállítása" -#: src/glade/psensor-pref.glade:202 +#: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Temperature unit:" msgstr "Hőmérséklet mértékegysége:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:256 +#: src/glade/psensor-pref.glade:238 msgid "Interface" msgstr "Felület" -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 +#: src/glade/psensor-pref.glade:276 msgid "Foreground:" msgstr "Előtér:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:311 +#: src/glade/psensor-pref.glade:291 msgid "Background:" msgstr "Háttér:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:347 +#: src/glade/psensor-pref.glade:325 msgid "Background opacity:" msgstr "Háttér átlátszósága:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:370 +#: src/glade/psensor-pref.glade:348 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:397 +#: src/glade/psensor-pref.glade:375 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/glade/psensor-pref.glade:423 +#: src/glade/psensor-pref.glade:401 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/glade/psensor-pref.glade:441 +#: src/glade/psensor-pref.glade:419 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Figyelés hossza:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:479 +#: src/glade/psensor-pref.glade:457 msgid "minute(s)" msgstr "perc" -#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648 +#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626 msgid "second(s)" msgstr "s" -#: src/glade/psensor-pref.glade:532 +#: src/glade/psensor-pref.glade:510 msgid "Update interval:" msgstr "Frissítési időköz:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:550 +#: src/glade/psensor-pref.glade:528 msgid "Measures" msgstr "Mérések" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 -#: src/ui_sensorlist.c:333 +#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:334 msgid "Graph" msgstr "Grafikon" -#: src/glade/psensor-pref.glade:610 +#: src/glade/psensor-pref.glade:588 msgid "Measure update interval:" msgstr "Mérések frissítési időköze:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:659 +#: src/glade/psensor-pref.glade:637 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Érzékelők naplózásának engedélyezése" -#: src/glade/psensor-pref.glade:708 +#: src/glade/psensor-pref.glade:684 msgid "Sensors logging interval" msgstr "Naplózás időköze" -#: src/glade/psensor-pref.glade:725 +#: src/glade/psensor-pref.glade:701 msgid "seconds(s)" msgstr "másodperc(ek)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:744 +#: src/glade/psensor-pref.glade:720 msgid "Sensors" msgstr "Érzékelők" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva." msgid "Enables debug mode." msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése." -#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:379 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" @@ -517,35 +517,35 @@ msgstr "" msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP-kérés: %s" -#: src/server/server.c:357 +#: src/server/server.c:359 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése: %d" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:401 msgid "No sensors detected." msgstr "Nem találhatók érzékelők." -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:408 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Nem sikerült létrehozni a webkiszolgálót." -#: src/server/server.c:410 +#: src/server/server.c:412 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "A webkiszolgáló elindult ezen a porton: %d" -#: src/server/server.c:411 +#: src/server/server.c:413 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW könyvtár: %s" -#: src/server/server.c:412 +#: src/server/server.c:414 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:422 +#: src/server/server.c:424 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult." @@ -577,23 +577,23 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikont." msgid "Select foreground color" msgstr "Előtérszín kiválasztása" -#: src/ui_sensorlist.c:296 +#: src/ui_sensorlist.c:297 msgid "Sensor" msgstr "Érzékelő" -#: src/ui_sensorlist.c:302 +#: src/ui_sensorlist.c:303 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: src/ui_sensorlist.c:308 +#: src/ui_sensorlist.c:309 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/ui_sensorlist.c:314 +#: src/ui_sensorlist.c:315 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/ui_sensorlist.c:321 +#: src/ui_sensorlist.c:322 msgid "Color" msgstr "Szín"