X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhr.po;h=e6f0f0c13079984308d68389c5fe0fecff36edd2;hb=aa42ed054bda2f6410f8283708773b88fa07c598;hp=c011f67ff66a5bd9f8b6bd597ed4417b1aff9d28;hpb=3228dd04d36a2ea42b8e21761d7f79031b86a677;p=psensor.git diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index c011f67..e6f0f0c 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -33,65 +33,67 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s" msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke podešavanja %s." -#: src/glade/psensor.glade:6 +#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6 msgid "About" msgstr "O programu" -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 +#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265 msgid "Preferences" msgstr "Osobitosti" -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Osobitosti senzora" - -#: src/glade/psensor.glade:24 +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24 msgid "Quit" msgstr "Zatvori" -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Prikaži" +#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16 +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Osobitosti senzora" -#: src/glade/psensor.glade:186 +#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Nadziratelj temperature" -#: src/glade/psensor.glade:201 +#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:248 +#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: src/glade/psensor.glade:312 +#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312 msgid "Sensor" msgstr "Senzor" -#: src/glade/psensor.glade:323 +#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: src/glade/psensor.glade:334 +#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor.glade:345 +#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: src/glade/psensor.glade:356 +#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 +#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367 +#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412 msgid "Graph" msgstr "Grafikon" +#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" @@ -129,167 +131,197 @@ msgstr "Omogući izbornik" msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Omogući brojač Unity pokretača" -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 +#: src/glade/psensor-pref.glade:190 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:215 msgid "Celsius" msgstr "Celzijus" -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 +#: src/glade/psensor-pref.glade:216 msgid "Fahrenheit" msgstr "Farenhajt" -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 +#: src/glade/psensor-pref.glade:260 msgid "Temperature unit:" msgstr "Jedinica temperature:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 +#: src/glade/psensor-pref.glade:278 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Položaj okvira senzora:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 +#: src/glade/psensor-pref.glade:297 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 +#: src/glade/psensor-pref.glade:313 msgid "Launch on session startup" msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije" -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 +#: src/glade/psensor-pref.glade:334 msgid "Hide window on startup" msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju" -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 +#: src/glade/psensor-pref.glade:354 msgid "Restore window position and size" msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora" -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 +#: src/glade/psensor-pref.glade:385 msgid "Startup" msgstr "Pokretanje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 +#: src/glade/psensor-pref.glade:429 msgid "Foreground:" msgstr "Prednji plan:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 +#: src/glade/psensor-pref.glade:447 msgid "Background:" msgstr "Pozadina:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 +#: src/glade/psensor-pref.glade:483 msgid "Background opacity:" msgstr "Prozirnost pozadine:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 +#: src/glade/psensor-pref.glade:501 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 +#: src/glade/psensor-pref.glade:522 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Trajanje nadziranja:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 +#: src/glade/psensor-pref.glade:540 msgid "Update interval:" msgstr "Razdoblje ažuriranja:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 +#: src/glade/psensor-pref.glade:558 msgid "Measures" msgstr "Mjere" -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 +#: src/glade/psensor-pref.glade:612 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 +#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852 msgid "second(s)" msgstr "sekunda(i)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 +#: src/glade/psensor-pref.glade:717 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(e)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 +#: src/glade/psensor-pref.glade:735 msgid "Smooth curves" msgstr "Zaglađene krivulje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 +#: src/glade/psensor-pref.glade:762 msgid "Curves" msgstr "Krivulje" -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 +#: src/glade/psensor-pref.glade:815 msgid "Measure update interval:" msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 +#: src/glade/psensor-pref.glade:863 msgid "Enable sensors logging" msgstr "Omogući zapisivanje sensora" -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 +#: src/glade/psensor-pref.glade:910 msgid "Sensors logging interval:" msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 +#: src/glade/psensor-pref.glade:927 msgid "seconds(s)" msgstr "sekunda(i)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 +#: src/glade/psensor-pref.glade:944 msgid "Script executed when an alarm is raised:" msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali" -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 +#: src/glade/psensor-pref.glade:985 msgid "Sensors" msgstr "Senzori" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1003 msgid "Enable support of lm-sensors" msgstr "Omogući podršku za lm-sensors" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1023 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1027 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1044 msgid "Enable support of ATI ADL" msgstr "Omogući podršku za ATI ADL" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1048 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1065 msgid "Enable support of gtop2" msgstr "Omogući podršku za gtop2" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1069 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with gtop2 support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1086 msgid "Enable support of hddtemp daemon" msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1106 msgid "Enable support of libatasmart" msgstr "Omogući podršku za libatasmart" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1110 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with libatasmart support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1127 msgid "Enable support of udisks2" msgstr "Omogući podršku za udisks2" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1131 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with udisks2 support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1155 msgid "The changes are applied after the restart of psensor." msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora." -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1177 msgid "Hard disk drive" msgstr "Čvrsti disk" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1200 msgid "CPU and memory usage" msgstr "Korištenje CPU-a i memorije" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1223 msgid "GPU with proprietary driver" msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1246 msgid "Motherboard, CPU and GPU" msgstr "Matična ploča, CPU i GPU" -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 +#: src/glade/psensor-pref.glade:1269 msgid "Providers" msgstr "" @@ -307,7 +339,7 @@ msgstr "Vrsta:" #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -367,11 +399,16 @@ msgstr "Alarm" msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Prikaži senzor u izbrniku" -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 +#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655 +#, fuzzy +msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support" +msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." + +#: src/glade/sensor-edit.glade:651 msgid "Display sensor in the label (experimental)" msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)" -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 +#: src/glade/sensor-edit.glade:684 msgid "Application Indicator" msgstr "Programičić pokazivača" @@ -401,59 +438,61 @@ msgstr "Broj AMD/ATI adaptera: %d" msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "Broj aktivnih AMD/ATI adaptera: %d" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:153 #, c-format msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "%s: sk_disk_open() neuspjelo: %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 -msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp: neuspjelo otvaranje socketa." +#, c-format +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s: neuspjelo otvaranje socketa." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 -msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp: neuspjelo otvaranje povezivanja." +#, c-format +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s: neuspjelo otvaranje povezivanja." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 #, c-format -msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "hddtemp: pogrešan string: %s." +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s: pogrešan string: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:44 +#: src/lib/lmsensor.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "%s: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:137 +#: src/lib/lmsensor.c:169 #, c-format msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "%s: pogrešna vrsta značajki." -#: src/lib/lmsensor.c:166 +#: src/lib/lmsensor.c:198 msgid "Intel CPU" msgstr "Intel CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:170 +#: src/lib/lmsensor.c:202 msgid "AMD CPU" msgstr "AMD CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:172 +#: src/lib/lmsensor.c:204 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "NVIDIA GPU" -#: src/lib/lmsensor.c:174 +#: src/lib/lmsensor.c:206 msgid "VIA CPU" msgstr "VIA CPU" -#: src/lib/lmsensor.c:176 +#: src/lib/lmsensor.c:208 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" -#: src/lib/lmsensor.c:201 +#: src/lib/lmsensor.c:232 #, c-format msgid "%s: initialization failure: %s." msgstr "%s: neuspjeh pokretanja: %s." @@ -479,41 +518,41 @@ msgstr "memorija" msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke: %s" -#: src/lib/nvidia.c:58 +#: src/lib/nvidia.c:69 #, c-format msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "%s: Nepoznat naziv NVIDIA proizvoda za GPU %d" -#: src/lib/nvidia.c:63 +#: src/lib/nvidia.c:74 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "%s: Neuspjelo čitanje naziva NVIDIA proizvoda za GPU %d" -#: src/lib/nvidia.c:226 +#: src/lib/nvidia.c:240 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" msgstr "%s: Neuspjelo čitanje mjernih jedinica %x za NVIDIA GPU %d" -#: src/lib/nvidia.c:293 +#: src/lib/nvidia.c:308 #, c-format msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." msgstr "%s: Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem." -#: src/lib/nvidia.c:301 +#: src/lib/nvidia.c:316 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "%s: Neuspjelo primanje NVIDIA informacija." -#: src/lib/nvidia.c:370 +#: src/lib/nvidia.c:385 #, c-format msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "%s: NVIDIA: nuespjelo očitavanje broja ventilatora." -#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "Okr/min" -#: src/lib/psensor.c:472 +#: src/lib/psensor.c:425 msgid "%" msgstr "%" @@ -538,7 +577,7 @@ msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:63 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -553,12 +592,12 @@ msgstr "" "Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n" "Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:74 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n" -#: src/main.c:93 +#: src/main.c:76 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -566,11 +605,11 @@ msgstr "" "Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje hardverskih senzora, koja uključuje " "temperature i brzinu okretaja ventilatora." -#: src/main.c:97 +#: src/main.c:80 msgid "Options:" msgstr "Mogućnosti:" -#: src/main.c:98 +#: src/main.c:81 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -578,7 +617,7 @@ msgstr "" " -h, --help prikaz pomoći\n" " -v, --version prikaz informacije inačice" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:87 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -586,65 +625,65 @@ msgstr "" " -u, --url=URL URL psensor-poslužitelja,\n" " npr: http://hostname:3131" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:90 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance prisili stvaranje nove Psensor aplikacije" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:93 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između " "0 i 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:98 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Prijavi grešku na: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:100 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s početna stranica: <%s>\n" -#: src/main.c:477 +#: src/main.c:425 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:496 msgid "Enables debug mode." msgstr "Omogućava način otklanjanja greške." -#: src/main.c:567 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:508 src/server/server.c:386 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:521 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut." -#: src/main.c:637 +#: src/main.c:563 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora" -#: src/main.c:660 src/ui.c:97 +#: src/main.c:584 src/ui.c:97 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n" " gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" -#: src/rsensor.c:107 +#: src/rsensor.c:112 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" msgstr "Neuspjelo povezivanje s: %s" -#: src/rsensor.c:144 +#: src/rsensor.c:149 #, c-format msgid "Invalid content: %s" msgstr "Nevaljan sadržaj: %s" -#: src/rsensor.c:184 +#: src/rsensor.c:189 #, c-format msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Nevaljan JSON: %s" @@ -702,12 +741,12 @@ msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S postavite trajanje zapisa senzora u S (sekunde)" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:303 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Zahtjev: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:366 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d" @@ -759,14 +798,19 @@ msgstr "Psensor web stranica" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone Psensora." -#: src/ui_sensorlist.c:254 +#: src/ui_sensorlist.c:255 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: src/ui_sensorlist.c:296 +#: src/ui_sensorlist.c:297 msgid "Select sensor color" msgstr "Odaberi boju senzora" +#: src/ui_appindicator.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load glade file %s: %s" +msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s" + #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." msgstr "dobivanje-vremena-dana neuspjelo." @@ -779,6 +823,6 @@ msgstr "Upozorenje temperature" msgid "Fan speed alert" msgstr "Upozorenje brzine ventilatora" -#: src/ui_sensorpref.c:248 +#: src/ui_sensorpref.c:245 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato"