X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=e415599a6937c37afc999c43a9f4193a6f3c8f8b;hb=27db86ccc4f859d3b49099175f6689b1105e1406;hp=fc6c03688ac06e5c6ce5e0aba0ddb4518bac61de;hpb=f3734c2ac306e528d2adbfaea9364f436a80928a;p=psensor.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fc6c036..e415599 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,31 +7,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-12 01:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: French <>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 09:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/cfg.c:500 +#: src/cfg.c:510 #, c-format msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "" -#: src/cfg.c:547 -#, fuzzy, c-format +#: src/cfg.c:557 +#, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" -msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." +msgstr "" -#: src/cfg.c:570 -#, fuzzy, c-format +#: src/cfg.c:580 +#, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." -msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." +msgstr "" #: src/glade/psensor.glade:6 msgid "About" @@ -241,6 +241,58 @@ msgstr "" msgid "Sensors" msgstr "Capteurs" +#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 +msgid "Enable support of lm-sensors" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 +msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 +msgid "Enable support of ATI ADL" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 +msgid "Enable support of gtop2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 +msgid "Enable support of hddtemp daemon" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 +msgid "Enable support of libatasmart" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 +msgid "Enable support of udisks2" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 +msgid "The changes are applied after the restart of psensor." +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 +msgid "Hard disk drive" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 +msgid "CPU and memory usage" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 +msgid "GPU with proprietary driver" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 +msgid "Motherboard, CPU and GPU" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 +msgid "Providers" +msgstr "" + #: src/glade/sensor-edit.glade:29 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Préférences des capteurs" @@ -255,7 +307,7 @@ msgstr "Type :" #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:511 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -284,9 +336,8 @@ msgid "Color:" msgstr "Couleur :" #: src/glade/sensor-edit.glade:380 -#, fuzzy msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Afficher le capteur dans le menu" +msgstr "" #: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" @@ -350,105 +401,121 @@ msgstr "" msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/lib/cpu.c:46 -msgid "CPU" -msgstr "Processeur" - -#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125 msgid "Disk" msgstr "Disque" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:141 #, c-format -msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "atasmart : échec de sk_disk_open() : %s." +msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." +msgstr "%s : échec de sk_disk_open() : %s." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp : échec d'ouverture de l'interface de connexion." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 +#, c-format +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s : échec d'ouverture de l'interface de connexion." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 -msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp : échec de l'ouverture de la connexion." +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 +#, c-format +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s : échec de l'ouverture de la connexion." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270 #, c-format -msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "hddtemp : mauvaise chaîne: %s." +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s : mauvaise chaîne: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:42 +#: src/lib/lmsensor.c:44 #, c-format -msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "" -"lmsensor : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s." +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:124 -msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#: src/lib/lmsensor.c:137 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "" -"lmsensor : échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction." -#: src/lib/lmsensor.c:149 +#: src/lib/lmsensor.c:166 msgid "Intel CPU" msgstr "Processeur Intel" -#: src/lib/lmsensor.c:153 +#: src/lib/lmsensor.c:170 msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:155 +#: src/lib/lmsensor.c:172 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "Processeur graphique NVIDIA" -#: src/lib/lmsensor.c:157 +#: src/lib/lmsensor.c:174 msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:159 +#: src/lib/lmsensor.c:176 msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:220 +#: src/lib/lmsensor.c:201 #, c-format -msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s." +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s : échec de l'initialisation: %s." + +#: src/lib/pgtop2.c:42 +msgid "CPU usage" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:47 +msgid "CPU" +msgstr "Processeur" + +#: src/lib/pgtop2.c:63 +msgid "free memory" +msgstr "" + +#: src/lib/pgtop2.c:64 +msgid "memory" +msgstr "" #: src/lib/plog.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s" -#: src/lib/nvidia.c:56 -#, c-format -msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:59 +#: src/lib/nvidia.c:63 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:220 +#: src/lib/nvidia.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:293 #, c-format -msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" -msgstr "" +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s : Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11." -#: src/lib/nvidia.c:286 -msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11." +#: src/lib/nvidia.c:301 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s : Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:293 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." +#: src/lib/nvidia.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:362 -msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." -msgstr "" - -#: src/lib/psensor.c:507 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "Tr/mn" -#: src/lib/psensor.c:509 +#: src/lib/psensor.c:455 msgid "%" msgstr "%" @@ -473,7 +540,7 @@ msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé." -#: src/main.c:78 src/server/server.c:85 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -483,19 +550,19 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n" -"License GPLv2 : GNU GPL version 3 ou ultérieure \n" "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" "redistribuer.\n" "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" "autorisées par la loi.\n" -#: src/main.c:89 src/server/server.c:95 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:91 +#: src/main.c:93 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -503,11 +570,11 @@ msgstr "" "Psensor est une application GTK+ pour surveiller les capteurs thermiques et " "les vitesses de ventilateurs." -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:97 msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: src/main.c:96 +#: src/main.c:98 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -515,67 +582,58 @@ msgstr "" " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" " -v, --version afficher les informations de version et quitter" -#: src/main.c:102 +#: src/main.c:104 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" " -u, --url=URL l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131" -#: src/main.c:105 -msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" -" hddtemp daemon" -msgstr "" -" --use-libatasmart utiliser la librairie atasmart pour la surveillance\n" -" des disks a la place du serveur hddtemp" - -#: src/main.c:108 +#: src/main.c:107 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" " -n, --new-instance forcer la création d'une nouvelle occurrence de " "l'application Psensor" -#: src/main.c:111 +#: src/main.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 " "et 3" -#: src/main.c:116 src/server/server.c:118 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Signaler les bogues à: %s\n" -#: src/main.c:118 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:473 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:551 msgid "Enables debug mode." msgstr "Active le mode de débogage." -#: src/main.c:524 src/server/server.c:382 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:576 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Une instance de Psensor existe déjà." -#: src/main.c:594 -#, fuzzy +#: src/main.c:631 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" -msgstr "Échec de la création du serveur Web." +msgstr "" -#: src/main.c:617 src/ui.c:97 +#: src/main.c:654 src/ui.c:97 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -598,25 +656,25 @@ msgstr "Contenu invalide : %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "JSON invalide : %s" -#: src/server/server.c:55 +#: src/server/server.c:57 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

L’arrêt du serveur a été demandé

" -#: src/server/server.c:61 +#: src/server/server.c:63 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Page introuvable - Allez à Main page

" -#: src/server/server.c:97 +#: src/server/server.c:99 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les capteurs " "matérielles." -#: src/server/server.c:102 +#: src/server/server.c:104 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -624,7 +682,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tafficher cette aide et quitter\n" " -v, --version\t\tafficher les informations de version et quitter" -#: src/server/server.c:106 +#: src/server/server.c:108 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -632,60 +690,60 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tport du serveur Web\n" " -w,--wdir=DIR\t\trépertoire contenant les pages du serveur Web" -#: src/server/server.c:110 +#: src/server/server.c:112 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL assigne le niveau de débogage, nombre entier entre 0 " "et 3" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:114 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH assigner le chemin d’accès au journal" -#: src/server/server.c:113 +#: src/server/server.c:115 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PATH assigne le journal du capteur vers PATH" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S assigne l'intervalle de journalisation du capteur " "à S (secondes)" -#: src/server/server.c:299 +#: src/server/server.c:301 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "Requête HTTP : %s" -#: src/server/server.c:362 +#: src/server/server.c:364 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Activation du mode de déboguage: %d" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:408 msgid "No sensors detected." msgstr "Aucun capteur détecté." -#: src/server/server.c:413 +#: src/server/server.c:415 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Échec de la création du serveur Web." -#: src/server/server.c:417 +#: src/server/server.c:419 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port: %d" +msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port : %d" -#: src/server/server.c:418 +#: src/server/server.c:420 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW répertoire : %s" -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:421 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "URL: http://localhost:%d" +msgstr "URL : http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:429 +#: src/server/server.c:431 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." @@ -696,11 +754,8 @@ msgstr "" "les ventilateurs." #: src/ui.c:90 -#, fuzzy msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" -msgstr "" -"Copyright © 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +msgstr "Copyright © 2010-2014 jeanfi@gmail.com" #: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" @@ -719,9 +774,8 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: src/ui_sensorlist.c:296 -#, fuzzy msgid "Select sensor color" -msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan" +msgstr "" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -732,7 +786,6 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Alerte thermique" #: src/ui_notify.c:79 -#, fuzzy msgid "Fan speed alert" msgstr "Alerte ventilateur" @@ -742,8 +795,3 @@ msgstr "Inconnu" #~ msgid "Sensor Information" #~ msgstr "Informations du capteur" - -#~ msgid "" -#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " -#~ "temperature." -#~ msgstr "Échec de la récupération des températures NVIDIA."