X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=d6b6318580eb8fed33c69c833323ed2cd050c377;hb=d019b476f28501c1f180d662fae0ca279e57e719;hp=68adea427f8eb6c52d84194e7b41f02f9ded8565;hpb=38804db38781efdb00a6bc5695f655334adf04b0;p=psensor.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 68adea4..d6b6318 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-19 11:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-21 17:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: French <>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 09:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #: src/cfg.c:510 @@ -24,14 +24,14 @@ msgid "Failed to create the directory %s: %s" msgstr "" #: src/cfg.c:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to load configuration file %s: %s" -msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." +msgstr "" #: src/cfg.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to save configuration file %s." -msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." +msgstr "" #: src/glade/psensor.glade:6 msgid "About" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Type :" #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -336,9 +336,8 @@ msgid "Color:" msgstr "Couleur :" #: src/glade/sensor-edit.glade:380 -#, fuzzy msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Afficher le capteur dans le menu" +msgstr "" #: src/glade/sensor-edit.glade:431 msgid "Activate desktop notifications" @@ -407,58 +406,59 @@ msgid "Disk" msgstr "Disque" #: src/lib/hdd_atasmart.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "atasmart : échec de sk_disk_open() : %s." +msgstr "%s : échec de sk_disk_open() : %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62 -msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp : échec d'ouverture de l'interface de connexion." +#, c-format +msgid "%s: failed to open socket." +msgstr "%s : échec d'ouverture de l'interface de connexion." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75 -msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp : échec de l'ouverture de la connexion." +#, c-format +msgid "%s: failed to open connection." +msgstr "%s : échec de l'ouverture de la connexion." -#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:272 #, c-format -msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "hddtemp : mauvaise chaîne: %s." +msgid "%s: wrong string: %s." +msgstr "%s : mauvaise chaîne: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:42 +#: src/lib/lmsensor.c:44 #, c-format -msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." -msgstr "" -"lmsensor : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s." +msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s." +msgstr "%s : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s." -#: src/lib/lmsensor.c:124 -msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." +#: src/lib/lmsensor.c:137 +#, c-format +msgid "%s: Wrong feature type." msgstr "" -"lmsensor : échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction." -#: src/lib/lmsensor.c:149 +#: src/lib/lmsensor.c:166 msgid "Intel CPU" msgstr "Processeur Intel" -#: src/lib/lmsensor.c:153 +#: src/lib/lmsensor.c:170 msgid "AMD CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:155 +#: src/lib/lmsensor.c:172 msgid "NVIDIA GPU" msgstr "Processeur graphique NVIDIA" -#: src/lib/lmsensor.c:157 +#: src/lib/lmsensor.c:174 msgid "VIA CPU" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:159 +#: src/lib/lmsensor.c:176 msgid "ACPI" msgstr "" -#: src/lib/lmsensor.c:182 +#: src/lib/lmsensor.c:201 #, c-format -msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s." +msgid "%s: initialization failure: %s." +msgstr "%s : échec de l'initialisation: %s." #: src/lib/pgtop2.c:42 msgid "CPU usage" @@ -482,37 +482,40 @@ msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s" #: src/lib/nvidia.c:58 -#, c-format -msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d" +msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:61 +#: src/lib/nvidia.c:63 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d" msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:222 +#: src/lib/nvidia.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" +msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." + +#: src/lib/nvidia.c:293 #, c-format -msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d" -msgstr "" +msgid "%s: Cannot open connection to X11 server." +msgstr "%s : Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11." -#: src/lib/nvidia.c:288 -msgid "Cannot open connection to X11 server." -msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11." +#: src/lib/nvidia.c:301 +#, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "%s : Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:295 -msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." +#: src/lib/nvidia.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Failed to retrieve number of fans." msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:364 -msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans." -msgstr "" - -#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "Tr/mn" -#: src/lib/psensor.c:472 +#: src/lib/psensor.c:455 msgid "%" msgstr "%" @@ -547,7 +550,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n" -"License GPLv2 : GNU GPL version 3 ou ultérieure \n" "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" "redistribuer.\n" @@ -587,59 +590,50 @@ msgstr "" " -u, --url=URL l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131" #: src/main.c:107 -msgid "" -" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" -" hddtemp daemon" -msgstr "" -" --use-libatasmart utiliser la librairie atasmart pour la surveillance\n" -" des disks a la place du serveur hddtemp" - -#: src/main.c:110 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" " -n, --new-instance forcer la création d'une nouvelle occurrence de " "l'application Psensor" -#: src/main.c:113 +#: src/main.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 " "et 3" -#: src/main.c:118 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Signaler les bogues à: %s\n" -#: src/main.c:120 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:473 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:551 msgid "Enables debug mode." msgstr "Active le mode de débogage." -#: src/main.c:553 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:576 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Une instance de Psensor existe déjà." -#: src/main.c:623 -#, fuzzy +#: src/main.c:631 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors" -msgstr "Échec de la création du serveur Web." +msgstr "" -#: src/main.c:646 src/ui.c:97 +#: src/main.c:654 src/ui.c:97 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -726,30 +720,30 @@ msgstr "Requête HTTP : %s" msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Activation du mode de déboguage: %d" -#: src/server/server.c:410 +#: src/server/server.c:408 msgid "No sensors detected." msgstr "Aucun capteur détecté." -#: src/server/server.c:417 +#: src/server/server.c:415 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Échec de la création du serveur Web." -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:419 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port: %d" +msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port : %d" -#: src/server/server.c:422 +#: src/server/server.c:420 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW répertoire : %s" -#: src/server/server.c:423 +#: src/server/server.c:421 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "URL: http://localhost:%d" +msgstr "URL : http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:433 +#: src/server/server.c:431 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." @@ -760,11 +754,8 @@ msgstr "" "les ventilateurs." #: src/ui.c:90 -#, fuzzy msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com" -msgstr "" -"Copyright © 2010-2014\n" -"jeanfi@gmail.com" +msgstr "Copyright © 2010-2014 jeanfi@gmail.com" #: src/ui.c:96 msgid "About Psensor" @@ -783,9 +774,8 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: src/ui_sensorlist.c:296 -#, fuzzy msgid "Select sensor color" -msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan" +msgstr "" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -796,7 +786,6 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Alerte thermique" #: src/ui_notify.c:79 -#, fuzzy msgid "Fan speed alert" msgstr "Alerte ventilateur" @@ -806,8 +795,3 @@ msgstr "Inconnu" #~ msgid "Sensor Information" #~ msgstr "Informations du capteur" - -#~ msgid "" -#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " -#~ "temperature." -#~ msgstr "Échec de la récupération des températures NVIDIA."