X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=a42275c654978bc70a88d61260bd732f187d9747;hb=54e53b58e69194de46b43a53925491de5c04e5a4;hp=1441b846ee5e846f4937078708137d103e92b2f5;hpb=11c19196bb65e77eb8633a1fc0ec48541d42fabb;p=psensor.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1441b84..a42275c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,26 +1,27 @@ # Oriya translations for psensor package. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# Jean-Philippe Orsini , 2011. +# Jean-Philippe Orsini , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-28 16:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 02:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-30 02:57+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" -"Language-Team: Oriya\n" +"Language-Team: French <>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-28 09:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15149)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" -msgstr "Editer la configuration" +msgstr "Éditer la configuration" #: src/glade/psensor-pref.glade:76 msgid "Position of sensors table:" @@ -48,11 +49,11 @@ msgstr "Cacher la fenêtre au lancement" #: src/glade/psensor-pref.glade:199 msgid "Restore window position and size" -msgstr "" +msgstr "Restaurer la position et la taille de la fenêtre" #: src/glade/psensor-pref.glade:221 msgid "Temperature unit:" -msgstr "Unite de température:" +msgstr "Unité de température:" #: src/glade/psensor-pref.glade:255 msgid "Interface" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Avant-plan:" #: src/glade/psensor-pref.glade:310 msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" +msgstr "Arrière-plan:" #: src/glade/psensor-pref.glade:346 msgid "Background opacity:" @@ -96,74 +97,74 @@ msgstr "seconde(s)" #: src/glade/psensor-pref.glade:531 msgid "Update interval:" -msgstr "Interval de mise à jour:" +msgstr "Intervalle de mise à jour:" #: src/glade/psensor-pref.glade:549 msgid "Measures" -msgstr "" +msgstr "Mesures" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:190 +#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:191 msgid "Graph" msgstr "Graphe" #: src/glade/psensor-pref.glade:609 msgid "Measure update interval:" -msgstr "Interval de mise à jour des mesures:" +msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures:" #: src/glade/psensor-pref.glade:666 msgid "Sensors" -msgstr "Sonde" +msgstr "Sondes" -#: src/glade/sensor-edit.glade:12 +#: src/glade/sensor-edit.glade:13 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Editer La Configuration Des Sondes" +msgstr "Éditer La Configuration Des Sondes" -#: src/glade/sensor-edit.glade:95 src/glade/sensor-edit.glade:159 -#: src/glade/sensor-edit.glade:319 src/glade/sensor-edit.glade:416 -#: src/lib/psensor.c:481 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 +#: src/glade/sensor-edit.glade:96 src/glade/sensor-edit.glade:160 +#: src/glade/sensor-edit.glade:319 src/glade/sensor-edit.glade:415 +#: src/lib/psensor.c:480 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 #: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:79 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/glade/sensor-edit.glade:112 +#: src/glade/sensor-edit.glade:113 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:145 +#: src/glade/sensor-edit.glade:146 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:175 +#: src/glade/sensor-edit.glade:176 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:208 +#: src/glade/sensor-edit.glade:209 msgid "Color:" msgstr "Couleur:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:222 +#: src/glade/sensor-edit.glade:223 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:237 +#: src/glade/sensor-edit.glade:238 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Activer les notifications du bureau" -#: src/glade/sensor-edit.glade:258 +#: src/glade/sensor-edit.glade:259 msgid "Sensor Information" -msgstr "Information sonde" +msgstr "Information de la sonde" -#: src/glade/sensor-edit.glade:271 +#: src/glade/sensor-edit.glade:272 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Dessiner la courbe de la sonde" #: src/glade/sensor-edit.glade:360 msgid "High thresold:" -msgstr "" +msgstr "Seuil supérieur:" #: src/glade/sensor-edit.glade:375 msgid "Low thresold:" -msgstr "" +msgstr "Seuil inférieur:" #: src/lib/amd.c:151 #, c-format @@ -224,30 +225,27 @@ msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation de lm-sensors: %s\n" #: src/lib/log.c:37 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 -#, c-format -msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n" -msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n" +msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature." +msgstr "Échec de la récupération des températures NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:93 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n" -msgstr "ERREUR: Echec de la connection au serveur X11\n" +#: src/lib/nvidia.c:92 +msgid "Cannot open connection to X11 server." +msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11." -#: src/lib/nvidia.c:101 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n" -msgstr "ERREUR: échec de la récupération des informations NVidia\n" +#: src/lib/nvidia.c:100 +msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." +msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:476 +#: src/lib/psensor.c:475 msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:479 +#: src/lib/psensor.c:478 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: src/main.c:77 #, c-format @@ -259,12 +257,12 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure\n" "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" "redistribuer.\n" -"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" -"autorisees par la loi applicable.\n" +"Ce logiciel n'est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" +"autorisées par la loi applicable.\n" #: src/main.c:88 src/server/server.c:87 #, c-format @@ -273,10 +271,10 @@ msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n" #: src/main.c:90 msgid "" -"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including " +"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -"psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles " +"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les sondes matérielles " "thermiques et les ventilateurs." #: src/main.c:94 @@ -320,32 +318,30 @@ msgstr "Signaler les bugs à: %s\n" #: src/main.c:116 src/server/server.c:110 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n" +msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n" #: src/main.c:457 -#, c-format -msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n" +msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -"ERREUR: Psensor n'a pas ete compilé avec le support de surveillance à " -"distance.\n" +"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:520 msgid "Enables debug mode." -msgstr "" +msgstr "Active le mode de débogage." -#: src/main.c:531 src/server/server.c:370 +#: src/main.c:532 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n" -#: src/main.c:544 -msgid "Psensor instance already exists" -msgstr "" +#: src/main.c:545 +msgid "A Psensor instance already exists." +msgstr "Une occurrence de Psensor existe déjà." #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "Echec de la connection à: %s" +msgstr "Échec de la connexion à: %s" #: src/rsensor.c:144 #, c-format @@ -361,6 +357,8 @@ msgstr "JSON incorrect: %s" msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" +"

Page non trouvée - Allez à Main page

" #: src/server/server.c:77 #, c-format @@ -377,7 +375,7 @@ msgstr "" "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" "redistribuer.\n" "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" -"autorisees par la loi applicable.\n" +"autorisées par la loi applicable.\n" #: src/server/server.c:89 msgid "" @@ -408,17 +406,17 @@ msgstr "" #: src/server/server.c:179 msgid "

Server stop requested

" -msgstr "" +msgstr "

L’arrêt du serveur a été demandé

" #: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" -msgstr "Requete HTTP: %s" +msgstr "Requête HTTP: %s" #: src/server/server.c:350 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" -msgstr "" +msgstr "Activation du mode de débogage: %d" #: src/server/server.c:386 #, c-format @@ -433,12 +431,12 @@ msgstr "ERREUR: Echec de la creation du serveur Web\n" #: src/server/server.c:397 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "Server Web demarre sur le port: %d" +msgstr "Le serveur Web a été démarre sur le port: %d" #: src/server/server.c:398 #, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "WWW repertoire: %s" +msgstr "WWW répertoire: %s" #: src/server/server.c:399 #, c-format @@ -456,6 +454,8 @@ msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" +"Copyright(c) 2010-2012\n" +"jeanfi@gmail.com" #: src/ui.c:86 msgid "About Psensor" @@ -504,20 +504,20 @@ msgstr "A propos" #: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" -msgstr "" +msgstr "La construction des menus a échouée: %s" #: src/ui.c:235 msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures" +msgstr "Psensor - Surveillance Des Températures" #: src/ui.c:243 #, c-format msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n" -msgstr "ERREUR: Echec du chargement de l'icone de Psensor\n" +msgstr "ERREUR: Échec du chargement de l’icône de Psensor\n" #: src/ui_sensorlist.c:235 msgid "Select foreground color" -msgstr "Selectionner la couleur d'avant-plan" +msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan" #: src/ui_sensorlist.c:312 msgid "Sensor" @@ -567,6 +567,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature alert" msgstr "Alerte thermique" -#: src/ui_sensorpref.c:426 +#: src/ui_sensorpref.c:477 msgid "Sensor Name" msgstr "Nom De La Sonde" + +#~ msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n" +#~ msgstr "ERREUR: échec de la récupération des informations NVidia\n"