X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=6093b8f9a4046bd75bead7de5cc5e5b9d8bddea0;hb=6383482793bf693521624778095e70eddb7dae1f;hp=d3ad43597a6e09968498410ab2d0d24917991050;hpb=edda29b48b7e38f5c3a46c78b2da0242a8d054ea;p=psensor.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d3ad435..6093b8f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.6.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-26 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 12:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Oriya\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/main.c:72 src/server/server.c:80 +#: src/main.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "" "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" "autorisees par la loi applicable.\n" -#: src/main.c:82 src/server/server.c:90 +#: src/main.c:88 src/server/server.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:84 +#: src/main.c:90 msgid "" "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -46,307 +46,327 @@ msgstr "" "psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles " "thermiques et les ventilateurs." -#: src/main.c:88 +#: src/main.c:94 msgid "Options:" msgstr "Options:" -#: src/main.c:89 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:95 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" -" -h, --help afficher cette aider et quitter\n" +" -h, --help afficher cette aide et quitter\n" " -v, --version afficher les informations de version et quitter" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:100 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://" "hostname:3131" msgstr "" " -u, --url=URL l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131" -#: src/main.c:101 src/server/server.c:110 +#: src/main.c:105 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr "" + +#: src/main.c:110 src/server/server.c:104 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Signaler les bugs à: %s\n" -#: src/main.c:103 src/server/server.c:112 +#: src/main.c:112 src/server/server.c:106 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n" -#: src/main.c:323 src/server/server.c:376 +#: src/main.c:412 +#, fuzzy +msgid "Enables debug mode." +msgstr "Activée" + +#: src/main.c:421 src/server/server.c:354 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n" -#: src/main.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n" -msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n" - -#: src/main.c:357 +#: src/main.c:448 #, c-format msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n" msgstr "" "ERREUR: Psensor n'a pas ete compilé avec le support de surveillance à " "distance.\n" -#: src/ui.c:49 +#: src/ui.c:80 #, fuzzy msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" "psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles " "thermiques et les ventilateurs." -#: src/ui.c:52 +#: src/ui.c:83 msgid "" "Copyright(c) 2010-2011\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:55 +#: src/ui.c:86 msgid "About Psensor" msgstr "" -#: src/ui.c:58 +#: src/ui.c:89 msgid "Psensor Homepage" msgstr "" -#: src/ui.c:110 +#: src/ui.c:144 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "Configuration" -#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:201 +#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" -#: src/ui.c:115 +#: src/ui.c:149 #, fuzzy msgid "_Sensor Preferences" msgstr "Editer La Configuration Des Sondes" -#: src/ui.c:116 +#: src/ui.c:150 #, fuzzy msgid "Sensor Preferences" msgstr "Editer La Configuration Des Sondes" -#: src/ui.c:120 +#: src/ui.c:154 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Quitter" -#: src/ui.c:120 +#: src/ui.c:154 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/ui.c:125 +#: src/ui.c:160 msgid "_About" msgstr "" -#: src/ui.c:126 +#: src/ui.c:161 msgid "About" msgstr "" -#: src/ui.c:148 src/ui_appindicator.c:176 +#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "" -#: src/ui.c:186 +#: src/ui.c:231 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures" -#: src/ui.c:204 +#: src/ui.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n" msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n" -#: src/ui_sensorlist.c:232 +#: src/ui_sensorlist.c:231 msgid "Select foreground color" msgstr "Selectionner la couleur d'avant-plan" -#: src/ui_sensorlist.c:309 src/glade/psensor-pref.glade:243 +#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241 msgid "Sensor" msgstr "Sonde" -#: src/ui_sensorlist.c:315 -msgid "Current" -msgstr "Actuelle" +#: src/ui_sensorlist.c:314 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" -#: src/ui_sensorlist.c:321 +#: src/ui_sensorlist.c:320 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/ui_sensorlist.c:327 +#: src/ui_sensorlist.c:326 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/ui_sensorlist.c:334 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/ui_sensorlist.c:346 +#: src/ui_sensorlist.c:345 msgid "Enabled" msgstr "Activée" -#: src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377 +#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 #: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/ui_notify.c:36 -#, c-format -msgid "ERROR: failed gettimeofday\n" -msgstr "ERREUR: échec gettimeofday\n" +#: src/ui_notify.c:45 +msgid "gettimeofday failed" +msgstr "" -#: src/ui_notify.c:72 src/ui_notify.c:76 +#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69 msgid "Temperature alert" msgstr "Alerte thermique" -#: src/ui_sensorpref.c:398 +#: src/ui_sensorpref.c:397 #, fuzzy msgid "Sensor Name" msgstr "Sonde" -#: src/rsensor.c:131 -#, c-format -msgid "ERROR: Fail to connect to: %s\n" +#: src/rsensor.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fail to connect to: %s" msgstr "ERREUR: Echer de la connectio à: %s\n" -#: src/rsensor.c:166 -#, c-format -msgid "ERROR: Invalid content: %s\n" +#: src/rsensor.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid content: %s" msgstr "ERREUR: Contenu invalide: %s\n" -#: src/rsensor.c:204 -#, c-format -msgid "ERROR: Invalid JSON: %s\n" +#: src/rsensor.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "ERREUR: Invalide JSON: %s\n" -#: src/plib/plib_luatpl.c:121 -#, c-format -msgid "LUATPL Error: failed to load Lua script: %s.\n" -msgstr "LUATPL Erreur: échec du chargement du script LUA: %s.\n" - -#: src/plib/plib_luatpl.c:127 -#, c-format -msgid "LUATPL Error: failed to call init function: %s.\n" -msgstr "LUATPL Erreur: échec du lancement de la fonction init: %s.\n" - -#: src/plib/plib_luatpl.c:133 -#, c-format -msgid "LUATPL Error:failed to execute Lua script (%s): %s.\n" -msgstr "LUATP Erreur: échec de l'exécution du script Lua (%s): %s.\n" - -#: src/plib/plib_luatpl.c:140 -#, c-format -msgid "LUATPL Error:lua script (%s) returned a wrong type.\n" -msgstr "LUATPL Errur: le script Lua (%s) a retourné le mauvais type.\n" - -#: src/plib/plib_luatpl.c:147 -#, c-format -msgid "LUATPL Error:failed to open lua state.\n" -msgstr "LUATPL Errur: écher de creation du Lua state.\n" - -#: src/plib/plib_luatpl.c:154 -#, c-format -msgid "LUATPL Error: code: %d.\n" -msgstr "LUATPL Erreur: code: %d.\n" - -#: src/server/server.c:56 +#: src/server/server.c:53 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" -#: src/server/server.c:92 +#: src/server/server.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n" +"License GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure\n" +"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" +"redistribuer.\n" +"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" +"autorisees par la loi applicable.\n" + +#: src/server/server.c:88 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les sondes " "matérielles." -#: src/server/server.c:103 +#: src/server/server.c:93 #, fuzzy msgid "" -" -d,--debug run in debug mode\n" -" -p,--port=PORT webserver port\n" -" -w,--wdir=DIR directory containing webserver pages" +" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" +" -v, --version\t\tdisplay version information and exit" +msgstr "" +" -h, --help afficher cette aide et quitter\n" +" -v, --version afficher les informations de version et quitter" + +#: src/server/server.c:98 +#, fuzzy +msgid "" +" -d,--debug\t\trun in debug mode\n" +" -p,--port=PORT\twebserver port\n" +" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" " -p,--port=PORT port du serveur Web\n" " -w,--wdir=DIR répertoire contenant les pages du serveur Web" -#: src/server/server.c:184 +#: src/server/server.c:175 msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:315 +#: src/server/server.c:290 #, c-format msgid "HTTP Request: %s\n" msgstr "Requete HTTP: %s\n" -#: src/server/server.c:382 -#, c-format -msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n" -msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n" - -#: src/server/server.c:389 +#: src/server/server.c:368 #, c-format msgid "ERROR: no sensors detected\n" msgstr "ERREUR: Aucune sonde detectee\n" -#: src/server/server.c:396 +#: src/server/server.c:375 #, c-format msgid "ERROR: Fail to create web server\n" msgstr "ERREUR: Echec de la creation du serveur Web\n" -#: src/server/server.c:400 -#, c-format -msgid "Web server started on port: %d\n" +#: src/server/server.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Server Web demarre sur le port: %d\n" -#: src/server/server.c:401 -#, c-format -msgid "WWW directory: %s\n" +#: src/server/server.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW repertoire: %s\n" -#: src/server/server.c:402 -#, c-format -msgid "URL: http://localhost:%d\n" +#: src/server/server.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d\n" -#: src/lib/hdd.c:59 +#: src/lib/amd.c:159 #, c-format -msgid "ERROR: hdd_fetch, failed to open socket\n" -msgstr "ERREUR: hdd_fetch, écher d'ouverture de la socket\n" +msgid "ERROR: ADL library not found!\n" +msgstr "" -#: src/lib/hdd.c:73 +#: src/lib/amd.c:184 #, c-format -msgid "ERROR: hdd_fetch, failed to open connection\n" +msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n" +msgstr "" + +#: src/lib/amd.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n" +msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia\n" + +#: src/lib/amd.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n" +msgstr "" +"ERREUR: Impossible de récuperer la valeur de la sous-fonctionnalité %s: %s\n" + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n" +msgstr "ERREUR: hdd_fetch, écher d'ouverture de la socket\n" + +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n" msgstr "ERREUR: hdd_fetch, écher de l'ouverture de la connection\n" -#: src/lib/hdd.c:182 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:183 #, c-format msgid "ERROR: wrong hdd string: %s" msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s" -#: src/lib/hdd.c:252 +#: src/lib/hdd_hddtemp.c:253 #, c-format msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n" msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s\n" -#: src/lib/nvidia.c:55 +#: src/lib/log.c:37 +#, c-format +msgid "Cannot open log file: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:54 #, c-format msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n" msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n" -#: src/lib/nvidia.c:99 +#: src/lib/nvidia.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n" msgstr "ERREUR: Echer de la connectio à: %s\n" -#: src/lib/nvidia.c:107 +#: src/lib/nvidia.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n" msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n" @@ -357,108 +377,116 @@ msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n" msgstr "" "ERREUR: Impossible de récuperer la valeur de la sous-fonctionnalité %s: %s\n" -#: src/lib/lmsensor.c:122 +#: src/lib/lmsensor.c:125 #, c-format msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n" msgstr "ERREUR: create_sensor, mauvais type de fonctionnalité\n" -#: src/lib/lmsensor.c:166 +#: src/lib/lmsensor.c:208 #, c-format msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n" msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation de lm-sensors: %s\n" -#: src/lib/psensor.c:448 +#: src/lib/psensor.c:430 msgid "C" msgstr "" -#: src/lib/psensor.c:451 +#: src/lib/psensor.c:433 msgid "RPM" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:8 +#: src/lib/psensor.c:436 +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" msgstr "Editer la configuration" -#: src/glade/psensor-pref.glade:72 +#: src/glade/psensor-pref.glade:70 msgid "Graph Colors" msgstr "Couleurs du graphe" -#: src/glade/psensor-pref.glade:88 +#: src/glade/psensor-pref.glade:86 msgid "Foreground:" msgstr "Avant-plan:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:102 +#: src/glade/psensor-pref.glade:100 msgid "Background:" msgstr "Arrière-plan :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:116 +#: src/glade/psensor-pref.glade:114 msgid "Background opacity:" msgstr "Opacité du fond:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:167 src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184 msgid "Graph" msgstr "Graphe" -#: src/glade/psensor-pref.glade:185 +#: src/glade/psensor-pref.glade:183 #, fuzzy msgid "Update interval:" msgstr "Interval de mise à jour du graphe:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:199 +#: src/glade/psensor-pref.glade:197 #, fuzzy msgid "Monitoring duration:" msgstr "Durée de surveillance du graphe:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:212 src/glade/psensor-pref.glade:274 +#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:227 +#: src/glade/psensor-pref.glade:225 msgid "minute(s)" msgstr "minutes(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:261 +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Measure update interval:" msgstr "Interval de mise à jour des mesures:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:290 +#: src/glade/psensor-pref.glade:288 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/glade/psensor-pref.glade:308 +#: src/glade/psensor-pref.glade:306 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Position de la table des sondes:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:319 +#: src/glade/psensor-pref.glade:317 msgid "Hide window decoration" msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre" -#: src/glade/psensor-pref.glade:337 +#: src/glade/psensor-pref.glade:335 msgid "Keep window below" msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan" -#: src/glade/psensor-pref.glade:444 +#: src/glade/psensor-pref.glade:436 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:471 +#: src/glade/psensor-pref.glade:463 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/glade/psensor-pref.glade:491 +#: src/glade/psensor-pref.glade:483 #, fuzzy msgid "Enable menu" msgstr "Activée" -#: src/glade/psensor-pref.glade:508 +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:526 +#: src/glade/psensor-pref.glade:518 #, fuzzy msgid "Hide window on startup" msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre" +#: src/glade/psensor-pref.glade:535 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "" + #: src/glade/sensor-edit.glade:8 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Editer La Configuration Des Sondes" @@ -504,8 +532,36 @@ msgstr "Dessiner la courbe de la sonde" msgid "°C" msgstr "°C" -#~ msgid "ERROR: nvidia initialization failure\n" -#~ msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia\n" +#~ msgid "ERROR: failed gettimeofday\n" +#~ msgstr "ERREUR: échec gettimeofday\n" + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Actuelle" + +#~ msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n" +#~ msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n" +#~ msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n" + +#~ msgid "LUATPL Error: failed to load Lua script: %s.\n" +#~ msgstr "LUATPL Erreur: échec du chargement du script LUA: %s.\n" + +#~ msgid "LUATPL Error: failed to call init function: %s.\n" +#~ msgstr "LUATPL Erreur: échec du lancement de la fonction init: %s.\n" + +#~ msgid "LUATPL Error:failed to execute Lua script (%s): %s.\n" +#~ msgstr "LUATP Erreur: échec de l'exécution du script Lua (%s): %s.\n" + +#~ msgid "LUATPL Error:lua script (%s) returned a wrong type.\n" +#~ msgstr "LUATPL Errur: le script Lua (%s) a retourné le mauvais type.\n" + +#~ msgid "LUATPL Error:failed to open lua state.\n" +#~ msgstr "LUATPL Errur: écher de creation du Lua state.\n" + +#~ msgid "LUATPL Error: code: %d.\n" +#~ msgstr "LUATPL Erreur: code: %d.\n" #~ msgid "ERROR: nvidia initialization failure: %d\n" #~ msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia: %d\n"