X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=37cd2b5eb99de732f72a3074397bcd9e9737ace1;hb=fb3b77c1b0f2a1d461b18580497c1ab4a6d6616c;hp=b801df3e067d44c122d3002d5351006d34938031;hpb=d8be2c2baa478363044ab1ba17ba88c6fe6a23c3;p=psensor.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b801df3..37cd2b5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-16 23:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-23 09:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n" "Last-Translator: jeanfi \n" "Language-Team: French <>\n" @@ -34,83 +34,88 @@ msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre" msgid "Keep window below" msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan" -#: src/glade/psensor-pref.glade:142 +#: src/glade/psensor-pref.glade:123 msgid "Enable menu" msgstr "Activer le menu" -#: src/glade/psensor-pref.glade:161 +#: src/glade/psensor-pref.glade:142 msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:180 +#: src/glade/psensor-pref.glade:161 msgid "Hide window on startup" msgstr "Cacher la fenêtre au lancement" -#: src/glade/psensor-pref.glade:199 +#: src/glade/psensor-pref.glade:180 msgid "Restore window position and size" msgstr "Restaurer la position et la taille de la fenêtre" -#: src/glade/psensor-pref.glade:221 +#: src/glade/psensor-pref.glade:202 msgid "Temperature unit:" msgstr "Unité de température:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:255 +#: src/glade/psensor-pref.glade:256 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/glade/psensor-pref.glade:295 +#: src/glade/psensor-pref.glade:296 msgid "Foreground:" msgstr "Avant-plan:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:310 +#: src/glade/psensor-pref.glade:311 msgid "Background:" msgstr "Arrière-plan:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:346 +#: src/glade/psensor-pref.glade:347 msgid "Background opacity:" msgstr "Opacité du fond:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:369 +#: src/glade/psensor-pref.glade:370 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:396 +#: src/glade/psensor-pref.glade:397 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/glade/psensor-pref.glade:422 +#: src/glade/psensor-pref.glade:423 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/glade/psensor-pref.glade:440 +#: src/glade/psensor-pref.glade:441 msgid "Monitoring duration:" msgstr "Durée de surveillance:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:478 +#: src/glade/psensor-pref.glade:479 msgid "minute(s)" msgstr "minutes(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647 +#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:531 +#: src/glade/psensor-pref.glade:532 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalle de mise à jour:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:549 +#: src/glade/psensor-pref.glade:550 msgid "Measures" msgstr "Mesures" -#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197 msgid "Graph" msgstr "Graphe" -#: src/glade/psensor-pref.glade:609 +#: src/glade/psensor-pref.glade:610 msgid "Measure update interval:" msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:666 +#: src/glade/psensor-pref.glade:659 +#, fuzzy +msgid "Enable log of measures" +msgstr "Activer le menu" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:689 msgid "Sensors" msgstr "Sondes" @@ -120,7 +125,7 @@ msgstr "Éditer La Configuration Des Sondes" #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166 #: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422 -#: src/lib/psensor.c:470 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 +#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 #: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -170,9 +175,8 @@ msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" #: src/glade/sensor-edit.glade:458 -#, fuzzy -msgid "Enable indicator" -msgstr "Activée" +msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" +msgstr "" #: src/lib/amd.c:150 msgid "AMD: cannot found ADL library." @@ -241,14 +245,29 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11." msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:466 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:53 +#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" -msgstr "FFFFRPM" +msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:468 +#: src/lib/psensor.c:470 msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/slog.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open sensor log file: %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s" + +#: src/lib/slog.c:43 +#, fuzzy +msgid "slog_init: gettimeofday failed." +msgstr "Échec de gettimeofday." + +#: src/lib/slog.c:67 +#, fuzzy +msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +msgstr "Échec de gettimeofday." + #: src/main.c:77 #, c-format msgid "" @@ -266,7 +285,7 @@ msgstr "" "Ce logiciel n'est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" "autorisées par la loi applicable.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:90 +#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n" @@ -318,31 +337,31 @@ msgstr "" " -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 " "et 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:110 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Signaler les bugs à: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:112 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:457 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:520 msgid "Enables debug mode." msgstr "Active le mode de débogage." -#: src/main.c:530 src/server/server.c:371 +#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:545 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Une occurrence de Psensor existe déjà." @@ -361,18 +380,18 @@ msgstr "Contenu invalide: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "JSON incorrect: %s" -#: src/server/server.c:52 +#: src/server/server.c:53 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

L’arrêt du serveur a été demandé

" -#: src/server/server.c:58 +#: src/server/server.c:59 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Page non trouvée - Allez à Main page

" -#: src/server/server.c:80 +#: src/server/server.c:82 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -389,14 +408,14 @@ msgstr "" "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" "autorisées par la loi applicable.\n" -#: src/server/server.c:92 +#: src/server/server.c:94 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les sondes " "matérielles." -#: src/server/server.c:97 +#: src/server/server.c:99 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -404,7 +423,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tafficher cette aide et quitter\n" " -v, --version\t\tafficher les informations de version et quitter" -#: src/server/server.c:101 +#: src/server/server.c:103 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -412,45 +431,50 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tport du serveur Web\n" " -w,--wdir=DIR\t\trépertoire contenant les pages du serveur Web" -#: src/server/server.c:105 +#: src/server/server.c:107 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 " "et 3" -#: src/server/server.c:107 +#: src/server/server.c:109 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH assigner le chemin d’accès au journal" -#: src/server/server.c:294 +#: src/server/server.c:110 +#, fuzzy +msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgstr " -l, --log-file=PATH assigner le chemin d’accès au journal" + +#: src/server/server.c:297 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "Requête HTTP: %s" -#: src/server/server.c:351 +#: src/server/server.c:354 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Activation du mode de débogage: %d" -#: src/server/server.c:387 +#: src/server/server.c:393 msgid "No sensors detected." msgstr "Aucune sonde détectée." -#: src/server/server.c:394 +#: src/server/server.c:400 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Échec de la création du serveur Web." -#: src/server/server.c:398 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Le serveur Web a été démarre sur le port: %d" -#: src/server/server.c:399 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW répertoire: %s" -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:406 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" @@ -513,7 +537,7 @@ msgstr "À propos" msgid "About" msgstr "A propos" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "La construction des menus a échouée: %s" @@ -578,6 +602,10 @@ msgstr "Alerte thermique" msgid "Fan alert" msgstr "Alerte ventilateur" -#: src/ui_sensorpref.c:478 +#: src/ui_sensorpref.c:516 msgid "Sensor Name" msgstr "Nom De La Sonde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable indicator" +#~ msgstr "Activée"