X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=13399845a59c61c7d55f28c3b585af343ee6726b;hb=a1ba7af99316f73ed4273bb83618f98c975d43d9;hp=678bf2115d5d1c8284409c19803fddb93df72316;hpb=92fc7ab5c5c005878a4c6cb25c33c928c40d1e44;p=psensor.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 678bf21..1339984 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-26 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 14:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-29 15:14+0000\n" "Last-Translator: londumas \n" "Language-Team: French <>\n" @@ -18,6 +18,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +#: src/cfg.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Échec de la création du serveur Web." + +#: src/cfg.c:564 +msgid "The configuration file does not exist." +msgstr "" + +#: src/cfg.c:567 +#, c-format +msgid "Failed to parse configuration file: %s" +msgstr "" + +#: src/cfg.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." + #: src/glade/psensor.glade:6 msgid "About" msgstr "À propos" @@ -55,19 +74,19 @@ msgstr "_Aide" #: src/glade/psensor-pref.glade:24 msgctxt "psensor" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Droite" #: src/glade/psensor-pref.glade:27 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Gauche" #: src/glade/psensor-pref.glade:30 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Haut" #: src/glade/psensor-pref.glade:33 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bas" #: src/glade/psensor-pref.glade:60 msgid "Edit Preferences" @@ -89,38 +108,38 @@ msgstr "Activer le menu" msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity" -#: src/glade/psensor-pref.glade:201 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:229 -msgid "Celcius" +#: src/glade/psensor-pref.glade:209 +msgid "Celsius" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:230 +#: src/glade/psensor-pref.glade:210 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:274 +#: src/glade/psensor-pref.glade:254 msgid "Temperature unit:" msgstr "Unité de température :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:292 +#: src/glade/psensor-pref.glade:272 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Position de la table des capteurs :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:307 +#: src/glade/psensor-pref.glade:287 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/glade/psensor-pref.glade:319 +#: src/glade/psensor-pref.glade:299 msgid "Launch on session startup" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +#: src/glade/psensor-pref.glade:320 msgid "Hide window on startup" msgstr "Cacher la fenêtre au lancement" +#: src/glade/psensor-pref.glade:340 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre" + #: src/glade/psensor-pref.glade:367 msgid "Startup" msgstr "" @@ -183,9 +202,8 @@ msgid "Enable sensors logging" msgstr "Activer la journalisation des capteurs" #: src/glade/psensor-pref.glade:810 -#, fuzzy msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Intervalle de journallisation des capteurs" +msgstr "Interval de journallisation des capteurs :" #: src/glade/psensor-pref.glade:827 msgid "seconds(s)" @@ -213,7 +231,7 @@ msgstr "Type :" #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -258,57 +276,61 @@ msgid "Low threshold:" msgstr "Seuil inférieur :" #: src/glade/sensor-edit.glade:397 -#, fuzzy msgid "Application Indicator" -msgstr "Indicateur d'application d'Ubuntu" +msgstr "Indicateur d'application" #: src/glade/sensor-edit.glade:411 -#, fuzzy msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Afficher le capteur dans le menu de l'indicateur d'application" +msgstr "Afficher le capteur dans le menu" #: src/glade/sensor-edit.glade:429 -#, fuzzy msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "Afficher le capteur dans le menu de l'indicateur d'application" +msgstr "" #: src/glade/sensor-edit.glade:500 msgid "-1" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:170 +#: src/lib/amd.c:168 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL." -#: src/lib/amd.c:197 +#: src/lib/amd.c:195 msgid "AMD: missing ADL's API." msgstr "AMD : L'interface de programmation ADL est manquante." -#: src/lib/amd.c:207 +#: src/lib/amd.c:205 msgid "AMD: failed to initialize ADL." msgstr "AMD : échec de l'initialisation d'ADL." -#: src/lib/amd.c:213 +#: src/lib/amd.c:211 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." msgstr "AMD : impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs." -#: src/lib/amd.c:252 +#: src/lib/amd.c:250 #, c-format msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" -#: src/lib/amd.c:253 +#: src/lib/amd.c:251 #, c-format msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "" +#: src/lib/cpu.c:46 +msgid "CPU" +msgstr "Processeur" + +#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122 +msgid "Disk" +msgstr "Disque" + #: src/lib/hdd_atasmart.c:152 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "atasmart : échec de sk_disk_open() : %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -#, fuzzy msgid "hddtemp: failed to open socket." msgstr "hddtemp : échec d'ouverture de l'interface de connexion." @@ -332,6 +354,22 @@ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." msgstr "" "lmsensor : échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction." +#: src/lib/lmsensor.c:148 +msgid "Intel CPU" +msgstr "Processeur Intel" + +#: src/lib/lmsensor.c:152 +msgid "AMD CPU" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73 +msgid "NVIDIA GPU" +msgstr "Processeur graphique NVIDIA" + +#: src/lib/lmsensor.c:156 +msgid "VIA CPU" +msgstr "" + #: src/lib/lmsensor.c:218 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." @@ -342,24 +380,24 @@ msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s." msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s" -#: src/lib/nvidia.c:54 +#: src/lib/nvidia.c:52 msgid "" "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature." msgstr "Échec de la récupération des températures NVIDIA." -#: src/lib/nvidia.c:97 +#: src/lib/nvidia.c:95 msgid "Cannot open connection to X11 server." msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11." -#: src/lib/nvidia.c:105 +#: src/lib/nvidia.c:103 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA." -#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "Tr/mn" -#: src/lib/psensor.c:484 +#: src/lib/psensor.c:488 msgid "%" msgstr "%" @@ -372,7 +410,7 @@ msgid "Sensor log file already open." msgstr "Le journal des capteurs est déjà ouvert." #: src/lib/slog.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Ne peut ouvrir le journal : %s." @@ -384,21 +422,21 @@ msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé." -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:77 src/server/server.c:84 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n" -"Licence GPLv2 : GNU GPL version 3 ou ultérieure \n" -"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le\n" +"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" "redistribuer.\n" -"Ce logiciel n'est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" +"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" "autorisées par la loi.\n" #: src/main.c:88 src/server/server.c:94 @@ -463,21 +501,21 @@ msgstr "Signaler les bogues à: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:450 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:513 msgid "Enables debug mode." msgstr "Active le mode de débogage." -#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 +#: src/main.c:525 src/server/server.c:380 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:538 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Une instance de Psensor existe déjà." @@ -507,23 +545,6 @@ msgstr "" "

Page introuvable - Allez à Main page

" -#: src/server/server.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n" -"License GPLv2 : GNU GPL version 3 ou ultérieure \n" -"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" -"redistribuer.\n" -"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" -"autorisées par la loi.\n" - #: src/server/server.c:96 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." @@ -669,27 +690,3 @@ msgstr "Alerte ventilateur" #: src/ui_sensorpref.c:234 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Détails" - -#~ msgid "_Show" -#~ msgstr "_Afficher" - -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "_Préférences" - -#~ msgid "S_ensor Preferences" -#~ msgstr "Préférences des capteurs" - -#~ msgid "SensorPreferences" -#~ msgstr "Configuration des capteurs" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "À _propos" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Quitter" - -#~ msgid "building menus failed: %s" -#~ msgstr "La construction des menus a échouée : %s"