X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=044ce1f26a1ea4222c4c2412ce5b769079098522;hb=c97de26994a67a9d07941b95a3ad2a9323e64ddf;hp=f3068f801ddc0a67a1d53c566a8bb3f31071c86d;hpb=b8c6508dbf812b0e754fb79e60fe92afa8710dc4;p=psensor.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f3068f8..044ce1f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,173 +1,259 @@ # Oriya translations for psensor package. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# wpitchoune , 2011. +# Jean-Philippe Orsini , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.6.0.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: wpitchoune@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-21 12:24+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n" -"Last-Translator: wpitchoune \n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Oriya\n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/main.c:73 src/server/server.c:80 -#, c-format +#: src/main.c:72 src/server/server.c:80 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n" +"License GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure\n" +"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n" +"redistribuer.\n" +"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" +"autorisees par la loi applicable.\n" -#: src/main.c:83 src/server/server.c:90 +#: src/main.c:82 src/server/server.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "" +msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:85 +#: src/main.c:84 msgid "" "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" +"psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles " +"thermiques et les ventilateurs." -#: src/main.c:89 +#: src/main.c:88 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Options:" -#: src/main.c:90 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:97 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" +" -h, --help afficher cette aider et quitter\n" +" -v, --version afficher les informations de version et quitter" -#: src/main.c:96 +#: src/main.c:95 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://" "hostname:3131" msgstr "" +" -u, --url=URL l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131" -#: src/main.c:102 src/server/server.c:110 +#: src/main.c:101 src/server/server.c:110 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Signaler les bugs à: %s\n" -#: src/main.c:104 src/server/server.c:112 +#: src/main.c:103 src/server/server.c:112 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "" +msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n" -#: src/main.c:327 src/server/server.c:376 +#: src/main.c:323 src/server/server.c:388 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n" -#: src/main.c:350 +#: src/main.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n" msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n" -#: src/main.c:361 +#: src/main.c:357 #, c-format msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n" msgstr "" +"ERREUR: Psensor n'a pas ete compilé avec le support de surveillance à " +"distance.\n" + +#: src/ui.c:49 +#, fuzzy +msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" +msgstr "" +"psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles " +"thermiques et les ventilateurs." + +#: src/ui.c:52 +msgid "" +"Copyright(c) 2010-2011\n" +"jeanfi@gmail.com" +msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:285 +#: src/ui.c:55 +msgid "About Psensor" +msgstr "" + +#: src/ui.c:58 +msgid "Psensor Homepage" +msgstr "" + +#: src/ui.c:110 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Configuration" + +#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:201 msgid "Preferences" +msgstr "Configuration" + +#: src/ui.c:115 +#, fuzzy +msgid "_Sensor Preferences" +msgstr "Editer La Configuration Des Sondes" + +#: src/ui.c:116 +#, fuzzy +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Editer La Configuration Des Sondes" + +#: src/ui.c:120 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Quitter" + +#: src/ui.c:120 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: src/ui.c:125 +msgid "_About" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:318 -msgid "Select foreground color" +#: src/ui.c:126 +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/ui.c:148 src/ui_appindicator.c:176 +#, c-format +msgid "building menus failed: %s" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:401 src/glade/psensor-pref.glade:185 +#: src/ui.c:186 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures" + +#: src/ui.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n" +msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n" + +#: src/ui_sensorlist.c:232 +msgid "Select foreground color" +msgstr "Selectionner la couleur d'avant-plan" + +#: src/ui_sensorlist.c:309 src/glade/psensor-pref.glade:243 msgid "Sensor" msgstr "Sonde" -#: src/ui_sensorlist.c:407 +#: src/ui_sensorlist.c:315 msgid "Current" msgstr "Actuelle" -#: src/ui_sensorlist.c:413 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" -#: src/ui_sensorlist.c:419 +#: src/ui_sensorlist.c:327 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" -#: src/ui_sensorlist.c:426 +#: src/ui_sensorlist.c:334 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/ui_sensorlist.c:439 +#: src/ui_sensorlist.c:346 msgid "Enabled" msgstr "Activée" -#: src/ui_sensorlist.c:468 src/ui_sensorlist.c:469 src/ui_sensorlist.c:470 -#: src/glade/sensor-edit.glade:25 src/glade/sensor-edit.glade:83 +#: src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: src/ui_notify.c:36 #, c-format msgid "ERROR: failed gettimeofday\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: échec gettimeofday\n" -#: src/ui_notify.c:65 src/ui_notify.c:69 +#: src/ui_notify.c:72 src/ui_notify.c:76 msgid "Temperature alert" -msgstr "" +msgstr "Alerte thermique" + +#: src/ui_sensorpref.c:398 +#, fuzzy +msgid "Sensor Name" +msgstr "Sonde" #: src/rsensor.c:131 #, c-format msgid "ERROR: Fail to connect to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: Echer de la connectio à: %s\n" #: src/rsensor.c:166 #, c-format msgid "ERROR: Invalid content: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: Contenu invalide: %s\n" #: src/rsensor.c:204 #, c-format msgid "ERROR: Invalid JSON: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: Invalide JSON: %s\n" #: src/plib/plib_luatpl.c:121 #, c-format msgid "LUATPL Error: failed to load Lua script: %s.\n" -msgstr "" +msgstr "LUATPL Erreur: échec du chargement du script LUA: %s.\n" #: src/plib/plib_luatpl.c:127 #, c-format msgid "LUATPL Error: failed to call init function: %s.\n" -msgstr "" +msgstr "LUATPL Erreur: échec du lancement de la fonction init: %s.\n" #: src/plib/plib_luatpl.c:133 #, c-format msgid "LUATPL Error:failed to execute Lua script (%s): %s.\n" -msgstr "" +msgstr "LUATP Erreur: échec de l'exécution du script Lua (%s): %s.\n" #: src/plib/plib_luatpl.c:140 #, c-format msgid "LUATPL Error:lua script (%s) returned a wrong type.\n" -msgstr "" +msgstr "LUATPL Errur: le script Lua (%s) a retourné le mauvais type.\n" #: src/plib/plib_luatpl.c:147 #, c-format msgid "LUATPL Error:failed to open lua state.\n" -msgstr "" +msgstr "LUATPL Errur: écher de creation du Lua state.\n" #: src/plib/plib_luatpl.c:154 #, c-format msgid "LUATPL Error: code: %d.\n" -msgstr "" +msgstr "LUATPL Erreur: code: %d.\n" #: src/server/server.c:56 msgid "" @@ -178,230 +264,257 @@ msgstr "" msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" +"psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les sondes " +"matérielles." #: src/server/server.c:103 +#, fuzzy msgid "" " -d,--debug run in debug mode\n" " -p,--port=PORT webserver port\n" " -w,--wdir=DIR directory containing webserver pages" msgstr "" +" -p,--port=PORT port du serveur Web\n" +" -w,--wdir=DIR répertoire contenant les pages du serveur Web" -#: src/server/server.c:184 +#: src/server/server.c:190 msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:315 +#: src/server/server.c:326 #, c-format msgid "HTTP Request: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Requete HTTP: %s\n" -#: src/server/server.c:382 +#: src/server/server.c:394 #, c-format msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n" msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n" -#: src/server/server.c:389 +#: src/server/server.c:401 #, c-format msgid "ERROR: no sensors detected\n" msgstr "ERREUR: Aucune sonde detectee\n" -#: src/server/server.c:396 +#: src/server/server.c:408 #, c-format msgid "ERROR: Fail to create web server\n" msgstr "ERREUR: Echec de la creation du serveur Web\n" -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:412 #, c-format msgid "Web server started on port: %d\n" msgstr "Server Web demarre sur le port: %d\n" -#: src/server/server.c:401 +#: src/server/server.c:413 #, c-format msgid "WWW directory: %s\n" msgstr "WWW repertoire: %s\n" -#: src/server/server.c:402 +#: src/server/server.c:414 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d\n" -msgstr "" +msgstr "URL: http://localhost:%d\n" #: src/lib/hdd.c:59 #, c-format msgid "ERROR: hdd_fetch, failed to open socket\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: hdd_fetch, écher d'ouverture de la socket\n" #: src/lib/hdd.c:73 #, c-format msgid "ERROR: hdd_fetch, failed to open connection\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: hdd_fetch, écher de l'ouverture de la connection\n" #: src/lib/hdd.c:182 #, c-format msgid "ERROR: wrong hdd string: %s" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s" #: src/lib/hdd.c:252 #, c-format msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s\n" -#: src/lib/nvidia.c:53 +#: src/lib/nvidia.c:55 #, c-format msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n" -msgstr "" - -#: src/lib/nvidia.c:85 -#, c-format -msgid "ERROR: nvidia initialization failure\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n" #: src/lib/nvidia.c:99 -#, c-format -msgid "ERROR: nvidia initialization failure: %d\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n" +msgstr "ERREUR: Echer de la connectio à: %s\n" -#: src/lib/nvidia.c:132 -#, c-format -msgid "ERROR: no nvidia chips or initialization failure\n" -msgstr "" +#: src/lib/nvidia.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n" +msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n" #: src/lib/lmsensor.c:43 #, c-format msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n" msgstr "" +"ERREUR: Impossible de récuperer la valeur de la sous-fonctionnalité %s: %s\n" #: src/lib/lmsensor.c:122 #, c-format msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: create_sensor, mauvais type de fonctionnalité\n" #: src/lib/lmsensor.c:166 #, c-format msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n" +msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation de lm-sensors: %s\n" + +#: src/lib/psensor.c:448 +msgid "C" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:7 -msgid "Edit Preferences" +#: src/lib/psensor.c:451 +msgid "RPM" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:25 +#: src/glade/psensor-pref.glade:8 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Editer la configuration" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:72 msgid "Graph Colors" msgstr "Couleurs du graphe" -#: src/glade/psensor-pref.glade:40 -#, fuzzy +#: src/glade/psensor-pref.glade:88 msgid "Foreground:" -msgstr "Fond:" +msgstr "Avant-plan:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:53 +#: src/glade/psensor-pref.glade:102 msgid "Background:" -msgstr "Fond:" +msgstr "Arrière-plan :" -#: src/glade/psensor-pref.glade:66 +#: src/glade/psensor-pref.glade:116 msgid "Background opacity:" -msgstr "Opacite du fond:" +msgstr "Opacité du fond:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:114 src/glade/sensor-edit.glade:112 +#: src/glade/psensor-pref.glade:167 src/glade/sensor-edit.glade:184 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Graphe" -#: src/glade/psensor-pref.glade:131 +#: src/glade/psensor-pref.glade:185 +#, fuzzy msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "Interval de mise à jour du graphe:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:144 +#: src/glade/psensor-pref.glade:199 +#, fuzzy msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +msgstr "Durée de surveillance du graphe:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:156 src/glade/psensor-pref.glade:214 +#: src/glade/psensor-pref.glade:212 src/glade/psensor-pref.glade:274 msgid "second(s)" -msgstr "" +msgstr "seconde(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:170 +#: src/glade/psensor-pref.glade:227 msgid "minute(s)" -msgstr "" +msgstr "minutes(s)" -#: src/glade/psensor-pref.glade:202 +#: src/glade/psensor-pref.glade:261 msgid "Measure update interval:" -msgstr "" +msgstr "Interval de mise à jour des mesures:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:229 +#: src/glade/psensor-pref.glade:290 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" -#: src/glade/psensor-pref.glade:246 +#: src/glade/psensor-pref.glade:308 msgid "Position of sensors table:" msgstr "Position de la table des sondes:" -#: src/glade/psensor-pref.glade:257 +#: src/glade/psensor-pref.glade:319 msgid "Hide window decoration" -msgstr "" +msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre" -#: src/glade/psensor-pref.glade:274 +#: src/glade/psensor-pref.glade:337 msgid "Keep window below" -msgstr "" +msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan" -#: src/glade/psensor-pref.glade:365 +#: src/glade/psensor-pref.glade:444 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" -#: src/glade/psensor-pref.glade:388 +#: src/glade/psensor-pref.glade:471 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" -#: src/glade/psensor-pref.glade:407 +#: src/glade/psensor-pref.glade:491 #, fuzzy msgid "Enable menu" msgstr "Activée" -#: src/glade/psensor-pref.glade:423 +#: src/glade/psensor-pref.glade:508 msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "" +msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity" -#: src/glade/sensor-edit.glade:7 +#: src/glade/psensor-pref.glade:526 +#, fuzzy +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:8 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Editer La Configuration Des Sondes" -#: src/glade/sensor-edit.glade:41 +#: src/glade/sensor-edit.glade:104 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:70 +#: src/glade/sensor-edit.glade:139 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Type:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:98 +#: src/glade/sensor-edit.glade:169 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:129 +#: src/glade/sensor-edit.glade:202 #, fuzzy msgid "Color:" -msgstr "Couleur" +msgstr "Couleur:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:142 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:157 +#: src/glade/sensor-edit.glade:231 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Activer les notifications du bureau" -#: src/glade/sensor-edit.glade:175 +#: src/glade/sensor-edit.glade:251 msgid "Temperature limit:" -msgstr "" +msgstr "Limite de température:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:189 +#: src/glade/sensor-edit.glade:266 msgid "Sensor Information" -msgstr "" +msgstr "Information sonde" -#: src/glade/sensor-edit.glade:202 +#: src/glade/sensor-edit.glade:279 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Dessiner la courbe de la sonde" -#: src/glade/sensor-edit.glade:241 +#: src/glade/sensor-edit.glade:327 msgid "°C" -msgstr "" +msgstr "°C" + +#~ msgid "ERROR: nvidia initialization failure\n" +#~ msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia\n" + +#~ msgid "ERROR: nvidia initialization failure: %d\n" +#~ msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia: %d\n" + +#~ msgid "ERROR: no nvidia chips or initialization failure\n" +#~ msgstr "ERREUR: aucunes puces nvidia ou échec de l'initialisation\n" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Montrer" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Droite" @@ -415,11 +528,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Bas" -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "Montrer" - #~ msgid "ERROR: Lua support not enabled\n" -#~ msgstr "ERREUR: Le support de Lua n'est pas active\n" - -#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" -#~ msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures" +#~ msgstr "ERREUR: Le support de Lua n'est pas activé\n"