X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=8a6c9b13544b8862b7c6fdc71bf20137cda3c713;hb=ee99ebd7dd966b5741068fd0053420787c019e60;hp=7e9258682305507f0be04243d104f9d68599e8a1;hpb=7ac0c530e67161923db3c91252331148f713144f;p=psensor.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7e92586..8a6c9b1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-31 23:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-06 08:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-12 22:16+0000\n" "Last-Translator: Javier \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,6 +18,25 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +#: src/cfg.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the directory %s: %s" +msgstr "Fallo al crear el servidor Web" + +#: src/cfg.c:563 +msgid "The configuration file does not exist." +msgstr "" + +#: src/cfg.c:566 +#, c-format +msgid "Failed to parse configuration file: %s" +msgstr "" + +#: src/cfg.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save configuration file %s." +msgstr "Error al activar el registro de sensores" + #: src/glade/psensor.glade:6 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -170,7 +189,7 @@ msgid "Measures" msgstr "Medidas" #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264 -#: src/ui_sensorlist.c:334 +#: src/ui_sensorlist.c:335 msgid "Graph" msgstr "Gráfica" @@ -212,7 +231,7 @@ msgstr "Tipo:" #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475 -#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -375,11 +394,11 @@ msgstr "Imposible establecer conexión con el servidor X11." msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA" -#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 +#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: src/lib/psensor.c:484 +#: src/lib/psensor.c:488 msgid "%" msgstr "%" @@ -404,20 +423,20 @@ msgstr "No se abrió el archivo de registro." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "¡No existe archivo que cerrar!" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:77 src/server/server.c:84 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "Licencia GPLv2: GNU GPL versión 2 o posterior \n" -"Este programa es software libre: su modificación y difusión está autorizada " -"y apoyada por su autor.\n" +"Este programa es software libre: su modificación y difusión está aprobada y " +"apoyada por el autor. \n" "No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n" #: src/main.c:88 src/server/server.c:94 @@ -481,20 +500,20 @@ msgstr "Comunicar fallos: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:450 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos." -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:513 msgid "Enables debug mode." msgstr "Activa el modo de depuración" -#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 +#: src/main.c:525 src/server/server.c:380 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:538 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución." @@ -524,22 +543,6 @@ msgstr "" "

Página no encontrada- Ir a Página Principal" -#: src/server/server.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" -"Licencia GPLv2: GNU GPL versión 2 o posterior \n" -"Este programa es software libre: su modificación y difusión está aprobada y " -"apoyada por el autor. \n" -"No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n" - #: src/server/server.c:96 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." @@ -649,23 +652,23 @@ msgstr "Error al cargar el icono de Psensor" msgid "Select foreground color" msgstr "Seleccionar el color del primer plano" -#: src/ui_sensorlist.c:297 +#: src/ui_sensorlist.c:298 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: src/ui_sensorlist.c:303 +#: src/ui_sensorlist.c:304 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/ui_sensorlist.c:309 +#: src/ui_sensorlist.c:310 msgid "Min" msgstr "Mín" -#: src/ui_sensorlist.c:315 +#: src/ui_sensorlist.c:316 msgid "Max" msgstr "Máx" -#: src/ui_sensorlist.c:322 +#: src/ui_sensorlist.c:323 msgid "Color" msgstr "Color"