X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=dd08429e0588fab7e21cb7ebd5d82deafb1025cb;hb=d8be2c2baa478363044ab1ba17ba88c6fe6a23c3;hp=bdca7db4dc81aab8bb2ce646492fb55273a3fade;hpb=0707efe474a61c65160bccb9f34056f0c2c721f0;p=psensor.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bdca7db..dd08429 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-13 11:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-28 16:28+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-16 23:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-09 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Winzen \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 09:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" @@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "Einstellungen bearbeiten" #: src/glade/psensor-pref.glade:76 msgid "Position of sensors table:" -msgstr "" +msgstr "Position der Sensoren-Tabelle:" #: src/glade/psensor-pref.glade:85 msgid "Hide window decoration" -msgstr "" +msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden" #: src/glade/psensor-pref.glade:104 msgid "Keep window below" -msgstr "" +msgstr "Fenster unterhalb anheften" #: src/glade/psensor-pref.glade:142 msgid "Enable menu" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Fensterposition und -größe merken" #: src/glade/psensor-pref.glade:221 msgid "Temperature unit:" -msgstr "" +msgstr "Temperatureinheit:" #: src/glade/psensor-pref.glade:255 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Benutzeroberfläche" #: src/glade/psensor-pref.glade:295 msgid "Foreground:" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Max." #: src/glade/psensor-pref.glade:422 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Farben" #: src/glade/psensor-pref.glade:440 msgid "Monitoring duration:" @@ -112,16 +112,16 @@ msgstr "Messintervall:" #: src/glade/psensor-pref.glade:666 msgid "Sensors" -msgstr "" +msgstr "Sensoren" #: src/glade/sensor-edit.glade:19 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Sensor-Einstellungen bearbeiten" #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166 -#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421 -#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378 -#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422 +#: src/lib/psensor.c:470 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 +#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/V" @@ -149,22 +149,31 @@ msgstr "Alarm" msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" -#: src/glade/sensor-edit.glade:265 +#: src/glade/sensor-edit.glade:266 msgid "Sensor Information" -msgstr "" +msgstr "Sensor-Informationen" -#: src/glade/sensor-edit.glade:278 +#: src/glade/sensor-edit.glade:279 msgid "Draw sensor curve" -msgstr "" +msgstr "Sensor-Graph darstellen" -#: src/glade/sensor-edit.glade:366 +#: src/glade/sensor-edit.glade:367 msgid "High threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:381 +#: src/glade/sensor-edit.glade:382 msgid "Low threshold:" msgstr "" +#: src/glade/sensor-edit.glade:443 +msgid "Ubuntu Application Indicator" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:458 +#, fuzzy +msgid "Enable indicator" +msgstr "Aktiviert" + #: src/lib/amd.c:150 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "" @@ -230,11 +239,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to retrieve NVIDIA information." msgstr "" -#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477 +#: src/lib/psensor.c:466 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:53 msgid "RPM" msgstr "U/min" -#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480 +#: src/lib/psensor.c:468 msgid "%" msgstr "%" @@ -274,6 +283,8 @@ msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" +" -h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" +" -v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden" #: src/main.c:101 msgid "" @@ -294,6 +305,8 @@ msgstr "" #: src/main.c:110 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" +" -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und " +"3" #: src/main.c:115 src/server/server.c:110 #, c-format @@ -305,32 +318,32 @@ msgstr "Programmfehler melden an: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-Website: <%s>\n" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:455 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:518 msgid "Enables debug mode." msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert." -#: src/main.c:533 src/server/server.c:371 +#: src/main.c:530 src/server/server.c:371 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:543 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "" +msgstr "Herstellen der Verbindung gescheitert: %s" #: src/rsensor.c:144 #, c-format msgid "Invalid content: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Inhalt: %s" #: src/rsensor.c:184 #, c-format @@ -339,12 +352,14 @@ msgstr "Ungültiges JSON: %s" #: src/server/server.c:52 msgid "

Server stop requested

" -msgstr "" +msgstr "

Anhalten des Servers angefordert

" #: src/server/server.c:58 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" +"

Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur Startseite

" #: src/server/server.c:80 #, c-format @@ -355,17 +370,26 @@ msgid "" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Copyright © %s jeanfi@gmail.com\n" +"Lizenz GPLv2: GNU GPL Version 2 oder neuer \n" +"Dies ist freie Software: Sie können Sie beliebig ändern und " +"weiterverbreiten.\n" +"Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n" #: src/server/server.c:92 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" +"psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren." #: src/server/server.c:97 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" +" -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n" +" -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden" #: src/server/server.c:101 msgid "" @@ -384,7 +408,7 @@ msgstr "" #: src/server/server.c:294 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" -msgstr "" +msgstr "HTTP Abfrage: %s" #: src/server/server.c:351 #, c-format @@ -393,7 +417,7 @@ msgstr "" #: src/server/server.c:387 msgid "No sensors detected." -msgstr "" +msgstr "Keine Sensoren erkannt." #: src/server/server.c:394 msgid "Failed to create Web server." @@ -402,7 +426,7 @@ msgstr "" #: src/server/server.c:398 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "" +msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d" #: src/server/server.c:399 #, c-format @@ -416,13 +440,15 @@ msgstr "Adresse: http://localhost:%d" #: src/ui.c:81 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "" +msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren" #: src/ui.c:84 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" +"Copyright © 2010-2012\n" +"jeanfi@gmail.com" #: src/ui.c:87 msgid "About Psensor" @@ -458,7 +484,7 @@ msgstr "Beenden" #: src/ui.c:158 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hilfe" #: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" @@ -511,15 +537,15 @@ msgstr "Aktiviert" #: src/ui_appindicator.c:106 msgid "_Show" -msgstr "" +msgstr "_Anzeigen" #: src/ui_appindicator.c:107 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Anzeigen" #: src/ui_appindicator.c:118 msgid "SensorPreferences" -msgstr "" +msgstr "SensorEinstellungen" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." @@ -536,21 +562,3 @@ msgstr "" #: src/ui_sensorpref.c:478 msgid "Sensor Name" msgstr "Sensor-Name" - -#~ msgid "_Sensor Preferences" -#~ msgstr "_Sensor-Einstellungen" - -#~ msgid "ERROR: Fail to create web server\n" -#~ msgstr "ERROR: Erzeugen des Web-Servers gescheitert\n" - -#~ msgid "ERROR: no sensors detected\n" -#~ msgstr "FEHLER: Es wurden keine Sensoren erkannt\n" - -#~ msgid "HTTP Request: %s\n" -#~ msgstr "HTTP-Anfrage: %s\n" - -#~ msgid "ERROR: ADL library not found!\n" -#~ msgstr "FEHLER: ADL-Bibliothek wurde nicht gefunden!\n" - -#~ msgid "Graph Colors" -#~ msgstr "Graphenfarben"