X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=d9910da804af0f12c0bd41a9d011c9c70233b2ac;hb=77fbc451078b7c4bf9cd4884814f0f087e87dd77;hp=41753e971eb796f20633bd3e9ed09b64251c15f0;hpb=c2a9b90f809d55a0a771abcbeb451774ff04085a;p=psensor.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 41753e9..d9910da 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,48 +1,54 @@ # German translations for psensor package. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psensor package. -# , 2012. +# Maintained by Jean-Philippe Orsini # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-09 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-12 16:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-19 10:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-20 09:56+0000\n" "Last-Translator: Dennis Baudys \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-20 08:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" -#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/glade/psensor.glade:5 msgid "About" msgstr "Info" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/glade/psensor.glade:10 +#: src/glade/psensor.glade:19 src/ui_sensorlist.c:209 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130 +#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor.glade:15 +#: src/glade/psensor.glade:27 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Sensoreinstellungen" + +#: src/glade/psensor.glade:23 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/glade/psensor.glade:17 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Sensoreinstellungen" +#: src/glade/psensor.glade:31 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" -#: src/glade/psensor.glade:96 +#: src/glade/psensor.glade:180 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung" -#: src/glade/psensor.glade:111 +#: src/glade/psensor.glade:195 msgid "_Psensor" msgstr "_Psensor" -#: src/glade/psensor.glade:158 +#: src/glade/psensor.glade:242 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -82,6 +88,14 @@ msgstr "Fensterposition und -größe merken" msgid "Temperature unit:" msgstr "Temperatureinheit:" +#: src/glade/psensor-pref.glade:201 +msgid "Celcius" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:202 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + #: src/glade/psensor-pref.glade:238 msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" @@ -153,12 +167,29 @@ msgstr "Sekunde(n)" #: src/glade/psensor-pref.glade:718 msgid "Script executed when an alarm is raised" -msgstr "" +msgstr "Bei Alarm auszuführendes Skript" #: src/glade/psensor-pref.glade:751 msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" +#: src/glade/psensor-pref.glade:797 +msgctxt "psensor" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:800 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:803 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:806 +msgid "Bottom" +msgstr "" + #: src/glade/sensor-edit.glade:19 msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten" @@ -206,11 +237,13 @@ msgid "Low threshold:" msgstr "Untere Grenze:" #: src/glade/sensor-edit.glade:409 -msgid "Ubuntu Application Indicator" +#, fuzzy +msgid "Application Indicator" msgstr "Ubuntu-Anwendungsindikator" #: src/glade/sensor-edit.glade:424 -msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the menu" msgstr "Sensor im Indikatormenü für Anwendungen zeigen" #: src/glade/sensor-edit.glade:444 @@ -229,6 +262,11 @@ msgstr "Details" msgid "Name:" msgstr "Name:" +#: src/glade/sensor-edit.glade:553 +#, fuzzy +msgid "Display sensor in the label" +msgstr "Sensor im Indikatormenü für Anwendungen zeigen" + #: src/lib/amd.c:170 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden." @@ -255,7 +293,7 @@ msgstr "Anzahl der AMD/ATI-Adapter: %d" msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d" msgstr "Anzahl der aktiven AMD/ATI-Adapter: %d" -#: src/lib/hdd_atasmart.c:149 +#: src/lib/hdd_atasmart.c:152 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." msgstr "atasmart: sk_disk_open() gescheitert: %s." @@ -287,7 +325,7 @@ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create gescheitert: Falscher Funktionstyp." msgid "lmsensor: initialization failure: %s." msgstr "lmsensor: Initialisierung gescheitert: %s." -#: src/lib/log.c:37 +#: src/lib/log.c:43 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" @@ -315,28 +353,24 @@ msgstr "U/min" msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:64 +#: src/lib/slog.c:68 msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME-Variable ist nicht festgelegt." -#: src/lib/slog.c:74 +#: src/lib/slog.c:78 msgid "Sensor log file already open." msgstr "Sensorprotokolldatei ist bereits geöffnet." -#: src/lib/slog.c:83 +#: src/lib/slog.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Sensorprotokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s." -#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "gettimeofday ist gescheitert." - -#: src/lib/slog.c:116 +#: src/lib/slog.c:118 msgid "Sensor log file not open." msgstr "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet." -#: src/lib/slog.c:172 +#: src/lib/slog.c:174 msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen " @@ -358,7 +392,7 @@ msgstr "" "weiterverbreiten.\n" "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:93 +#: src/main.c:88 src/server/server.c:94 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n" @@ -410,12 +444,12 @@ msgstr "" " -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und " "3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:116 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:117 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Programmfehler melden an: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:118 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:119 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-Website: <%s>\n" @@ -428,7 +462,7 @@ msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." msgid "Enables debug mode." msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert." -#: src/main.c:529 src/server/server.c:379 +#: src/main.c:529 src/server/server.c:380 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n" @@ -452,18 +486,18 @@ msgstr "Ungültiger Inhalt: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Ungültiges JSON: %s" -#: src/server/server.c:53 +#: src/server/server.c:54 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Anhalten des Servers angefordert

" -#: src/server/server.c:59 +#: src/server/server.c:60 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur Startseite

" -#: src/server/server.c:83 +#: src/server/server.c:84 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -479,13 +513,13 @@ msgstr "" "weiterverbreiten.\n" "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n" -#: src/server/server.c:95 +#: src/server/server.c:96 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren." -#: src/server/server.c:100 +#: src/server/server.c:101 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -493,7 +527,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n" " -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -501,60 +535,60 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 " "und 3" -#: src/server/server.c:110 +#: src/server/server.c:111 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH Protokolldatei auf PATH festlegen" -#: src/server/server.c:111 +#: src/server/server.c:112 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) " "festlegen" -#: src/server/server.c:296 +#: src/server/server.c:297 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Abfrage: %s" -#: src/server/server.c:359 +#: src/server/server.c:360 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d" -#: src/server/server.c:401 +#: src/server/server.c:402 msgid "No sensors detected." msgstr "Keine Sensoren erkannt." -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:409 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/server/server.c:412 +#: src/server/server.c:413 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d" -#: src/server/server.c:413 +#: src/server/server.c:414 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-Ordner: %s" -#: src/server/server.c:414 +#: src/server/server.c:415 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "Adresse: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:424 +#: src/server/server.c:425 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." @@ -564,10 +598,10 @@ msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren" #: src/ui.c:87 msgid "" -"Copyright(c) 2010-2013\n" +"Copyright(c) 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -"Copyright © 2010-2013\n" +"Copyright © 2010-2014\n" "jeanfi@gmail.com" #: src/ui.c:90 @@ -606,38 +640,9 @@ msgstr "Max." msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/ui_appindicator.c:106 -msgid "_Show" -msgstr "_Anzeigen" - -#: src/ui_appindicator.c:107 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" - -#: src/ui_appindicator.c:111 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Einstellungen" - -#: src/ui_appindicator.c:116 -msgid "S_ensor Preferences" -msgstr "_Sensoreinstellungen" - -#: src/ui_appindicator.c:118 -msgid "SensorPreferences" -msgstr "Sensoreinstellungen" - -#: src/ui_appindicator.c:122 -msgid "_About" -msgstr "_Info" - -#: src/ui_appindicator.c:129 -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" - -#: src/ui_appindicator.c:220 -#, c-format -msgid "building menus failed: %s" -msgstr "Erstellen der Menüs ist gescheitert: %s" +#: src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "gettimeofday ist gescheitert." #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" @@ -651,20 +656,23 @@ msgstr "Lüfteralarm" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#~ msgid "Sensor Name" -#~ msgstr "Sensor-Name" +#~ msgid "_Show" +#~ msgstr "_Anzeigen" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktiviert" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Einstellungen" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable log of measures" -#~ msgstr "Menü aktivieren" +#~ msgid "S_ensor Preferences" +#~ msgstr "_Sensoreinstellungen" -#, fuzzy -#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" -#~ msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" +#~ msgid "SensorPreferences" +#~ msgstr "Sensoreinstellungen" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable indicator" -#~ msgstr "Aktiviert" +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Info" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Beenden" + +#~ msgid "building menus failed: %s" +#~ msgstr "Erstellen der Menüs ist gescheitert: %s"