1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # <jeanfi@gmail.com>, 2012.
8 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-25 06:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
21 #: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
25 #: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112
29 #: src/glade/psensor.glade:13
33 #: src/glade/psensor.glade:17
34 msgid "Sensor Preferences"
35 msgstr "Параметры датчиков"
37 #: src/glade/psensor.glade:96
38 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
39 msgstr "Psensor - монитор температуры"
41 #: src/glade/psensor.glade:111
46 #: src/glade/psensor.glade:158
50 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
51 msgid "Edit Preferences"
52 msgstr "Изменить параметры"
54 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
55 msgid "Position of sensors table:"
56 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
58 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
59 msgid "Hide window decoration"
60 msgstr "Спрятать рамку окна"
62 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
63 msgid "Keep window below"
64 msgstr "Держать окно позади"
66 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
68 msgstr "Включить меню"
70 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
71 msgid "Enable Unity Launcher counter"
72 msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
74 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
75 msgid "Hide window on startup"
76 msgstr "Скрыть окно при запуске"
78 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
79 msgid "Restore window position and size"
80 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
82 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
83 msgid "Temperature unit:"
84 msgstr "Единица измерения температуры:"
86 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
90 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
92 msgstr "Передний план:"
94 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
98 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
99 msgid "Background opacity:"
100 msgstr "Непрозрачность фона:"
102 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
106 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
108 msgstr "<i>Макс.</i>"
110 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
114 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
115 msgid "Monitoring duration:"
116 msgstr "Время мониторинга:"
118 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
122 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
126 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
127 msgid "Update interval:"
128 msgstr "Интервал обновления:"
130 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
134 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
135 #: src/ui_sensorlist.c:331
139 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
140 msgid "Measure update interval:"
141 msgstr "Интервал обновления замеров:"
143 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
144 msgid "Enable sensors logging"
145 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
147 #: src/glade/psensor-pref.glade:708
148 msgid "Sensors logging interval"
149 msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков"
151 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
155 #: src/glade/psensor-pref.glade:744
159 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
160 msgid "Edit Sensor Preferences"
161 msgstr "Изменить параметры датчика"
163 #: src/glade/sensor-edit.glade:121
167 #: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
168 #: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
169 #: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81
173 #: src/glade/sensor-edit.glade:170
177 #: src/glade/sensor-edit.glade:184
181 #: src/glade/sensor-edit.glade:199
182 msgid "Activate desktop notifications"
183 msgstr "Включить уведомления"
185 #: src/glade/sensor-edit.glade:221
186 msgid "Sensor Information"
187 msgstr "Информация датчика"
189 #: src/glade/sensor-edit.glade:234
190 msgid "Draw sensor curve"
191 msgstr "Рисовать график датчика"
193 #: src/glade/sensor-edit.glade:322
194 msgid "High threshold:"
195 msgstr "Высший порог:"
197 #: src/glade/sensor-edit.glade:337
198 msgid "Low threshold:"
199 msgstr "Нижний порог:"
201 #: src/glade/sensor-edit.glade:398
202 msgid "Ubuntu Application Indicator"
203 msgstr "Индикатор приложения"
205 #: src/glade/sensor-edit.glade:413
206 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
207 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
209 #: src/glade/sensor-edit.glade:435
213 #: src/glade/sensor-edit.glade:480
215 msgstr "Идентификатор:"
217 #: src/glade/sensor-edit.glade:514
221 #: src/glade/sensor-edit.glade:538
226 msgid "AMD: cannot found ADL library."
227 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
230 msgid "AMD: missing ADL's API."
231 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
234 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
235 msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
238 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
239 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
241 #: src/lib/hdd_atasmart.c:149
243 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
244 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
246 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
247 msgid "hddtemp: failed to open socket."
248 msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет."
250 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
251 msgid "hddtemp: failed to open connection."
252 msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение."
254 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
256 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
257 msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
259 #: src/lib/lmsensor.c:42
261 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
264 #: src/lib/lmsensor.c:123
265 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
268 #: src/lib/lmsensor.c:218
270 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
271 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
275 msgid "Cannot open log file: %s"
276 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
278 #: src/lib/nvidia.c:54
281 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
282 msgstr "Не удалось получить температуру NVIDIA."
284 #: src/lib/nvidia.c:97
285 msgid "Cannot open connection to X11 server."
286 msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
288 #: src/lib/nvidia.c:105
289 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
290 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
292 #: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
296 #: src/lib/psensor.c:485
301 msgid "HOME variable not set."
302 msgstr "Переменная HOME не установлена."
305 msgid "Sensor log file already open."
306 msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
310 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
311 msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
313 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
314 msgid "gettimeofday failed."
315 msgstr "ошибка gettimeofday."
317 #: src/lib/slog.c:116
318 msgid "Sensor log file not open."
319 msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
321 #: src/lib/slog.c:172
322 msgid "Sensor log not open, cannot close."
323 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
328 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
329 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
330 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
331 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
332 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
335 #: src/main.c:87 src/server/server.c:93
337 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
338 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
342 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
343 "temperatures and fan speeds."
345 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
346 "температуру и скорость вентилятора."
354 " -h, --help display this help and exit\n"
355 " -v, --version display version information and exit"
357 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
358 " -v, --version показать версию и выйти"
362 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
363 " example: http://hostname:3131"
365 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
369 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
372 " --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
373 "дисков вместо демона hddtemp"
376 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
378 " -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
381 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
382 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
384 #: src/main.c:114 src/server/server.c:116
386 msgid "Report bugs to: %s\n"
387 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
389 #: src/main.c:116 src/server/server.c:118
391 msgid "%s home page: <%s>\n"
392 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
395 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
396 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
399 msgid "Enables debug mode."
400 msgstr "Включает режим отладки."
402 #: src/main.c:531 src/server/server.c:377
404 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
405 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
408 msgid "A Psensor instance already exists."
409 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
413 msgid "Fail to connect to: %s"
414 msgstr "Ошибка подключения к: %s"
418 msgid "Invalid content: %s"
419 msgstr "Неправильное содержимое: %s"
423 msgid "Invalid JSON: %s"
424 msgstr "Неправильный JSON: %s"
426 #: src/server/server.c:53
427 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
428 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
430 #: src/server/server.c:59
432 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
434 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
437 #: src/server/server.c:83
440 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
441 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
442 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
443 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
444 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
447 #: src/server/server.c:95
449 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
451 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
454 #: src/server/server.c:100
456 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
457 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
459 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
460 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
462 #: src/server/server.c:104
464 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
465 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
467 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
468 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
470 #: src/server/server.c:108
471 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
472 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
474 #: src/server/server.c:110
475 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
476 msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
478 #: src/server/server.c:111
479 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
480 msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
482 #: src/server/server.c:112
483 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
485 " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
488 #: src/server/server.c:296
490 msgid "HTTP Request: %s"
491 msgstr "HTTP запрос: %s"
493 #: src/server/server.c:357
495 msgid "Enables debug mode: %d"
496 msgstr "Включает режим отладки: %d"
498 #: src/server/server.c:399
499 msgid "No sensors detected."
500 msgstr "Датчики не обнаружены."
502 #: src/server/server.c:406
503 msgid "Failed to create Web server."
504 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
506 #: src/server/server.c:410
508 msgid "Web server started on port: %d"
509 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
511 #: src/server/server.c:411
513 msgid "WWW directory: %s"
514 msgstr "WWW-каталог: %s"
516 #: src/server/server.c:412
518 msgid "URL: http://localhost:%d"
519 msgstr "URL: http://localhost:%d"
521 #: src/server/server.c:422
523 msgid "Failed to activate logging of sensors."
524 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
527 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
528 msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
532 "Copyright(c) 2010-2012\n"
537 msgid "About Psensor"
541 msgid "Psensor Homepage"
542 msgstr "Домашняя страница Psensor"
545 msgid "Failed to load Psensor icon."
546 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
548 #: src/ui_sensorlist.c:222
549 msgid "Select foreground color"
550 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
552 #: src/ui_sensorlist.c:294
556 #: src/ui_sensorlist.c:300
560 #: src/ui_sensorlist.c:306
564 #: src/ui_sensorlist.c:312
568 #: src/ui_sensorlist.c:319
572 #: src/ui_appindicator.c:106
576 #: src/ui_appindicator.c:107
580 #: src/ui_appindicator.c:111
584 #: src/ui_appindicator.c:116
585 msgid "S_ensor Preferences"
586 msgstr "Параметры д_атчика"
588 #: src/ui_appindicator.c:118
589 msgid "SensorPreferences"
592 #: src/ui_appindicator.c:122
594 msgstr "_О программе"
596 #: src/ui_appindicator.c:186
598 msgid "building menus failed: %s"
599 msgstr "не удалось создать меню: %s"
601 #: src/ui_notify.c:77
602 msgid "Temperature alert"
603 msgstr "Уведомление температуры"
605 #: src/ui_notify.c:79
607 msgstr "Уведомление вентилятора"
609 #: src/ui_sensorpref.c:317
613 #: src/ui_sensorpref.c:523
615 msgstr "Название датчика"
624 #~ msgid "Enable log of measures"
625 #~ msgstr "Включить меню"
628 #~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
629 #~ msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
632 #~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
633 #~ msgstr "ошибка gettimeofday."
636 #~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
637 #~ msgstr "ошибка gettimeofday."
640 #~ msgid "Enable indicator"