1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
7 # Grigorii Chirkov <ridgentsailor TYPE_AT_HERE gmail AND_DOT_HERE com>, 2016.
10 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-02-07 23:08+0300\n"
14 "Last-Translator: Grigorii Chirkov <ridgentsailor TYPE_AT_HERE gmail "
16 "Language-Team: Russian\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
22 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
26 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
27 msgstr "Не удалось создать каталог %s: %s"
31 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
32 msgstr "Не удалось загрузить файл конфигурации %s: %s"
36 msgid "Failed to save configuration file %s."
37 msgstr "Не удалось сохранить файл конфигурации %s."
39 #: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
43 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
44 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
45 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269
49 #: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
53 #: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
54 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
55 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
56 msgid "Sensor Preferences"
57 msgstr "Параметры датчиков"
59 #: src/glade/psensor.glade:99
60 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
61 msgstr "Psensor - монитор температуры"
63 #: src/glade/psensor.glade:114
67 #: src/glade/psensor.glade:161
71 #: src/glade/psensor.glade:225
75 #: src/glade/psensor.glade:236
79 #: src/glade/psensor.glade:247
83 #: src/glade/psensor.glade:258
87 #: src/glade/psensor.glade:269
91 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753
92 #: src/glade/sensor-edit.glade:480
96 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
117 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
118 msgid "Edit Preferences"
119 msgstr "Изменить параметры"
121 #: src/glade/psensor-pref.glade:126
122 msgid "Hide window decoration"
123 msgstr "Скрывать рамку окна"
125 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
126 msgid "Keep window below"
127 msgstr "Удерживать окно под другими"
129 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
131 msgstr "Включить меню"
133 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
134 msgid "Enable Unity Launcher counter"
135 msgstr "Включить счетчик в панели запуска Unity"
137 #: src/glade/psensor-pref.glade:190
139 msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
140 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
142 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
146 #: src/glade/psensor-pref.glade:216
150 #: src/glade/psensor-pref.glade:258
151 msgid "Temperature unit:"
152 msgstr "Единицы измерения температуры:"
154 #: src/glade/psensor-pref.glade:275
155 msgid "Position of sensors table:"
156 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
158 #: src/glade/psensor-pref.glade:292
162 #: src/glade/psensor-pref.glade:308
163 msgid "Launch on session startup"
164 msgstr "Запускать автоматически при старте сессии"
166 #: src/glade/psensor-pref.glade:327
167 msgid "Hide window on startup"
168 msgstr "Скрывать окно при запуске"
170 #: src/glade/psensor-pref.glade:345
171 msgid "Restore window position and size"
172 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
174 #: src/glade/psensor-pref.glade:374
178 #: src/glade/psensor-pref.glade:416
180 msgstr "Передний план:"
182 #: src/glade/psensor-pref.glade:432
186 #: src/glade/psensor-pref.glade:464
187 msgid "Background opacity:"
188 msgstr "Непрозрачность фона:"
190 #: src/glade/psensor-pref.glade:480
194 #: src/glade/psensor-pref.glade:500
195 msgid "Monitoring duration:"
196 msgstr "Время мониторинга:"
198 #: src/glade/psensor-pref.glade:516
199 msgid "Update interval:"
200 msgstr "Интервал обновления:"
202 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
206 #: src/glade/psensor-pref.glade:558
210 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
212 msgstr "<i>Макс.</i>"
214 #: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813
215 #: src/glade/psensor-pref.glade:881
219 #: src/glade/psensor-pref.glade:686
223 #: src/glade/psensor-pref.glade:702
224 msgid "Smooth curves"
225 msgstr "Сглаживать графики"
227 #: src/glade/psensor-pref.glade:728
231 #: src/glade/psensor-pref.glade:780
232 msgid "Measure update interval:"
233 msgstr "Интервал обновления замеров:"
235 #: src/glade/psensor-pref.glade:822
236 msgid "Enable sensors logging"
237 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
239 #: src/glade/psensor-pref.glade:866
240 msgid "Sensors logging interval:"
241 msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
243 #: src/glade/psensor-pref.glade:896
244 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
245 msgstr "Скрипт, выполняемый при выдаче уведомления:"
247 #: src/glade/psensor-pref.glade:934
251 #: src/glade/psensor-pref.glade:952
252 msgid "Enable support of lm-sensors"
253 msgstr "Включить поддержку lm-sensors"
255 #: src/glade/psensor-pref.glade:970
256 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
257 msgstr "Включить поддержку NVCtrl (NVidia)"
259 #: src/glade/psensor-pref.glade:974
261 msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
262 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
264 #: src/glade/psensor-pref.glade:989
265 msgid "Enable support of ATI ADL"
266 msgstr "Включить поддержку ATI ADL"
268 #: src/glade/psensor-pref.glade:993
270 msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
271 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
273 #: src/glade/psensor-pref.glade:1008
274 msgid "Enable support of gtop2"
275 msgstr "Включить поддержку gtop2"
277 #: src/glade/psensor-pref.glade:1012
279 msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
280 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
282 #: src/glade/psensor-pref.glade:1027
283 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
284 msgstr "Включить поддержку демона hddtemp"
286 #: src/glade/psensor-pref.glade:1045
287 msgid "Enable support of libatasmart"
288 msgstr "Включить поддержку libatasmart"
290 #: src/glade/psensor-pref.glade:1049
292 msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
293 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
295 #: src/glade/psensor-pref.glade:1064
296 msgid "Enable support of udisks2"
297 msgstr "Включить поддержку udisks2"
299 #: src/glade/psensor-pref.glade:1068
301 msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
302 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
304 #: src/glade/psensor-pref.glade:1090
305 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
306 msgstr "Изменения будут применены после перезапуска psensor."
308 #: src/glade/psensor-pref.glade:1110
309 msgid "Hard disk drive"
310 msgstr "Жесткий диск"
312 #: src/glade/psensor-pref.glade:1131
313 msgid "CPU and memory usage"
314 msgstr "Использование ЦП и ОЗУ"
316 #: src/glade/psensor-pref.glade:1152
317 msgid "GPU with proprietary driver"
318 msgstr "ГП (проприетарный драйвер)"
320 #: src/glade/psensor-pref.glade:1173
321 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
322 msgstr "Материнская плата, ЦП и ГП"
324 #: src/glade/psensor-pref.glade:1194
328 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
329 msgid "Edit Sensor Preferences"
330 msgstr "Изменить параметры датчика"
332 #: src/glade/sensor-edit.glade:97
336 #: src/glade/sensor-edit.glade:164
340 #: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
341 #: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
342 #: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
346 #: src/glade/sensor-edit.glade:202
350 #: src/glade/sensor-edit.glade:239
354 #: src/glade/sensor-edit.glade:258
356 msgstr "Идентификатор:"
358 #: src/glade/sensor-edit.glade:296
362 #: src/glade/sensor-edit.glade:315
366 #: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
370 #: src/glade/sensor-edit.glade:370
374 #: src/glade/sensor-edit.glade:388
375 msgid "Draw sensor curve"
376 msgstr "Рисовать график датчика"
378 #: src/glade/sensor-edit.glade:417
382 #: src/glade/sensor-edit.glade:448
383 msgid "Display sensor in the list of sensors"
384 msgstr "Показать датчик в списке датчиков"
386 #: src/glade/sensor-edit.glade:499
387 msgid "Activate desktop notifications"
388 msgstr "Включить уведомления"
390 #: src/glade/sensor-edit.glade:528
391 msgid "High threshold:"
392 msgstr "Высший порог:"
394 #: src/glade/sensor-edit.glade:550
398 #: src/glade/sensor-edit.glade:604
402 #: src/glade/sensor-edit.glade:656
403 msgid "Low threshold:"
404 msgstr "Низший порог:"
406 #: src/glade/sensor-edit.glade:678
410 #: src/glade/sensor-edit.glade:697
411 msgid "Display sensor in the menu"
412 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
414 #: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
416 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
417 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
419 #: src/glade/sensor-edit.glade:719
420 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
421 msgstr "Показать датчик в области уведомлений (экспериментально)"
423 #: src/glade/sensor-edit.glade:752
424 msgid "Application Indicator"
425 msgstr "Индикатор приложения"
428 msgid "No graphs enabled"
432 msgid "AMD: cannot found ADL library."
433 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
436 msgid "AMD: missing ADL's API."
437 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
440 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
441 msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
444 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
445 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
449 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
450 msgstr "Количество адаптеров AMD/ATI: %d"
454 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
455 msgstr "Количество активных адаптеров AMD/ATI: %d"
457 #: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
461 #: src/lib/hdd_atasmart.c:153
463 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
464 msgstr "%s: ошибка sk_disk_open(): %s."
466 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
468 msgid "%s: failed to open socket."
469 msgstr "%s: не удалось открыть сокет."
471 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
473 msgid "%s: failed to open connection."
474 msgstr "%s: не удалось открыть соединение."
476 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
478 msgid "%s: wrong string: %s."
479 msgstr "%s: неправильная строка: %s."
481 #: src/lib/lmsensor.c:73
483 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
484 msgstr "%s: Не удалось получить значение подмодуля %s: %s."
486 #: src/lib/lmsensor.c:174
488 msgid "%s: Wrong feature type."
489 msgstr "%s: Неверный тип модуля."
491 #: src/lib/lmsensor.c:203
495 #: src/lib/lmsensor.c:207
499 #: src/lib/lmsensor.c:209
503 #: src/lib/lmsensor.c:211
507 #: src/lib/lmsensor.c:213
511 #: src/lib/lmsensor.c:245
513 msgid "%s: initialization failure: %s."
514 msgstr "%s: ошибка инициализации: %s."
516 #: src/lib/pgtop2.c:42
520 #: src/lib/pgtop2.c:47
524 #: src/lib/pgtop2.c:63
526 msgstr "Использование ОЗУ"
528 #: src/lib/pgtop2.c:64
534 msgid "Cannot open log file: %s"
535 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
537 #: src/lib/nvidia.c:69
539 msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
540 msgstr "%s: Неизвестное название продукта ГП NVIDIA %d"
542 #: src/lib/nvidia.c:74
544 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
545 msgstr "%s: Не удалось получить информацию о названии продукта ГП NVIDIA %d"
547 #: src/lib/nvidia.c:240
549 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
550 msgstr "%s: Не удалось получить информацию о типе %x ГП NVIDIA %d"
552 #: src/lib/nvidia.c:317
554 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
555 msgstr "%s: Ошибка открытия соединения к серверу X11."
557 #: src/lib/nvidia.c:325
559 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
560 msgstr "%s: Не удалось получить информацию NVIDIA."
562 #: src/lib/nvidia.c:394
564 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
565 msgstr "%s: Не удалось получить информацию о количестве вентиляторов."
567 #: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
571 #: src/lib/psensor.c:428
576 msgid "HOME variable not set."
577 msgstr "Переменная HOME не установлена."
580 msgid "Sensor log file already open."
581 msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
583 #: src/lib/slog.c:105
585 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
586 msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
588 #: src/lib/slog.c:136
589 msgid "Sensor log file not open."
590 msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
592 #: src/lib/slog.c:192
593 msgid "Sensor log not open, cannot close."
594 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
596 #: src/main.c:61 src/server/server.c:88
599 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
600 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
601 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
602 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
603 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
605 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
606 "Лицензия GPLv2: GNU GPL версии 2 или выше <http://www.gnu.org/licenses/old-"
607 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
608 "Это свободное программное обеспечение, вы можете модифицировать и "
609 "распространять его.\n"
610 "На него не предоставляется никаких гарантий в мере, предусмотренной "
611 "законодательством.\n"
613 #: src/main.c:72 src/server/server.c:98
615 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
616 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
620 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
621 "temperatures and fan speeds."
623 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
624 "температуру и скорость вентилятора."
632 " -h, --help display this help and exit\n"
633 " -v, --version display version information and exit"
635 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
636 " -v, --version показать версию и выйти"
640 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
641 " example: http://hostname:3131"
643 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
646 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
648 " -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
651 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
652 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
654 #: src/main.c:96 src/server/server.c:121
656 msgid "Report bugs to: %s\n"
657 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
659 #: src/main.c:98 src/server/server.c:123
661 msgid "%s home page: <%s>\n"
662 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
665 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
666 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
669 msgid "Enables debug mode."
670 msgstr "Включает режим отладки."
672 #: src/main.c:472 src/server/server.c:422
674 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
675 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
678 msgid "A Psensor instance already exists."
679 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
683 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
684 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
688 msgid "%s: Fail to connect to: %s"
689 msgstr "%s: Ошибка подключения к: %s"
693 msgid "%s: Invalid content: %s"
694 msgstr "%s: Неправильное содержимое: %s"
698 msgid "%s: Invalid JSON: %s"
699 msgstr "%s: Неправильный JSON: %s"
701 #: src/server/server.c:58
702 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
703 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
705 #: src/server/server.c:64
707 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
709 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
712 #: src/server/server.c:100
714 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
716 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
719 #: src/server/server.c:105
721 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
722 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
724 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
725 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
727 #: src/server/server.c:109
729 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
730 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
732 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
733 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
735 #: src/server/server.c:113
736 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
737 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
739 #: src/server/server.c:115
740 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
741 msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
743 #: src/server/server.c:116
744 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
745 msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
747 #: src/server/server.c:117
748 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
750 " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
753 #: src/server/server.c:262
755 msgid "Resource access refused %s real path is %s"
758 #: src/server/server.c:269
760 msgid "Cannot get real path of %s"
761 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
763 #: src/server/server.c:339
765 msgid "HTTP Request: %s"
766 msgstr "HTTP запрос: %s"
768 #: src/server/server.c:402
770 msgid "Enables debug mode: %d"
771 msgstr "Включает режим отладки: %d"
773 #: src/server/server.c:431
775 msgid "Webserver directory does not exist.\n"
778 #: src/server/server.c:452
779 msgid "No sensors detected."
780 msgstr "Датчики не обнаружены."
782 #: src/server/server.c:459
783 msgid "Failed to create Web server."
784 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
786 #: src/server/server.c:463
788 msgid "Web server started on port: %d"
789 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
791 #: src/server/server.c:464
793 msgid "WWW directory: %s"
794 msgstr "WWW-каталог: %s"
796 #: src/server/server.c:465
798 msgid "URL: http://localhost:%d"
799 msgstr "URL: http://localhost:%d"
801 #: src/server/server.c:475
802 msgid "Failed to activate logging of sensors."
803 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
806 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
807 msgstr "Psensor — это приложение GTK+ для мониторинга аппаратных сенсоров"
810 msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com"
814 msgid "About Psensor"
818 msgid "translator-credits"
821 " Dmitry Serov https://launchpad.net/~dmitri-s93\n"
822 " Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
823 " Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
824 " Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
828 msgid "Psensor Homepage"
829 msgstr "Домашняя страница Psensor"
832 msgid "Failed to load Psensor icon."
833 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
835 #: src/ui_sensorlist.c:259
839 #: src/ui_sensorlist.c:303
840 msgid "Select sensor color"
841 msgstr "Выбор цвета датчика"
843 #: src/ui_appindicator.c:148
845 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
846 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
848 #: src/ui_notify.c:48
849 msgid "gettimeofday failed."
850 msgstr "ошибка gettimeofday."
852 #: src/ui_notify.c:77
853 msgid "Temperature alert"
854 msgstr "Уведомление температуры"
856 #: src/ui_notify.c:79
857 msgid "Fan speed alert"
858 msgstr "Уведомление вентилятора"
860 #: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
864 #~ msgid "Sensor Information"
865 #~ msgstr "Информация датчика"