From: Jean-Philippe Orsini Date: Wed, 3 Apr 2013 06:52:43 +0000 (+0000) Subject: apply reordoring of the sensors immediately X-Git-Tag: v0.8.0.5~94 X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor.git;a=commitdiff_plain;h=674ff5b2ea6a4b5fbb2cd1f1831a34c23fdcdcba apply reordoring of the sensors immediately --- diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in index ccdb387..67f82c4 100644 --- a/po/Makefile.in +++ b/po/Makefile.in @@ -21,7 +21,7 @@ srcdir = . top_srcdir = .. -prefix = /usr/local +prefix = /tmp/p exec_prefix = ${prefix} datarootdir = ${prefix}/share datadir = ${datarootdir} diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 26c74d2..9ee7f2b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 21:21+0000\n" "Last-Translator: Dennis Baudys \n" "Language-Team: German\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Info" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Aktualisierungsintervall:" msgid "Measures" msgstr "Messungen" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Graph" @@ -161,65 +161,70 @@ msgstr "Sensoren" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Sensor-Einstellungen bearbeiten" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Name:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/V" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "Sensor-Informationen" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Sensor-Graph darstellen" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "Obere Grenze:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "Untere Grenze:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "Ubuntu-Anwendungsindikator" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "Sensor im Anwendungen-Indikatormenü zeigen" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -403,20 +408,20 @@ msgstr "Programmfehler melden an: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-Website: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert." -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz." @@ -541,11 +546,11 @@ msgstr "Adresse: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -553,11 +558,11 @@ msgstr "" "Copyright © 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "Info zu Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor-Website" @@ -565,27 +570,27 @@ msgstr "Psensor-Website" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert." -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Min." -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Max." -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -626,13 +631,12 @@ msgstr "Temperaturalarm" msgid "Fan alert" msgstr "Lüfteralarm" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Sensor-Name" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Sensor-Name" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Beenden" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6e0cc49..1f7159a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-07 14:42+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Alberto Calvo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Configuración" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Intervalo de actualización:" msgid "Measures" msgstr "Medidas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Gráfica" @@ -160,65 +160,70 @@ msgstr "Sensores" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Configurar sensores" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nombre:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "No disponible" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Mostrar alarma en el escritorio" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "Información del sensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Representar el sensor en la gráfica" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "Límite superior" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "Límite inferior" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "Identificativo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -401,20 +406,20 @@ msgstr "Comunicar fallos: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor ha sido compilado sin respaldo para sensores remotos." -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "Activa el modo de depuración" -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución." @@ -541,13 +546,13 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Error al cargar el icono de Psensor" -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" "Psensor es una aplicación GTK+ que recoge y muestra información de los " "sensores del hardware." -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -555,11 +560,11 @@ msgstr "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "Sobre Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Página de Psensor" @@ -567,27 +572,27 @@ msgstr "Página de Psensor" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Error al cargar el icono de Psensor" -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Seleccionar el color del primer plano" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Mín" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Máx" -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -628,13 +633,12 @@ msgstr "Alarma por temperatura." msgid "Fan alert" msgstr "Alarma por parada de ventilador." -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Nombre del sensor" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Nombre del sensor" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Salir" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0753641..50b5158 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 15:00+0000\n" "Last-Translator: Alain-OIivier Breysse \n" "Language-Team: French <>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Intervalle de mise à jour:" msgid "Measures" msgstr "Mesures" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Graphe" @@ -161,65 +161,70 @@ msgstr "Capteurs" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Préférences des capteurs" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nom:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Couleur:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Activer les notifications du bureau" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "Informations du capteur" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Dessiner la courbe du capteur" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "Seuil supérieur:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "Seuil inférieur:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "Indicateur d'application d'Ubuntu" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "Afficher le capteur dans le menu de l'indicateur d'application" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "Puce :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -403,21 +408,21 @@ msgstr "Signaler les bugs à: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "Active le mode de débogage." -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Une instance de Psensor existe déjà." @@ -544,13 +549,13 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" "Psensor est une application GTK+ pour surveiller les capteurs thermiques et " "les ventilateurs." -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -558,11 +563,11 @@ msgstr "" "Copyright © 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "À propos de Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Site internet de Psensor" @@ -570,27 +575,27 @@ msgstr "Site internet de Psensor" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Capteur" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -631,13 +636,12 @@ msgstr "Alerte thermique" msgid "Fan alert" msgstr "Alerte ventilateur" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Nom de la Sonde" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Nom de la Sonde" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Quitter" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4319ee3..578bc74 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-29 09:41+0000\n" "Last-Translator: Bence Lukács \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Frissítési időköz:" msgid "Measures" msgstr "Mérések" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Grafikon" @@ -161,65 +161,70 @@ msgstr "Érzékelők" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Érzékelő beállításainak szerkesztése" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Név:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "---" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Szín:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Riasztás" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "Érzékelő információi" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Érzékelő görbéjének rajzolása" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "Felső küszöbérték:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "Alsó küszöbérték:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "Ubuntu Alkalmazásmenü" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "Chip:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -399,20 +404,20 @@ msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s honlap: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva." -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése." -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "A Psensors egy példánya már létezik." @@ -537,11 +542,11 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult." -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -549,11 +554,11 @@ msgstr "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "A Psensor névjegye" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "A Psensor honlapja" @@ -561,27 +566,27 @@ msgstr "A Psensor honlapja" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikont." -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Előtérszín kiválasztása" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Érzékelő" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Szín" @@ -622,13 +627,12 @@ msgstr "Hőmérséklet riasztás" msgid "Fan alert" msgstr "Ventilátor riasztás" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Érzékelő neve" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Érzékelő neve" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Kilépés" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index add30e8..b00386e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-13 08:20+0000\n" "Last-Translator: Andrea Bernini \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Informazioni su..." -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Intervallo di aggiornamento:" msgid "Measures" msgstr "Misure" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Grafico" @@ -161,65 +161,70 @@ msgstr "Sensori" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Modifica preferenze del sensore" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nome:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Avviso" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Attiva le notifiche sul desktop" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "Informazioni sul Sensore" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Disegna curva" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "Soglia verso l'alto" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "Soglia verso il basso" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -396,20 +401,20 @@ msgstr "Segnalare i bug a: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s home page: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "Abilita la modalità debug." -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor" @@ -529,11 +534,11 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor." -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensore è un'applicazione GTK+ per monitorare sernsori hardware" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -541,11 +546,11 @@ msgstr "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "Informazioni su Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor Homepage" @@ -553,27 +558,27 @@ msgstr "Psensor Homepage" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Colore di primo piano:" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Sensore" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Minimo" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -614,13 +619,12 @@ msgstr "Allarme temperatura" msgid "Fan alert" msgstr "Allarme ventola" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Nome sensore" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Nome sensore" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Esci" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index ac1028a..1ba7691 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 10:38+0000\n" "Last-Translator: tuxmaniack \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Par" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Atjaunināšanas intervāls:" msgid "Measures" msgstr "Mērījumi" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Grafiks" @@ -160,65 +160,70 @@ msgstr "Sensori" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Tips:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/P" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Krāsa:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Trauksme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "Sensora informācija" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Zīmēt sensora līkni" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "Augsts slieksnis:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "Zems slieksnis:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "Ubuntu aplikāciju indikators" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "Mikroshēma:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "Detaļas" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" @@ -391,20 +396,20 @@ msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu." -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu." -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Psensor instance jau eksistē." @@ -522,11 +527,11 @@ msgstr "Saite: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -534,11 +539,11 @@ msgstr "" "Autortiesības(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "Par Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor mājas lapa" @@ -546,27 +551,27 @@ msgstr "Psensor mājas lapa" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu." -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Sensors" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Vērtība" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Min." -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Maks." -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Krāsa" @@ -607,13 +612,12 @@ msgstr "Temperatūras trauksme" msgid "Fan alert" msgstr "Ventilatora trauksme" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Sensora nosaukums" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Sensora nosaukums" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Iziet" diff --git a/po/psensor.pot b/po/psensor.pot index 074baa8..a816191 100644 --- a/po/psensor.pot +++ b/po/psensor.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "" msgid "Measures" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "" @@ -158,65 +158,69 @@ msgstr "" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "" @@ -380,20 +384,20 @@ msgstr "" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -501,21 +505,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "" @@ -523,27 +527,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "" @@ -584,10 +588,6 @@ msgstr "" msgid "Fan alert" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" - -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 08f928e..4a073a3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-10 04:01+0000\n" "Last-Translator: Daniel Serafim \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Intervalo de atualização:" msgid "Measures" msgstr "Medidas" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Grafo" @@ -161,65 +161,70 @@ msgstr "Sensores" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Editar preferências do sensor" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nome:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Ativar notificações de desktop" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -390,20 +395,20 @@ msgstr "Relatar falhas para: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "Ativar o modo de depuração" -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Uma instancia de Psensor já existe." @@ -514,11 +519,11 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Falhou ao criar servidor web." -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor é uma aplicação GTK+ para monitorar sensores de hardware" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -526,11 +531,11 @@ msgstr "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "Sobre o Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Site do Psensor" @@ -538,27 +543,27 @@ msgstr "Site do Psensor" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Selecionar cor do primeiro plano" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -599,13 +604,12 @@ msgstr "Alerta de temperatura" msgid "Fan alert" msgstr "Alenta do ventilador" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Nome do sensor" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Nome do sensor" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "Sair" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cc701d4..e07b5e2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-25 06:05+0000\n" "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Интервал обновления:" msgid "Measures" msgstr "Замеры" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Диаграмма" @@ -160,65 +160,70 @@ msgstr "Датчики" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Изменить параметры датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Название:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Уведомление" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Включить уведомления" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "Информация датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Рисовать график датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "Высший порог:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "Нижний порог:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "Индикатор приложения" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "Микросхема:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "Идентификатор:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "Сведения" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "Название:" @@ -391,20 +396,20 @@ msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков." -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "Включает режим отладки." -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Копия Psensor уже запущена." @@ -523,21 +528,21 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "О Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашняя страница Psensor" @@ -545,27 +550,27 @@ msgstr "Домашняя страница Psensor" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Выберите цвет переднего плана" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Датчик" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -606,13 +611,12 @@ msgstr "Уведомление температуры" msgid "Fan alert" msgstr "Уведомление вентилятора" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Название датчика" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Название датчика" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Выход" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 2ee5811..0d4d478 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 21:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "" msgid "Measures" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "" @@ -159,65 +159,69 @@ msgstr "" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "" @@ -381,20 +385,20 @@ msgstr "" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -502,21 +506,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "" @@ -524,27 +528,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "" @@ -585,10 +589,6 @@ msgstr "" msgid "Fan alert" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" - -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 93f960a..23a1710 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "О програму" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "" msgid "Measures" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "" @@ -160,65 +160,69 @@ msgstr "Сензор" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "" @@ -382,20 +386,20 @@ msgstr "Пријавите грешку на: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s матична страна: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -503,21 +507,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "О Псензору" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Матична страница Псензора" @@ -525,27 +529,27 @@ msgstr "Матична страница Псензора" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Одаберите боју текста" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Сензор" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Најмање" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Највише" -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "У боји" @@ -586,13 +590,12 @@ msgstr "" msgid "Fan alert" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Назив сензора" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Назив сензора" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Изађи" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index af98b53..8420f34 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-28 11:24+0000\n" "Last-Translator: zeugma \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "" msgid "Measures" msgstr "" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Grafik" @@ -160,65 +160,70 @@ msgstr "Algılayıcı" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Tercihleri düzenle" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "İsim:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Renk :" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "İsim:" @@ -382,20 +387,20 @@ msgstr "Hataları rapor et:%s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -503,21 +508,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "" @@ -525,27 +530,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Algılayıcı" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "" -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Renk" @@ -586,10 +591,9 @@ msgstr "" msgid "Fan alert" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Algılayıcı" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Algılayıcı" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 524290b..ac2a1fe 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:24+0000\n" "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Про програму" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Інтервал оновлення:" msgid "Measures" msgstr "Заміри" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Діаграма" @@ -160,65 +160,70 @@ msgstr "Датчики" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Редагувати налаштування датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Назва:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Колір:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Оповіщення" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Увімкнути оповіщення" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "Інформація датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Малювати криву датчика" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "Вищий поріг:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "Нижчий поріг:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "Ідентифікатор:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "Назва:" @@ -388,20 +393,20 @@ msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків." -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "Включає режим налагодження." -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -518,21 +523,21 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Помилка створення веб-сервера." -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "Про Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашня сторінка Psensor" @@ -540,27 +545,27 @@ msgstr "Домашня сторінка Psensor" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor." -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Оберіть колір переднього плану" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Датчик" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Мін." -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -601,13 +606,12 @@ msgstr "" msgid "Fan alert" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Назва датчика" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Назва датчика" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Вихід" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9a8eba3..fde059a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n" "Last-Translator: Wang Dianjin \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "关于" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "首选项" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "更新间隔:" msgid "Measures" msgstr "测量" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "图表" @@ -160,65 +160,70 @@ msgstr "传感器" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "编辑传感器首选项" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "名称:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "颜色:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "警告" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "激活桌面气泡提示" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "传感器信息" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "绘制监视曲线" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "高阈值:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "低阈值:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "Ubuntu 应用指示器" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "芯片:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "标识:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "详情" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -395,20 +400,20 @@ msgstr "报告问题至:%s\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s 主页:<%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor 不支持远程传感器。" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "启用调试模式。" -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "已存在一个 Psensor 例程。" @@ -528,11 +533,11 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -540,11 +545,11 @@ msgstr "" "版权所有(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "关于 Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor 主页" @@ -552,27 +557,27 @@ msgstr "Psensor 主页" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "无法加载 Psensor 图标。" -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "选择前景色" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "监视设备" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "值" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "最小值" -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "最大值" -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "颜色" @@ -613,13 +618,12 @@ msgstr "温度报警" msgid "Fan alert" msgstr "风扇警报" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "传感器名称" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "传感器名称" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "退出(_Q)" diff --git a/src/ui_sensorlist.c b/src/ui_sensorlist.c index 904d4f5..f02730e 100644 --- a/src/ui_sensorlist.c +++ b/src/ui_sensorlist.c @@ -53,19 +53,56 @@ static int col_index_to_col(int idx) return idx; } +static void populate(struct ui_psensor *ui) +{ + GtkTreeIter iter; + GtkListStore *store; + GdkColor color; + char *scolor; + struct psensor **ordered_sensors, **s_cur, *s; + + ordered_sensors = ui_get_sensors_ordered_by_position(ui); + store = ui->sensors_store; + + gtk_list_store_clear(store); + + for (s_cur = ordered_sensors; *s_cur; s_cur++) { + s = *s_cur; + + gtk_list_store_append(store, &iter); + + color.red = s->color->red; + color.green = s->color->green; + color.blue = s->color->blue; + + scolor = gdk_color_to_string(&color); + + gtk_list_store_set(store, &iter, + COL_NAME, s->name, + COL_COLOR_STR, scolor, + COL_ENABLED, s->enabled, + COL_SENSOR, s, + -1); + free(scolor); + } + free(ordered_sensors); +} + void ui_sensorlist_update(struct ui_psensor *ui, bool complete) { - char *scolor, *value, *min, *max; + char *value, *min, *max; struct psensor *s; GtkTreeIter iter; GtkTreeModel *model; gboolean valid; int use_celcius; - GdkColor color; GtkListStore *store; + if (complete) + populate(ui); + model = gtk_tree_view_get_model(ui->sensors_tree); - store = GTK_LIST_STORE(model); + store = ui->sensors_store; use_celcius = ui->config->temperature_unit == CELCIUS; @@ -88,21 +125,6 @@ void ui_sensorlist_update(struct ui_psensor *ui, bool complete) free(min); free(max); - if (complete) { - color.red = s->color->red; - color.green = s->color->green; - color.blue = s->color->blue; - - scolor = gdk_color_to_string(&color); - - gtk_list_store_set(store, &iter, - COL_NAME, s->name, - COL_COLOR_STR, scolor, - COL_ENABLED, s->enabled, - -1); - free(scolor); - } - valid = gtk_tree_model_iter_next(model, &iter); } } @@ -264,11 +286,7 @@ toggled_cbk(GtkCellRendererToggle *cell, gchar *path_str, gpointer data) void ui_sensorlist_create(struct ui_psensor *ui) { - GtkListStore *store; GtkCellRenderer *renderer; - struct psensor **s_cur; - GtkTreeIter iter; - struct psensor **ordered_sensors; log_debug("ui_sensorlist_create()"); @@ -326,14 +344,5 @@ void ui_sensorlist_create(struct ui_psensor *ui) renderer, "text", COL_EMPTY, NULL); - ordered_sensors = ui_get_sensors_ordered_by_position(ui); - - store = ui->sensors_store; - for (s_cur = ordered_sensors; *s_cur; s_cur++) { - gtk_list_store_append(store, &iter); - gtk_list_store_set(store, &iter, COL_SENSOR, *s_cur, -1); - } - free(ordered_sensors); - ui_sensorlist_update(ui, 1); }