X-Git-Url: http://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Flv.po;h=1ba7691fa394c9ef195680a42febce05266804ef;hp=ac1028a09d5df6bd7bdd4d77505583f1d1291d46;hb=674ff5b2ea6a4b5fbb2cd1f1831a34c23fdcdcba;hpb=920b0beeceeb7bc3892d15796956b9c6fe3824a0 diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index ac1028a..1ba7691 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 10:38+0000\n" "Last-Translator: tuxmaniack \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Par" -#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Atjaunināšanas intervāls:" msgid "Measures" msgstr "Mērījumi" -#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152 -#: src/ui_sensorlist.c:331 +#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169 +#: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Graph" msgstr "Grafiks" @@ -160,65 +160,70 @@ msgstr "Sensori" msgid "Edit Sensor Preferences" msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus" -#: src/glade/sensor-edit.glade:121 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" msgstr "Tips:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281 -#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450 -#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 +#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 +#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 +#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81 msgid "N/A" msgstr "N/P" -#: src/glade/sensor-edit.glade:170 +#: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" msgstr "Krāsa:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:184 +#: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" msgstr "Trauksme" -#: src/glade/sensor-edit.glade:199 +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus" -#: src/glade/sensor-edit.glade:221 +#: src/glade/sensor-edit.glade:236 msgid "Sensor Information" msgstr "Sensora informācija" -#: src/glade/sensor-edit.glade:234 +#: src/glade/sensor-edit.glade:249 msgid "Draw sensor curve" msgstr "Zīmēt sensora līkni" -#: src/glade/sensor-edit.glade:322 +#: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" msgstr "Augsts slieksnis:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:337 +#: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" msgstr "Zems slieksnis:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:398 +#: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" msgstr "Ubuntu aplikāciju indikators" -#: src/glade/sensor-edit.glade:413 +#: src/glade/sensor-edit.glade:424 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu" msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" -#: src/glade/sensor-edit.glade:435 +#: src/glade/sensor-edit.glade:444 msgid "Chip:" msgstr "Mikroshēma:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:480 +#: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/glade/sensor-edit.glade:514 +#: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" msgstr "Detaļas" -#: src/glade/sensor-edit.glade:538 +#: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" @@ -391,20 +396,20 @@ msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n" msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:451 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu." -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:514 msgid "Enables debug mode." msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu." -#: src/main.c:531 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:526 src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:539 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Psensor instance jau eksistē." @@ -522,11 +527,11 @@ msgstr "Saite: http://localhost:%d" msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." -#: src/ui.c:82 +#: src/ui.c:84 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai" -#: src/ui.c:85 +#: src/ui.c:87 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -534,11 +539,11 @@ msgstr "" "Autortiesības(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:88 +#: src/ui.c:90 msgid "About Psensor" msgstr "Par Psensor" -#: src/ui.c:91 +#: src/ui.c:93 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor mājas lapa" @@ -546,27 +551,27 @@ msgstr "Psensor mājas lapa" msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu." -#: src/ui_sensorlist.c:222 +#: src/ui_sensorlist.c:245 msgid "Select foreground color" msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu" -#: src/ui_sensorlist.c:294 +#: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Sensor" msgstr "Sensors" -#: src/ui_sensorlist.c:300 +#: src/ui_sensorlist.c:302 msgid "Value" msgstr "Vērtība" -#: src/ui_sensorlist.c:306 +#: src/ui_sensorlist.c:308 msgid "Min" msgstr "Min." -#: src/ui_sensorlist.c:312 +#: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Max" msgstr "Maks." -#: src/ui_sensorlist.c:319 +#: src/ui_sensorlist.c:321 msgid "Color" msgstr "Krāsa" @@ -607,13 +612,12 @@ msgstr "Temperatūras trauksme" msgid "Fan alert" msgstr "Ventilatora trauksme" -#: src/ui_sensorpref.c:317 +#: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: src/ui_sensorpref.c:523 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Sensora nosaukums" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Sensora nosaukums" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Iziet"