added debug messages
[psensor.git] / po / zh_CN.po
index 6149dc7..36d850f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-21 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 11:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n"
 "Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -18,6 +18,34 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
+#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: src/glade/psensor.glade:13
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: src/glade/psensor.glade:17
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项"
+
+#: src/glade/psensor.glade:96
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - 温度监视器"
+
+#: src/glade/psensor.glade:111
+msgid "_Psensor"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor.glade:158
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "编辑首选项"
@@ -102,8 +130,8 @@ msgstr "更新间隔:"
 msgid "Measures"
 msgstr "测量"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:349
+#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Graph"
 msgstr "图表"
 
@@ -131,87 +159,99 @@ msgstr "传感器"
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "编辑传感器首选项"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:121
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:138
 msgid "Type:"
 msgstr "类型:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
-#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
-#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:482
-#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
-#: src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:485 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "不可用"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:170
+#: src/glade/sensor-edit.glade:187
 msgid "Color:"
 msgstr "颜色:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:184
+#: src/glade/sensor-edit.glade:201
 msgid "Alarm"
 msgstr "警告"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:199
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "激活桌面气泡提示"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:221
+#: src/glade/sensor-edit.glade:236
 msgid "Sensor Information"
 msgstr "传感器信息"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:234
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "绘制监视曲线"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:322
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333
 msgid "High threshold:"
 msgstr "高阈值:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:337
+#: src/glade/sensor-edit.glade:348
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "低阈值:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:398
+#: src/glade/sensor-edit.glade:409
 msgid "Ubuntu Application Indicator"
 msgstr "Ubuntu 应用指示器"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:413
+#: src/glade/sensor-edit.glade:424
 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
 msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:435
+#: src/glade/sensor-edit.glade:444
 msgid "Chip:"
 msgstr "芯片:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:480
+#: src/glade/sensor-edit.glade:489
 msgid "Id:"
 msgstr "标识:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:514
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523
 msgid "Details"
 msgstr "详情"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:538
+#: src/glade/sensor-edit.glade:541
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
-#: src/lib/amd.c:149
+#: src/lib/amd.c:170
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
 
-#: src/lib/amd.c:173
+#: src/lib/amd.c:197
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
 
-#: src/lib/amd.c:178
+#: src/lib/amd.c:207
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
 
-#: src/lib/amd.c:184
+#: src/lib/amd.c:213
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:145
+#: src/lib/amd.c:252
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:253
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:149
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "atasmart:sk_disk_open() 失败:%s。"
@@ -224,7 +264,7 @@ msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
 msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:182 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
@@ -249,22 +289,23 @@ msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "无法打开日志文件:%s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
-msgstr "无法获取 NVIDIA 温度。"
+msgid ""
+"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
+msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:93
+#: src/lib/nvidia.c:97
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
 
-#: src/lib/nvidia.c:101
+#: src/lib/nvidia.c:105
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
 
-#: src/lib/psensor.c:478 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:481 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "转速"
 
-#: src/lib/psensor.c:480
+#: src/lib/psensor.c:483
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -273,7 +314,6 @@ msgid "HOME variable not set."
 msgstr "未设置 HOME 变量。"
 
 #: src/lib/slog.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "已经打开监测器日志文件。"
 
@@ -294,7 +334,7 @@ msgstr "监测器日志文件未打开。"
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
 
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -309,22 +349,22 @@ msgstr ""
 "该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
 
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:87 src/server/server.c:93
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]...\n"
 
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:89
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。"
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:93
 msgid "Options:"
 msgstr "选项:"
 
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:94
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -332,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:100
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -340,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL       psensor 服务器 URL\n"
 "                      例如:http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:103
 msgid ""
 "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
 "                      hddtemp daemon"
@@ -348,38 +388,38 @@ msgstr ""
 "  --use-libatasmart   使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
 "                      hddtemp 进程"
 
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:106
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr "  -n, --new-instance  强制创建一个新的 Psensor 例程"
 
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:109
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr "  -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:116
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:116
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "报告问题至:%s\n"
 
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s 主页:<%s>\n"
 
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:451
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
 
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:514
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "启用调试模式。"
 
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:526 src/server/server.c:377
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
 
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:539
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
 
@@ -452,14 +492,12 @@ msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
 
 #: src/server/server.c:111
-#, fuzzy
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
 
 #: src/server/server.c:112
-#, fuzzy
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
-msgstr "  -l, --log-file=PATH   将日志文件设为 PATH"
+msgstr ""
 
 #: src/server/server.c:296
 #, c-format
@@ -495,100 +533,54 @@ msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #: src/server/server.c:422
-#, fuzzy
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "无法激活监测器日志。"
 
-#: src/ui.c:82
+#: src/ui.c:84
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
 
-#: src/ui.c:85
+#: src/ui.c:87
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
-"版权所有(c) 2010-2012\n"
+"版权所有(c) 2010-2013\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/ui.c:88
+#: src/ui.c:90
 msgid "About Psensor"
 msgstr "关于 Psensor"
 
-#: src/ui.c:91
+#: src/ui.c:93
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor 主页"
 
-#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "首选项(_P)"
-
-#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
-
-#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "传感器首选项(_E)"
-
-#: src/ui.c:152
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "传感器首选项"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
-
-#: src/ui.c:159
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "创建菜单失败:%s"
-
-#: src/ui.c:260
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - 温度监视器"
-
-#: src/ui.c:268
+#: src/ui.c:217
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "无法加载 Psensor 图标。"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:235
+#: src/ui_sensorlist.c:245
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "选择前景色"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:312
+#: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Sensor"
 msgstr "监视设备"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:318
+#: src/ui_sensorlist.c:302
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:324
+#: src/ui_sensorlist.c:308
 msgid "Min"
 msgstr "最小值"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:330
+#: src/ui_sensorlist.c:314
 msgid "Max"
 msgstr "最大值"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:337
+#: src/ui_sensorlist.c:321
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
@@ -600,10 +592,27 @@ msgstr "显示(_S)"
 msgid "Show"
 msgstr "显示"
 
+#: src/ui_appindicator.c:111
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项(_P)"
+
+#: src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项(_E)"
+
 #: src/ui_appindicator.c:118
 msgid "SensorPreferences"
 msgstr "传感器首选项"
 
+#: src/ui_appindicator.c:122
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: src/ui_appindicator.c:217
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "创建菜单失败:%s"
+
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "温度报警"
@@ -612,13 +621,15 @@ msgstr "温度报警"
 msgid "Fan alert"
 msgstr "风扇警报"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:317
+#: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:523
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "传感器名称"
+#~ msgid "Sensor Name"
+#~ msgstr "传感器名称"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "退出(_Q)"
 
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "激活"