msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 08:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: src/glade/psensor.glade:13
+#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
msgid "Quit"
msgstr "退出"
msgstr "Psensor - 温度监视器"
#: src/glade/psensor.glade:111
-#, fuzzy
msgid "_Psensor"
-msgstr "监视设备"
+msgstr ""
#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgstr "测量"
#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:334
msgid "Graph"
msgstr "图表"
msgstr "编辑传感器首选项"
#: src/glade/sensor-edit.glade:87
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "名称:"
+msgstr ""
#: src/glade/sensor-edit.glade:138
msgid "Type:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "不可用"
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
+#: src/lib/amd.c:252
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:253
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hdd_atasmart.c:149
#, c-format
msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "无法打开日志文件:%s"
#: src/lib/nvidia.c:54
-#, fuzzy
msgid ""
"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
-msgstr "无法获取 NVIDIA 温度。"
+msgstr ""
#: src/lib/nvidia.c:97
msgid "Cannot open connection to X11 server."
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
-#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "转速"
-#: src/lib/psensor.c:485
+#: src/lib/psensor.c:484
msgid "%"
msgstr "%"
msgstr "未设置 HOME 变量。"
#: src/lib/slog.c:74
-#, fuzzy
msgid "Sensor log file already open."
msgstr "已经打开监测器日志文件。"
msgid "Enables debug mode."
msgstr "启用调试模式。"
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:526 src/server/server.c:379
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH"
#: src/server/server.c:111
-#, fuzzy
msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
msgstr " --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径"
#: src/server/server.c:112
-#, fuzzy
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
-msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH"
+msgstr ""
#: src/server/server.c:296
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP 请求:%s"
-#: src/server/server.c:357
+#: src/server/server.c:359
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "启用调试模式:%d"
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:401
msgid "No sensors detected."
msgstr "未检测到传感器。"
-#: src/server/server.c:406
+#: src/server/server.c:408
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "无法创建网络服务器。"
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:412
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "网络服务器启动端口:%d"
-#: src/server/server.c:411
+#: src/server/server.c:413
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW 目录:%s"
-#: src/server/server.c:412
+#: src/server/server.c:414
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:422
-#, fuzzy
+#: src/server/server.c:424
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "无法激活监测器日志。"
#: src/ui.c:87
msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
-"版权所有(c) 2010-2012\n"
+"版权所有(c) 2010-2013\n"
"jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:90
msgid "Select foreground color"
msgstr "选择前景色"
-#: src/ui_sensorlist.c:296
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Sensor"
msgstr "监视设备"
-#: src/ui_sensorlist.c:302
+#: src/ui_sensorlist.c:303
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: src/ui_sensorlist.c:308
+#: src/ui_sensorlist.c:309
msgid "Min"
msgstr "最小值"
-#: src/ui_sensorlist.c:314
+#: src/ui_sensorlist.c:315
msgid "Max"
msgstr "最大值"
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:322
msgid "Color"
msgstr "颜色"
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: src/ui_appindicator.c:186
+#: src/ui_appindicator.c:129
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: src/ui_appindicator.c:220
#, c-format
msgid "building menus failed: %s"
msgstr "创建菜单失败:%s"
#~ msgid "Sensor Name"
#~ msgstr "传感器名称"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "退出(_Q)"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "激活"