msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 08:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian\n"
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:185 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: src/glade/psensor.glade:13
+#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
msgstr "Psensor - монитор температуры"
#: src/glade/psensor.glade:111
-#, fuzzy
msgid "_Psensor"
-msgstr "Датчик"
+msgstr ""
#: src/glade/psensor.glade:158
msgid "_Help"
msgid "Measures"
msgstr "Замеры"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
-#: src/ui_sensorlist.c:331
+#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/ui_sensorlist.c:334
msgid "Graph"
msgstr "Диаграмма"
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgstr "Изменить параметры датчика"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:121
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:138
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
-#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
-#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:170
+#: src/glade/sensor-edit.glade:187
msgid "Color:"
msgstr "Цвет:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:184
+#: src/glade/sensor-edit.glade:201
msgid "Alarm"
msgstr "Уведомление"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:199
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Включить уведомления"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:221
+#: src/glade/sensor-edit.glade:236
msgid "Sensor Information"
msgstr "Информация датчика"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:234
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249
msgid "Draw sensor curve"
msgstr "Рисовать график датчика"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:322
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333
msgid "High threshold:"
msgstr "Высший порог:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:337
+#: src/glade/sensor-edit.glade:348
msgid "Low threshold:"
msgstr "Нижний порог:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:398
+#: src/glade/sensor-edit.glade:409
msgid "Ubuntu Application Indicator"
msgstr "Индикатор приложения"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:413
+#: src/glade/sensor-edit.glade:424
msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:435
+#: src/glade/sensor-edit.glade:444
msgid "Chip:"
msgstr "Микросхема:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:480
+#: src/glade/sensor-edit.glade:489
msgid "Id:"
msgstr "Идентификатор:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:514
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523
msgid "Details"
msgstr "Сведения"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:538
+#: src/glade/sensor-edit.glade:541
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
+#: src/lib/amd.c:252
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:253
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hdd_atasmart.c:149
#, c-format
msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
#: src/lib/nvidia.c:54
-#, fuzzy
msgid ""
"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
-msgstr "Не удалось получить температуру NVIDIA."
+msgstr ""
#: src/lib/nvidia.c:97
msgid "Cannot open connection to X11 server."
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "об/мин"
-#: src/lib/psensor.c:485
+#: src/lib/psensor.c:484
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:451
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:514
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Включает режим отладки."
-#: src/main.c:531 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:526 src/server/server.c:379
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:539
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Копия Psensor уже запущена."
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP запрос: %s"
-#: src/server/server.c:357
+#: src/server/server.c:359
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Включает режим отладки: %d"
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:401
msgid "No sensors detected."
msgstr "Датчики не обнаружены."
-#: src/server/server.c:406
+#: src/server/server.c:408
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:412
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
-#: src/server/server.c:411
+#: src/server/server.c:413
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-каталог: %s"
-#: src/server/server.c:412
+#: src/server/server.c:414
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:422
-#, fuzzy
+#: src/server/server.c:424
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
-#: src/ui.c:82
+#: src/ui.c:84
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
-#: src/ui.c:85
+#: src/ui.c:87
msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
-#: src/ui.c:88
+#: src/ui.c:90
msgid "About Psensor"
msgstr "О Psensor"
-#: src/ui.c:91
+#: src/ui.c:93
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Домашняя страница Psensor"
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
-#: src/ui_sensorlist.c:222
+#: src/ui_sensorlist.c:245
msgid "Select foreground color"
msgstr "Выберите цвет переднего плана"
-#: src/ui_sensorlist.c:294
+#: src/ui_sensorlist.c:297
msgid "Sensor"
msgstr "Датчик"
-#: src/ui_sensorlist.c:300
+#: src/ui_sensorlist.c:303
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: src/ui_sensorlist.c:306
+#: src/ui_sensorlist.c:309
msgid "Min"
msgstr "Мин."
-#: src/ui_sensorlist.c:312
+#: src/ui_sensorlist.c:315
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: src/ui_sensorlist.c:319
+#: src/ui_sensorlist.c:322
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
-#: src/ui_appindicator.c:186
+#: src/ui_appindicator.c:129
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выход"
+
+#: src/ui_appindicator.c:220
#, c-format
msgid "building menus failed: %s"
msgstr "не удалось создать меню: %s"
msgid "Fan alert"
msgstr "Уведомление вентилятора"
-#: src/ui_sensorpref.c:317
+#: src/ui_sensorpref.c:248
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorpref.c:523
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Название датчика"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Выход"
+#~ msgid "Sensor Name"
+#~ msgstr "Название датчика"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Включён"